» » » » Энджел Мертонс - Свет моей души


Авторские права

Энджел Мертонс - Свет моей души

Здесь можно скачать бесплатно "Энджел Мертонс - Свет моей души" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энджел Мертонс - Свет моей души
Рейтинг:
Название:
Свет моей души
Издательство:
Панорама
Год:
2006
ISBN:
5-7024-0370-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свет моей души"

Описание и краткое содержание "Свет моей души" читать бесплатно онлайн.



Они встретились вновь четырнадцать лет спустя, сохранив воспоминания детства и юности. Она сделала головокружительную для скромной провинциалки карьеру, намерена продать отцовский яхт-клуб и продолжать жить в большом городе. А он, как и в детстве, вновь очаровывает ее. На смену девичьим грезам и сексуальным фантазиям приходит настоящая любовь молодой женщины, для которой привязанности к домашнему очагу дороже славы и богатства.






— Большей частью. Кое-что стоит в мебельном магазине в Нью-Йорке, который торгует моими изделиями.

— Далеко от Портленда.

— Зато позволяет держаться от него на безопасном расстоянии.

— Не притворяйтесь… Ладно, открывайте свою мастерскую.

Он пожал ей руку. От девушки слегка пахло хорошим одеколоном. Уголок воротника выбился из-под вязаного свитера, и Данк боролся с желанием выправить наружу и второй уголок.

— К завтрашнему дню все будет в полной готовности.

Бет откинулась на спинку стула.

— И все равно соглашение об испытательном сроке остается в силе. Если все закончится хорошо, то мы с вами… — Данк усмехнулся, и Бет тут же поправилась: — Станция подпишет с вами двухлетний контракт.

— А если вы найдете покупателей, у которых уже будет собственная мастерская по ремонту деревянных судов?

— Если такое случится, этот вопрос мы будем обсуждать отдельно.

— Мы. Мне нравится, как вы это говорите, — заметил Данк.

Бет глянула на него, а затем перевела взгляд на чашку с кофе.

— Вы не проработаете здесь и двух недель, если не бросите свои намеки.

— За две недели может многое случиться.

— Почему бы вам не взяться за установку верстака или распаковку ваших инструментов?

— Сию минуту. — Он взял ее руку и крепко пожал. — Бет, что бы еще ни случилось, о нашем сотрудничестве вы не пожалеете. Что бы еще ни случилось… Клянусь пилой и токарным станком…

Он не спеша пошел к своей машине, оставленной на стоянке. Стоило выехать из тени здания, как на него обрушился солнечный свет. Достаточно было минутного разговора с ней, и в его кровь начинал поступать адреналин.

Он не мог вести деловую беседу и не вспоминать при этом, как Бет выглядела за обеденным столом в «Пилигриме». Хуже того, он не мог смотреть на нее и не вспоминать, с каким трепетом она отвечала на его поцелуй. Точнее, поцелуи. Эта женщина целовалась так, что заставляла желать себя еще сильнее. А желание причиняло ему невыносимую боль.

9

Бет до полудня проторчала в механической мастерской у Шона Мак-Глоски. При инвентаризации имущества мастерской выявилась ошибка, и даже компьютер не избавил их обоих от необходимости затратить все утро на ее поиски.

— Не доверяю я компьютерам. Они вечно врут, — бормотал Шон, стоя за плечом Бет, и они снова и снова искали то, чего, как клялся Мак-Глоски, в мастерской и не было…

— Это люди врут, Шон…

— Ну что же, может, кто-то и забрал остатки машинного масла, а отметить забыл… — Он потыкал пальцем в таблицу. — Кстати, впечатай-ка прямо сюда. Покупка дизельного топлива. Завтра я поеду за ним на канадский хайвэй. На этом шоссе у перегонщиков все дешевле.

— Ладно… Кстати, ты еще не осмотрел мотор Данка?

— Очередь не дошла. Говорят, вы с ним взялись за ремонт деревянных яхт?

Бет покраснела.

— Ты говорил с Данком?

— Предпочел бы услышать об этом от тебя. Если хочешь знать, отличная идея. Напрасно мы не занялись этим раньше.

Она похлопала механика по руке.

— По правде говоря, это идея Данка. Он подбросил ее мне, когда продавали «Беатрис» и покупатели начали искать того, кто сможет ее починить.

— Думаешь, он настолько переменился, что заслуживает доверия? Ты потребовала у него рекомендации? — Румянец на щеках Бет стал гуще, и Шон погрозил девушке пальцем. — За этим парнем нужно глядеть в оба!

— Ну конечно! Ведь дело нешуточное. У него первоклассные работы. И заказчиков хоть отбавляй. Слушай, раз уж мы заговорили об этом, давай, посоветуемся. По-моему, имеет смысл напроситься на прием в совет яхт-клубов Кейп-Норда. Тем более что ты когда-то чинил мотор их прогулочной яхты. Они с незапамятных времен сидят на мысу Брансуик. Я так понимаю, что мы давно потеряли с ними связь. Раньше нам это не требовалось. У нас едва хватало людей и оборудования, чтобы управиться с работой. При папе им было до нас далеко. У нас даже причалы были разные. А сейчас почему бы не заняться и частными клубами…

— Что ж, сходи. Вреда от этого не будет.

— Я знала, что ты согласишься. Попытаюсь в середине недели встретиться с их управляющим и кем-нибудь из совета правления.

— Да, похоже, ты пошла не в своего старика. Он в жизни бы не взялся за такое дело.

— Это что, комплимент?

Мак-Глоски посмотрел на нее искоса.

— Тебе лучше знать…

Бет помахала ему на прощание и прижала ладонь к пылающей щеке. Отношения с Данком Хаммелом должны оставаться сугубо деловыми. Он ничем не отличается от прочих работников. Что бы ни происходило между ней и мастером по деревянным судам, это будет неправильно истолковано, и сплетни пойдут не только по станции, но и по всей округе. Эта мысль заставила ее вздрогнуть.

В два часа дня прибыл трейлер с яхтой Скэрлотов. Бет с Данком подошли к огромным воротам ангара и принялись следить за тем, как выгружают «Беатрис».

Данк потер руки.

— С радостью займусь этим делом!

— Сколько времени вы отдали семейному бизнесу?

— Слишком много.

— Неужели в нем не было ничего хорошего?

— Ну кое-что, конечно, было. Например, маркетинг. Я начинал карьеру на заводе, а заканчивал в семейном офисе.

— В «Космотронике»?

— Я работал в Бостоне. Жил поближе к заливу Мэн.

— С Вирджинией?

— Совсем рядом. А вы все это время околачивались в финансовом районе.

— Мир тесен, Данк.

Он обвел взглядом причалы яхт-клуба.

— И становится все теснее.


Через три дня после начала ремонта «Беатрис» Данк начал ощущать, что остальные мужчины его приняли. Даже те, кто знал его как избалованного сына их самого богатого клиента, приходили к нему выпить кофе, полюбоваться на то, как идет ремонт, или рассказать очередную матросскую байку. Они предлагали использовать тот или иной инструмент, лезли с непрошеными советами, но если думали, что столкнутся с высокомерием или отчужденностью, то их ждало приятное разочарование. Всех, за исключением хозяйки. Казалось, беспокойство Бет по мере его успехов на общественном поприще только возрастало. В среду утром она появилась в дверях мастерской с ящиком в руках. Как обычно, Бет была в джинсах и хлопчатобумажном свитере, на сей раз зеленом с желтым. В пятидесяти ярдах от нее это зрелище воодушевляло, а в десяти ярдах он начинал ощущать ее присутствие всеми фибрами души и тела.

— Привезли ваши инструменты.

Данк вытер рукавом вспотевший лоб.

— Входите.

Она поставила ящик на верстак и посмотрела на чертежи и наброски зеркала, которые Данк приколол к кульману.

— Еще один проект?

— Мы с заказчицей решили сделать зеркало в комплект к тому столу, который я изготовил для нее год назад.

— Выглядит очень красиво. — Она с любопытством рассматривала чертеж. — Красное дерево?

— С позолотой. Этим занимается одна бостонская фирма.

Бет была спокойна. Данк смотрел за тем, как она повернулась и пошла к яхте, оставляя следы грубых башмаков на цементном полу, усыпанном опилками. Девушка пыталась осмотреть заднюю мачту «Беатрис». Если она и чувствовала на себе его взгляд, то не подавала виду. Следить за ее движениями было удивительно приятно, и Данк подивился тому, как же, оказывается, ему мало нужно.

Он вернулся к работе.

— Вам чем-нибудь помочь? — спросил он.

— Вполне достаточно и того, что этот ангар не пустует.

— Счастлив был оказать вам эту услугу.

— А сами-то вы разве не счастливы? Наверняка рады.

— Сказать по правде, чертовски рад. Решиться на это было не так уж легко. Даже вы еще сомневаетесь во мне.

— Вы должны признать…

— Что Данку Хаммелу больше подходит костюм с иголочки и просторный кабинет?

— Пожалуй.

— И что это не вяжется с моей репутацией? Признайтесь, Бет, вы все еще наполовину убеждены, что вечером я приду к вам с хмурым лицом и скажу, что у меня изменились планы?

— Вначале это бы меня ничуть не удивило.

— А теперь?

— Надеюсь, что вы сдержите свое слово.

— Само собой. Похоже, по крайней мере, половина местных парней ждет от меня того же, что и вы.

— Думаю, это было только в первый день. Я никогда не видела, чтобы кого-нибудь так быстро принимали.

— Вы расстроены?

Она облокотилась о кульман и поглядела на Хаммела.

— Если хотите знать правду, то да. С какой стати мне отрицать это? Никто из них, даже Мак-Глоски, не принимает меня всерьез. Каждый из них сторонится меня, сомневается в моих советах и не признает за хозяйку. А тут приезжаете вы, и на станции начинается сплошной обеденный перерыв.

— Взгляните на это с их точки зрения. Все они знали вас еще девочкой. Вы выросли у них на глазах. Вы — дочь Чака, которая уехала отсюда, оставив их безутешными, поступила в университет, а потом вдруг бросила все и вернулась обратно — к семейному бизнесу и здравому смыслу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свет моей души"

Книги похожие на "Свет моей души" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энджел Мертонс

Энджел Мертонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энджел Мертонс - Свет моей души"

Отзывы читателей о книге "Свет моей души", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.