» » » » Дэй Леклер Дэй Леклер - Лжешь или любишь?..


Авторские права

Дэй Леклер Дэй Леклер - Лжешь или любишь?..

Здесь можно скачать бесплатно "Дэй Леклер Дэй Леклер - Лжешь или любишь?.." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэй Леклер Дэй Леклер - Лжешь или любишь?..
Рейтинг:
Название:
Лжешь или любишь?..
Издательство:
Радуга
Год:
1997
ISBN:
5-05-004514-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лжешь или любишь?.."

Описание и краткое содержание "Лжешь или любишь?.." читать бесплатно онлайн.



Только полная безнадежность могла толкнуть Лию на этот рискованный шаг — дать брачное объявление в газете…

Не может же она продать ранчо, ведь бабушка Роуз не вынесет этого, а кроме бабушки, у Лии не осталось никого родных.

Но если она не найдет подходящего мужа, ей не дадут кредит в банке — ей уже пригрозили, что так и будет, — и тогда они разорены.






— Нет, не все, — поправила она, внезапно поняв, в чем дело. Слезы подступили к ее глазам. — А ранчо?

— Действительно, — кивнул он. — Я позаботился о том, чтобы ранчо было защищено по условиям нашего брачного контракта.

— Да, ты ведь уже говорил мне, чтобы я прочитала его. Наверное, мне следовало это сделать.

Лия подняла глаза, неуверенно глядя на мужа.

— Хантер!

В его взгляде сверкнул веселый огонек.

— Что, Лия? Может быть, ты все-таки забыла мне что-нибудь сказать? — Он протянул руку к ее косе, быстрыми движениями расплел ее и распустил золотистые локоны по плечам Лии.

— Похоже, так оно и есть. — Лукавая улыбка появилась на ее губах, и Лия склонила голову набок. — Да, стоило мне задуматься об этом, и я сразу поняла, что забыла сказать тебе очень важную вещь. — Шагнув ближе к нему, она почувствовала, как его руки кольцом смыкаются вокруг нее, и прижалась щекой к его груди. — Я уже говорила тебе, как сильно я тебя люблю?

Он резко вдохнул и медленно выдохнул, пытаясь овладеть собой.

— Нет еще. Кажется, об этом ты забыла сказать.

— У меня есть еще один вопрос, и на этот раз тебе придется на него ответить, — заявила она и слегка отстранилась, чтобы посмотреть на него. — Почему ты женился на мне?

Он ни на секунду не задержался с ответом:

— Да потому, что ты готова была выйти за первого встречного, который появился бы на пороге твоего дома. Я просто не мог этого допустить, вот и пришлось мне стать этим первым встречным. — Он говорил не спеша, но довольно решительно. — Я уже давно планировал стать этим первым встречным в твоей жизни.

— Но ты же хотел приобрести ранчо. — Это было уже утверждение, а не вопрос.

— Верно. Сначала я хотел приобрести его с тем, чтобы заблокировать действия «Лиона» и поставить их таким образом в весьма уязвимое положение. Но позднее я решил сделать это для того, чтобы защитить тебя от них.

— Тогда что имел в виду Бадди Петерсон, когда сказал, что твоя попытка распространить свой контроль на концерн была каким-то рыцарским шагом?

Хантер покачал головой.

— Покупка ранчо значительно облегчила бы мою борьбу с ними. А вот наш брак…

— Был делом куда более рискованным? — подсказала она ему.

— Пожалуй. Однако это был оправданный риск.

Хантер протянул руку куда-то назад, достал из своего дипломата кожаную папку с бумагами и подал Лии.

— Что это?

— Открой — сама увидишь, — ответил он, повторяя слова, сказанные ею несколько минут назад.

Лия быстро открыла папку. Внутри лежали документы на владение ранчо Хэмптонов — на ее имя, а также свидетельство, удостоверяющее полную выплату банковского кредита. Судя по дате, документ был составлен накануне дня их свадьбы.

— О, Хантер… — прошептала она.

— Я люблю тебя, Лия. Я всегда любил тебя. Разве может, разве могло быть иначе? Ведь благодаря тебе сбылась моя мечта.

Лия с трудом изобразила на лице слабую улыбку, но слезы вновь затуманили ее глаза.

— Мне кажется, мы могли бы помечтать о чем-то еще. Как ты думаешь?

Хантер крепко обнял ее.

— Только если эти мечты сбудутся для нас обоих, — сказал он.

И тут он поцеловал ее. Поцеловал с такой любовью и страстью, что ошибки быть не могло. И вновь обнял ее так крепко, что Лия почувствовала, что нашла наконец смысл своей жизни, обрела любовь и блаженство в душе. Она нашла своего рыцаря. И сколько б ни было у него еще тайн, она никогда в нем не усомнится.

Наконец-то последний из угрожавших ей драконов оказался побежден.

ЭПИЛОГ

Лия прихлебывала кофе и просматривала утреннюю газету. Неожиданно она увидела набранное крупным шрифтом объявление, которое прямо-таки бросалось в глаза.

«СРОЧНО ТРЕБУЕТСЯ ЖЕНА!


Мужчине, ведущему хозяйство на ранчо, срочно и незамедлительно требуется жена! Заинтересованная кандидатка должна:


1. Праздновать сегодня свой 27-й день рождения и обладать глазами цвета техасских колокольчиков. Красота и неукротимый темперамент приветствуются.

2. Иметь обширный опыт ведения дел на ранчо — и умение чувствовать, когда НЕ СЛЕДУЕТ прибегать к этому опыту.

3. Обладать значительными познаниями в бизнесе — в особенности теми, что необходимы для приведения в чувство тупоголовых членов совета директоров.

4. Быть беременной.

Мне тридцать четыре года, и я могу предложить относительно комфортабельную кровать и время от времени — пикник на крыше дома при свете всех звезд, что сияют на небе Техаса.

Детали более личного характера подлежат обсуждению, при встрече на крыше. Жду с нетерпением!»

Отбросив газету в сторону, Лия вскочила и побежала — побежала к своему мужу.

Примечания

Note1

hombre — мужчина, человек (исп.). (Прим. перев.).

Note2

По Фаренгейту. По Цельсию это 30°. Прим. ред.

Note3

Быстро (исп.).

Note4

Стетсоновская шляпа — шляпа с широкими, загнутыми с боков полями и высокой тульей, знакомая читателям по ковбойским вестернам (названа по имени американского шляпника Стетсона).

Note5

Сеньорита, прошу вас (исп.).

Note6

Испорчено, сеньорита, я точно знаю (исп.).

Note7

Матери. Оно прекрасно, да? (исп.).

Note8

Какая красивая! (исп.).

Note9

Понимаешь… человек (исп.).

Note10

Мальчишка (исп.).

Note11

Не знаю (исп.).

Note12

Смотрите же! (исп.).

Note13

Квартира на верхнем этаже высотного дома, иногда с выходом на крышу. Арендная плата и стоимость пентхаусов очень высока.

Note14

Полудикая необъезженная лошадь (исп.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лжешь или любишь?.."

Книги похожие на "Лжешь или любишь?.." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэй Леклер Дэй Леклер

Дэй Леклер Дэй Леклер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэй Леклер Дэй Леклер - Лжешь или любишь?.."

Отзывы читателей о книге "Лжешь или любишь?..", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.