» » » » Герхард Хольц-Баумерт - Злоключения озорника


Авторские права

Герхард Хольц-Баумерт - Злоключения озорника

Здесь можно скачать бесплатно "Герхард Хольц-Баумерт - Злоключения озорника" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Детгиз, год 1963. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Герхард Хольц-Баумерт - Злоключения озорника
Рейтинг:
Название:
Злоключения озорника
Издательство:
Детгиз
Год:
1963
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Злоключения озорника"

Описание и краткое содержание "Злоключения озорника" читать бесплатно онлайн.



«— Мне уже десять лет, — сам о себе рассказывает герой этой книжки. — Я умён и находчив, смел и благороден, мелкие невзгоды не способны сломить меня, но беда подстерегает меня на каждом шагу… Однажды я встретил на лестнице — кого бы вы думали? — льва! Оружия у меня с собою не было, и первым делом, как вы сами понимаете, я хотел выпрыгнуть в окно. Но тут вышло такое… Эх! И рассказывать не хочется! Или вот ещё один случай. Поехал я в деревню помогать картошку копать в кооперативном хозяйстве. Вдруг вижу — пожар! Я ноги в руки и бежать. Поднял тревогу и на пожарной телеге помчался тушить огонь. Но и тут всё снова повернулось против меня. Такой уж, видно, я невезучий. Скажу без лишней скромности, был я, между прочим, непревзойдённым дрессировщиком и великим изобретателем. Моё последнее крупное изобретение — утюг с реактивным двигателем. Правда, и с ним всё кончилось очень грустно…»

Обо всех этих и многих других злоключениях немецкого школьника Альфонса Циттербаке вы узнаете, друзья, когда прочтёте эту весёлую книгу.






— Вечная месть! — громко крикнул я в темноту и решительно зашагал домой.

— Ну как, Альфи? — спросила мама.

Я ей рассказал о том, что какой-то Кафка женится и что невеста у него самая красивая девушка на свете, и показал марку. Мама так и вытаращила глаза.

Но папа сразу сказал, что я прав.

— А ведь правда, у Пауля Кафки из соседней бригады сегодня свадьба. Они там все собрались. Но а ты-то откуда знаешь?

Я ничего ему не ответил и пошёл спать.

Утром Бруно поджидал меня на углу.

— Здоро́во! — сказал он как ни в чём не бывало. — Скучный день у нас сегодня.

Я ответил презрительным молчанием.

Бруно забеспокоился:

— Ты что это, Циттербаке?

— Если ты хотел разозлить меня своим свистом, то, так и знай, ничего у тебя не вышло! Не попался я на твою удочку, даже с кровати не встал. Понял?

Бруно очень удивился. Тут как раз подошла Луиза.

Бруно ей сразу:

— У нашего Альфонзиуса опять не все дома.

— А ты, Луиза, соня! — сказал я ей. — Хоть из пушек пали, тебя не разбудишь. А ещё пионерка называется!

На первой же перемене Бруно и Луиза пожаловались Петеру, что я ругаюсь.

Потом был урок биологии. Учитель показывал нам птиц на картинках и заводил пластинки с птичьими голосами. Сперва нам пел соловей, потом мы слушали голос дрозда, иволгу и других птиц.

И вдруг я услышал свист! Свист, каким вызывал меня Бруно и каким я вызывал Луизу на пионерскую цепочку. Я поглядел на Бруно. Нет, это не он свистел. Вот опять!

Я вскочил и крикнул на весь класс:

— На пионерскую цепочку!..

— Это посвист скворца. Сейчас, в весеннюю пору, вы его часто слышите… — Учитель прервал свои объяснения и строго посмотрел на меня.

Петер поднял руку:

— Циттербаке весь день сегодня не в своей тарелке.

Кое-кто из ребят повертел пальцем у виска.

Выходит, что меня не Бруно, а скворец разыграл! Ну если так, то лучше уж об этом помалкивать, а то вконец засмеют. А с Бруно мы потом договорились и решили изменить сигнал. Теперь он будет дуть в лейку. Получается, как львиный рык. Львов-то у нас в городе поменьше, чем скворцов, так что я уж не перепутаю.

Как я был вежливым

В осенние каникулы мне снова разрешили погостить у бабушки с дедушкой.

— Прошу тебя, Альфи, будь вежлив. Ума не приложу, что это в последнее время с мальчишкой делается!

Мама строго посмотрела на меня. Я кивнул. Папа буркнул что-то. Но что — я так и не разобрал.

— Пора тебе, — добавила мама, — запомнить некоторые правила вежливости. Перед взрослыми надо открывать дверь. Когда с кем-нибудь разговариваешь, вынимай руки из карманов. Не лезь вперёд, жди, пока взрослые сами с тобой заговорят.

И даже на вокзале, когда поезд уже отходил, мама мне крикнула вслед:

— Альфи! Ещё раз прошу, будь, пожалуйста, вежлив! Это очень важно.

— Ладно, — решил я. — Постараюсь.

Я и правда старался. А получились одни неприятности! Ну, справедливо ли это?

Сейчас я расскажу, как я был вежливым и как мне всё время за это попадало.

Началось ещё в поезде. Мы уже немножко отъехали, и я сказал себе: «Пора начинать быть вежливым. Сейчас ты откроешь окно и проветришь купе». Я опустил раму и ласково так оглянулся на пассажиров.

— Что за безобразие! — проворчал сосед. — Дует, как у ведьмы в трубе!

Да, ничего не скажешь, получил я за свою вежливость! Больше я уже не пытался быть вежливым до самой станции, и всё было хорошо.

От станции до маленького городка, где живут дедушка с бабушкой, надо ехать автобусом. Я вспомнил маму и снова решил быть вежливым. Я очень вежливо подождал, пока все сядут в автобус. Как самый вежливый, я хотел сесть последним. Но не успел — автобус отъехал. Я грустно проводил его глазами.

А шофёр высунулся из окна, погрозил мне и крикнул:

— Нашёл где играть! Ступай отсюда!

— Я хотел быть вежливым!.. — крикнул я, но он этого уже не услышал.

Целый час пришлось ждать следующего автобуса.

Дедушка с бабушкой мне очень обрадовались. Я подумал: может, не надо быть таким уж особенно вежливым и всё обойдётся. Но меня словно кто под руку толкал. «Нет, — сказал я себе, — будь что будет, а правила вежливости ты всегда должен соблюдать».

Мне нравится жить у дедушки и бабушки. Они делают всё, что я только захочу.

Бабушка, к примеру, знает, что я люблю пирог с маком. К моему приезду она испекла пирог. Большущий — как стол.

Из синего кофейника бабушка разлила кофе по чашкам и говорит:

— Осторожно, внучек! Не обожгись!

Вот, наконец, возможность показать вежливость! Я вскочил и торопливо отпил по глотку из бабушкиного и дедушкиной чашек.

— Не горячая, все в порядке. Можете пить, — сказал я очень возгордился, ведь я такой вежливый.

Дедушка как-то странно посмотрел на меня.

— Что с тобой случилось. Альфонс!

— Ничего! — Бодро ответил я.

Бабушка покачала головой. Видимо, ей очень понравилась моя вежливость.

После кофе надо убрать со стола.

— Я встану последний, — предупредил я. — Мама же говорит, что мужчина не должен протискиваться впереди всех. Я так и сделаю.

— Чего это ты последний? — Недовольно спросила бабушка. — Ты что, барчук и не хочешь убрать посуду? Пусть убирают твои старенькие дедушка и бабушка, а ты развалишься в кресле? Бери кофейник и марш!

Вот так проявил вежливость! «Всегда у меня все получается не так, как следует», — грустно подумал я.

Дедушка, наверное, заметил, что у меня испортилось настроение.

— Пойдем на прогулку после кофе. Ты еще раз посмотришь на наш старый город, и все будет хорошо, — сказал мне старик. Я сразу вспомнил мамины наставления: «Не толкайся среди людей, а иди сбоку. Когда идешь с дамой, то держись слева. Альфонс. Это ты хорошо запомни». Правда, бабушка для меня никакая не женщина, а дорогая бабушка, рассуждал я, но мне именно сейчас хотелось быть исключительно вежливым. Но слева уже шел дедушка. Я дернул его за рукав и попросил:

— Пожалуйста, дедушка, стань с правой стороны. Здесь я должен идти.

Старик снова удивленно посмотрел на меня.

— Что с тобой? — Спросил он тихо, но сердито. — Ты изменился, стал какой-то смешной!

Он покачал головой, но сделал так, как я просил. Теперь я шел у бабушки с левой стороны, вежливый и нежный.

Правда, когда мы подошли к большой луже, я растерялся. Из вежливости я прошел прямо через лужу, чтобы только все время быть у бабушки с левой стороны.

— Альфонс, — сказала она. — По лужам не ходят! Я обхожу стороной, а ты не обращаешь… и меня обрызгал!

— Я хотел только…

— Да, ты только хотел, — передразнила меня бабушка. — В парня словно черт вселился!

К счастью, нам встретился старик Мюркельмайер, товарищ нашего дедушки, и бабушки перестала упрекать меня. Взрослые поздоровались. Я вспомнил мамины слова: «Подожди, пока взрослые обратятся к тебе, не встревай в разговор первый» И я стоял молча, заложив руки за спину, устремив глаза в землю. Бабушка подтолкнула меня. «Да, значит, веду себя правильно», — подумал я. Дедушка Мюркельмайер откашлялся, а бабушка, которая никогда так не говорила, быстро сказала:

— Вы только взгляните. У парня вселился бес. Целый день такой невежливый, или его блоха укусила. Может, ты наконец поздороваешься с дедушкой Мюркельмайером?

Я поднял глаза вверх и не сказал ни слова. Сначала же должны говорить взрослые.

— Ну, что с тобой? — Сердито спросил старик. Тогда сквозь слезы я сказал:

— Но дедушка Мюркельмайер ничего не говорит, то и я ничего не скажу.

Бабушка и дедушка еще больше рассердились, а дедушка Мюркельмайер улыбнулся и погладил меня по голове.

После обеда мы сидели молча, настроение у всех было плохое. Только вечером, когда пришли дедушки Мюркельмайер и Полли, снова стало весело. В воскресенье все три дедушки всегда играют в карты. Бабушки это не нравится. «Когда они играют, то курят трубки, а от дыма желтеют гардины», — говорит бабушка.

Три дедушки играли в карты и были очень веселы. То один, то другой восклицал:

— Ну, придави его Пауль… теперь ему конец… посмотри, как он сердится.

Тем временем бабушка готовила для них бутерброды.

У меня мелькнула новая мысль. Я еще раз покажу, какой я вежливый и больше не буду. Я хотел помириться со своим дедушкой, показав особую вежливость. Поэтому я обошел вокруг стола и посмотрел в карты других игроков. Подошел опять к дедушке и шепнул ему на ухо:

— У дедушки Мюркельмайера два валета и два туза, а у дедушки Полли все черви, кроме девятки и семерки.

Дедушка Мюркельмайер стукнул кулаком об стол.

— Теперь все ясно! — Воскликнул он так, что стекла задребезжала. (Сильный у него голос!) — Сначала мальчик не подавал мне руки и молчал, как рыба, а теперь выдает мои карты!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Злоключения озорника"

Книги похожие на "Злоключения озорника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Герхард Хольц-Баумерт

Герхард Хольц-Баумерт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Герхард Хольц-Баумерт - Злоключения озорника"

Отзывы читателей о книге "Злоключения озорника", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.