» » » » Дженнет Лавсмит - Обольщение журналиста
Авторские права

Дженнет Лавсмит - Обольщение журналиста

Здесь можно скачать бесплатно "Дженнет Лавсмит - Обольщение журналиста" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженнет Лавсмит - Обольщение журналиста
Рейтинг:
Название:
Обольщение журналиста
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1997
ISBN:
5-7024-0553-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обольщение журналиста"

Описание и краткое содержание "Обольщение журналиста" читать бесплатно онлайн.



Бывалый журналист неожиданно для себя оказывается в положении растерявшегося юноши. Он вдруг обнаруживает, что две совершенно разные девушки — танцовщица из дешевого бара, оказавшаяся мошенницей, и очаровательная служащая администрации штата — одно и то же лицо. Недоумение героя усугубляет то, что его чувства раздваиваются между злостью к коварной аферистке, обобравшей его, и непреодолимым влечением к искренней, умной и светлой девушке. Как разрешится это противоречие, вы узнаете, прочитав роман.






Но я солгала! Эта мысль мучила совесть, не давала покоя. Солгала, хоть и не собиралась. Что я могла сделать, если этот Коллинз сам думал, что мы с Вилли — влюбленная парочка и готовимся к свадьбе? Да, но я не объяснила ему, что это не так. И прекрасно! Если Господь или еще какая-то высшая сила сочли такой способ вполне подходящим, чтобы я обрела деньги для мамы, значит, я не должна была становиться у них на пути, ведь правильно? И чтобы укоры совести не отравляли ей чувство великого облегчения, Дениза поклялась себе, что вернет Стентону через Коллинза все, до последнего цента.

А совесть не желала угомониться: интересно будет посмотреть, как ты вернешь четыреста тысяч долларов. Но люди же расплачиваются за купленные в рассрочку дома и машины, разве не так? Ежемесячными взносами. Хорошо, пусть я буду платить до конца моих дней, но выплачу обязательно. Обещаю. Как только маму поставлю на ноги, сразу же начну платить.

Дениза действовала быстро, не теряя времени. На следующий день она отпросилась с работы и отвезла чек в банк. Не дай Бог, Стентоны услышат правду от Вилли и все переиграют — объявят чек недействительным или придумают еще что-нибудь хитроумное, чтобы подставить ей ножку, такие люди все могут. Но ведь они не осмелятся сказать Вилли, что заплатили ей отступного? Конечно, нет. Недаром Коллинз не только взял с нее обещание не выходить замуж за Вилли, но и просил не рассказывать ему об их встрече.

Коллинз, Рей Коллинз. Вчера, когда он представился, его имя и фамилия показались ей знакомы. И вот сегодня она сообразила, откуда знает его заочно. Он же ведет постоянную колонку в «Мэн энкуайрер». Пишет обо всем — о политике, экономике, житейских историях. И всегда, подумала Дениза, добирается до сути проблемы, все раскладывает по полочкам, а главное — судит обо всем справедливо. За это она уважала Коллинза и никогда не пропускала его колонку.

Но с уважением после вчерашнего вечера покончено. Теперь-то она знает, что он представляет собой на самом деле. Надменный, самоуверенный, самодовольный подонок, манипулирующий общественным мнением с помощью печатного слова. И с помощью денег!

Но почему сейчас у нее в душе поселилась горечь разочарования? Потому что, когда впервые увидела его, то подумала… Что же она подумала? У него был такой честный, ясный взгляд. Он внушал к себе доверие. Внешность его такая же благородная, как и его статьи, но… А впрочем, о чем ей теперь волноваться, зачем о нем думать? Дареному коню в зубы не смотрят.

Она договорилась с лечащим врачом матери о немедленной встрече в госпитале в Филадельфии.

Трудность теперь заключалась в том, как объяснить маме и тете Полли, откуда появились деньги.

— Деньги я раздобыла, — объяснила она матери с порога. — Взяла в кредит у мистера Гудвина Стентона. Буду погашать мелкими, но регулярными платежами. У меня есть его адрес, номер счета, все как полагается.

Глория Белл уставилась на дочь в полном изумлении.

— Тебе кто-то дал взаймы триста пятьдесят тысяч долларов?

— Четыреста тысяч, — уточнила Дениза.

— Это Господь спас нас, — заявила тетя Полли. — Он ходит тайными путями и творит чудеса. Он ходит по морю яко посуху и парит над бурями.

Но Глория, в отличие от сестры, была вполне земной женщиной. Она взглянула на дочь недоверчиво и даже с некоторым подозрением.

— Ни один человек в здравом уме не мог дать тебе такие большие деньги.

— А вот, как ни удивительно, нашелся такой человек! — весело заявила Дениза. Она понимала, что должна немедленно выдать матери какую-нибудь правдоподобную и убедительную небылицу, чтобы у той не осталось и тени сомнений. Если она ухитрилась перед Коллинзом правдоподобно разыграть влюбленную невесту, то и перед матерью не оплошает, — Понимаешь, мама, он филантроп, обожает помогать людям, попавшим в беду.

— И из всего человечества выбрал именно меня?

Глория только что вернулась из больницы домой. Она была бледна, конечно, но по ее виду никто бы не сказал, что эта женщина серьезно больна. Только не смертельно! Дениза была абсолютно убеждена, что трансплантация полностью восстановит мамино здоровье, теперь уже ничто не должно было этому помешать.

— Больница, мама, больница! Мистер Стентон постоянно держит связь с больницей, и там он узнал о твоем случае. Ну, а дальше уже вышел на меня. — Надо было соображать на лету и говорить без передыху, причем максимально уверенно. Кажется, у Денизы это получалось, — Понимаешь, ему хочется, чтобы люди, принимающие его помощь, не считали это актом благотворительности. Он боится унизить человеческое достоинство и потому оформляет свою помощь в виде финансовой сделки, а не подарка. В любое время люди, облагодетельствованные мистером Стентоном, могут отдавать ему деньги — целиком или мелкими частями, — тараторила она.

Что касается отдачи, то тут Дениза себе не лгала — она и впрямь была преисполнена искренней решимости каким-то образом вернуть Гудвину Стентону эти деньги. Может быть, поэтому монолог ее прозвучал настолько убедительно, что Глория поверила.

— Какой замечательный человек! — воскликнула она. — Такая редкая доброта! Я напишу ему письмо с благодарностью.

— Правильно, это надо сделать, — подхватила дочь. — Ты напиши, мама, а я отправлю.

Так, еще одна ложь. Ну, да уж теперь куда без этого. Начавший врать поневоле продолжает плести кружева изо лжи.

* * *

Вернувшись в офис, Дениза угостила Лоретту той же басней, которую она сочинила для матери. Подруга ничуть не удивилась.

— Все правильно. Так и должно было случиться. Пойми принцип: на тебя давит какая-то огромная проблема, до того сложная, что ты не в состоянии найти выход из положения. Но решение существует, тебе только нужно вывести это решение на экран твоего сознания.

Дениза покачала головой.

— Вообще-то ты, Лори, не похожа на пришельца из космоса, но иногда мне начинает казаться, что ты не от мира сего…

— Но ведь сработало, верно?

— Да, сработало, но… — Дениза все еще была полна ощущения случившегося с ней чуда. — Вот уж никогда бы раньше не подумала…

— В том-то и дело! Ты и дальше не думай. Просто постучи пальцем вот по этой машине, — Лоретта постучала себя пальцем по лбу, — и вызови на экран то, что тебе требуется.

Дениза посмотрела на кучу служебных бумаг, накопившихся за время, пока она отвозила маму в Филадельфию. В основном это были просьбы о выдаче займов на открытие малых предприятий — книжного магазина, пекарни, мастерской керамической посуды. Люди бились за свой кусок хлеба и нуждались в стартовом капитале. Но, перед тем как получить заем, им надо было доказать, что они способны заниматься делом, на которое претендуют.

— Чтобы получить желаемое, люди должны поработать, — сказала она. — А то осенила идея — и тут же подавай денежки под ее осуществление. Вот в чем дело.

— Но ведь ты не работала, а только включила воображение и пожалуйста — твоя мама в Филадельфии ждет операцию, разве не так?

Дениза кивнула, но на лице читалось легкое сомнение. Ее практический ум пока еще не мог полностью переварить свершившееся чудо — четыреста тысяч долларов будто свалились с небес.

Зато Лоретта ни в чем не сомневалась. Сидя на краю письменного стола подруги, она продолжала:

— А теперь слушай меня. Ты ведь знаешь, до чего мне осточертела моя жалкая квартирка на Иствуд-стрит.

Дениза опять кивнула.

— Ну так вот, я заложила желаемое в голову. — Лоретта провела рукой по кудряшкам, делавшим ее похожей на херувима. — Вводимая картинка должна быть четкой и определенной. Старые, бывшие в употреблении образы не годятся. Только совершенно новенькие. Итак, я решила, что желаю поселиться в одном из богатых домов на Ньюпор-стрит, ну, знаешь, рядом с парком, где загорают, запускают бумажных змеев. Там неподалеку есть еще яхт-клуб, где очень даже можно наткнуться на подходящего холостяка и…

— И где у тебя не хватит денег на квартплату, даже если тебе удастся наскрести на первый арендный взнос, — закончила за нее Дениза.

— Ты так думаешь? Ну, тогда слушай дальше. Белинда Кроун, ну, та, которая из бухгалтерии, только что разошлась со своим… сама знаешь с кем, и поэтому больше не может позволить себе проживать в большой квартире богатого дома. Догадайся, на какой он улице? Вот именно, на Ньюпор-стрит. С разбитым сердцем она уезжает в Техас, чтобы зализывать там свои сердечные раны, и готова уступить квартиру человеку, который будет вносить только квартплату, а первый арендный взнос, который она уже внесла, с нового жильца не потребует. Уловила, какая экономия? Вот то-то. Ну как, получила я то, что запрограммировала, или нет?

— Угу. Я так понимаю, что получила. Но квартплата, наверное, тоже ой-ой-ой?

— Над этим я сейчас работаю. — Лоретта закрыла глаза, показывая, что занялась психовидением, и забормотала: — Нужна соседка по квартире, еще одна жиличка, разделить расходы… Совместимая со мной по характеру, такая, чтобы не носила мои тряпки без спроса и не отбивала у меня парней… — Она открыла глаза, вперила взгляд в Денизу и воскликнула: — Так ведь это ты мне и требуешься! Тряпки мои тебе велики, а совесть не позволит уводить моих мальчиков. Ну так как, Денни?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обольщение журналиста"

Книги похожие на "Обольщение журналиста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженнет Лавсмит

Дженнет Лавсмит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженнет Лавсмит - Обольщение журналиста"

Отзывы читателей о книге "Обольщение журналиста", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.