» » » » Берт Лестер - Несостоявшийся стриптиз


Авторские права

Берт Лестер - Несостоявшийся стриптиз

Здесь можно скачать бесплатно "Берт Лестер - Несостоявшийся стриптиз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство ТЕРРА — Книжный клуб, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Берт Лестер - Несостоявшийся стриптиз
Рейтинг:
Название:
Несостоявшийся стриптиз
Автор:
Издательство:
ТЕРРА — Книжный клуб
Год:
1999
ISBN:
5-300-02735-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Несостоявшийся стриптиз"

Описание и краткое содержание "Несостоявшийся стриптиз" читать бесплатно онлайн.



Зайдя в любимый паб чтобы выпить кружку пива, Майк Аллард не подозревал, что ему придется столкнуться с опасными преступниками, встретить роковую красотку, стать частью шпионского заговора и найти настоящую любовь…






— Что вы хотели сказать?

— Просто я решила, что, если случились непредвиденные обстоятельства, Золтан будет действовать. Но тогда он обязательно связался бы со мной.

— У него мог возникнуть цейтнот.

— Это тоже верно.

Майк сунул руки в карманы и пробормотал:

— Одно все-таки никак не лезет у меня из головы: машина Тима возле Барсли-хауза.

— Но почему вы не выяснили, что к чему, раз уж оказались рядом?

Майк пожал плечами.

— Поначалу мне это показалось странным. Потом я подумал, что Тим мог только-только приехать — для беседы с Рэнсомом. Ведь после того, что вы мне сказали, я, конечно, не очень верил в такой вариант, но все же сбрасывать его со счетов не мог. Но главное, мне хотелось поскорее увезти Лесли Блер подальше от опасности.

— Понятно… Мне это понятно…

— Но теперь очевидно, что Тим причастен к происходящему каким-то особым, нам не понятным образом, — продолжал Майк. — И у нас нет ни малейшего доказательства того, что он летал в Париж.

Карла встала и двинулась к буфету со словами:

— Кажется, нам обоим нужно что-то выпить, а потом уже решать, что к чему. — Затем, обернувшись, добавила: — Тим, наверное, имеет свои резоны для подобного поведения. По-моему, он до этого вел партию очень профессионально.

— Тем не менее не понятно, почему его машина оказалась возле дома Рэнсома.

— Вы сами предложили объяснение, Майк, всего несколько секунд назад, — напомнила Карла.

— Да, но я что-то плохо в это верю, — мрачно заметил Аллард.

— Все так, но вы сказали, что вам звонил Золтан и что он собирается нанести вам визит. А пока вы ждали его, Лесли снова похитили. Тем самым все, кажется, оборачивается против Золтана.

— Верно, но…

— Я понимаю, это звучит не совсем убедительно. Но если бы Золтан и впрямь нанес вам визит, Джонни уже связался бы с вами.

— Возможно, Золтан приехал к моему дому, хотел подняться, но тут увидел Лесли одну в машине и решил попытать удачи.

— Все выглядит правдоподобно.

— Карла, если этот мерзавец снова умыкнул ее, то куда он направился? Тут мне не хотелось бы ошибиться и тратить драгоценное время на поиски в ложном направлении.

— Есть два варианта, Майк. Либо он повез ее в лондонский дом возле Ланкастер-гейт, либо в особняк у реки. Скорее всего, он поехал в Лонгмур. Вряд ли он рискнет возвращаться в Алтон-хауз, ведь там уже есть труп.

— Но в Лондоне у него нет другого места?

— Нет, он только… — она замолчала, потому что в холле зазвонил телефон.

— Извините, Майк, — сказала Карла.

Когда она вышла, Аллард закурил. Сигарета словно обжигала нёбо. Пожалуй, самое время идти в Скотланд-Ярд и выкладывать все начистоту… Нет, это значит увязнуть в объяснениях и потратить лишнее время. Нет, Скотланд-Ярду придется подождать. И вообще подождать придется очень многим — даже мертвой девушке в старом доме возле Ланкастер-гейт.

Вернулась Карла. Вид у нее был ошарашенный.

— Звонил Тим, — сообщила она.

— Вот как?

— Из Парижа, — добавила Карла.

Майк взял шляпу, двинулся к двери.

— Куда вы?

— К Золтану в гости.

— Но…

— Никаких «но».

— Майк, — мягко сказала Карла. — Это как-никак наша операция. Вы не можете сражаться в одиночку. Я позвоню в нашу контору… — Она двинулась назад в холл, но он резко остановил ее, развернул к себе. Карла высвободилась, посмотрела на него и сказала: — И есть еще одна причина. Вы мне нравитесь. Я уже это говорила. Пожалуйста, не надо…

— Извините, Карла, но время не ждет.

Тут в холле послышалось какое-то движение. Дверь в комнату распахнулась, и в гостиную ворвался Макси. В его огромной ручище был короткоствольный пистолет.

— Это точно. Время не ждет, — хмыкнул он.

11

— Вы, птички, решили, наверное, что смышленее всех, — продолжал он глумливым тоном, буравя то Майка, то Карлу своими маленькими глазками, напоминавшими кусочки синего стекла на его кирпично-красной физиономии. — Но вы почему-то не подумали, что за вами могут следить. — Он посмотрел на Майка и презрительно сплюнул.

— Я следил за тобой, мистер Надоеда. Не все время, конечно, но ровно столько, чтобы понять расклад.

— В вишневом «бентли»?

На физиономии Макси не отразилось никаких эмоций.

— Который ты украл? — продолжал Аллард.

— Тебе есть, что нам рассказать, Аллард, верно я говорю?

— Это все пустяки по сравнению с тем, что тебе придется рассказывать полиции.

Макси издал какой-то странный, почти беззвучный смешок.

— Сначала пусть поймают.

— За этим дело не станет.

— Правда? Ты серьезно?

— Ты часом не американец? — спросил Майк. Ему было наплевать, откуда родом Макси, хоть с Соломоновых островов, но он тянул время. Он пока не видел возможности отобрать ствол у Макси, но все же куда лучше поддерживать с ним беседу, чем молча смотреть, как он нажимает на спуск.

— Да, я из Штатов.

— Ну и как в Англии, нравится?

Макси осклабился.

— Кончай валять дурака. Ты думаешь выиграть время? Напрасно. У меня его полно. Побольше, чем у тебя, во всяком случае.

— По-моему, тебе у нас так хорошо, что и назад не хочется, — как ни в чем не бывало произнес Майк.

— Это как прикажешь понимать?

— Ты откуда?

— Из Канзас-Сити.

— Думаю, туда тебе дорога закрыта. Потому как полиция в Канзас-Сити ждет не дождется, когда ты там покажешься, чтобы тебя посадить за решетку. И их коллеги из десятка других городов небось тоже…

Лицо бандита потемнело.

— Если бы ты действительно был таким крутым парнем, какого из себя строишь, — говорил Майк, — ты бы нашел себе в Штатах защиту. Но где тебе!.. Кому ты нужен? Вот потому-то ты и оказался здесь. Мелкая уголовная шушера.

— Заткнись! — рявкнул Макси, придвигаясь ближе. — Ты огрел меня тогда палкой, но ничего, долг платежом красен. — Он повел рукой с пистолетом. — Видишь пушку? В ней пули «дум-дум». Если охота, могу показать, как они действуют.

Он осторожно отошел назад на цыпочках, словно балетный танцовщик, только многократно увеличенный, не спуская глаз с Майка и Карлы.

— Я говорил с доктором. Он сказал, что я болван. Но я все-таки решил проверить. Доктор никак не хочет понять, что его очаровательная Карла может быть двойным… нет, нет, детка, не надо!

Карла сделала вид, что от испуга попятилась так, что оказалась у самого бюро. Она было протянула руку назад, к ящику, но Макси оказался начеку.

— Там у тебя ствол, но оставь его в покое. Мне бы не хотелось портить твою несравненную красоту. — Он злобно усмехнулся. — Этим займется доктор. Ты ведь знаешь, что во время войны он работал в парижском гестапо и вел допросы. На улице Мадлен был большой дом и там они трудились в поте лица. Он мне показывал кое-какие штучки. Для женщин у них был один электроприборчик… — Макси облизал пересохшие губы. — Я полюбуюсь, как он будет обрабатывать тебя, когда узнает…

На этот раз в холле не возникло шума. Джонни Нельсон подкрался на цыпочках и ударил Макси в левое ухо. Бандит зашатался.

Тогда уже Майк врезал ему кулаком по затылку. Гигант медленно осел на пол. Карла снова отступила к бюро, и в ее руке оказался небольшой пистолетик с рукояткой из слоновой кости. Она навела его на Макси.

— Все в порядке, Карла, он оглушен, — сказал Майк, обнимая ее за плечи. Она еще раз посмотрела на бандита и убрала оружие в бюро.

— Мне надоело маяться без дела, — сообщил Джонни Нельсон. — Захотелось немножко размяться.

— Вот ты и размялся? — кивнул Майк. — Ты появился очень вовремя. — Он помолчал, глянул на неподвижное тело Макси, потом перевел взгляд на Джонни. — А кстати, где Бернар? — спросил он.

— Расплачивается с таксистом. Мы велели ему остановиться в начале улицы, чтобы вы не слышали, как подъезжает машина. На всякий пожарный случай.

— Ты все предусмотрел, — покачал головой Майк.

— Еще бы! — с гордостью отозвался Джонни. — Не то, чтобы я почуял, что вы угодили в западню, но береженого Бог бережет. Кто знает, как все обернется. — Он с явным восхищением оглядел Карлу и сообщил ей: — Когда на арену выходит мистер Аллард, мисс, то жди чего угодно. Но скучно не будет.

Карла рассмеялась, хоть и несколько неуверенно.

— Похоже, вы правы Джонни, и я очень рада с вами познакомиться.

— Взаимно, — ухмыльнулся тот.

Послышались шаги, и в квартиру ворвался Бернар. Увидев Макси, он испуганно пробормотал:

— Боже, вы попали в беду, месье Аллард.

— Было дело, — согласился тот. Он снял руку с плеча Карлы и добавил: — Но хорошо все, что хорошо кончается. Макси сел нам на хвост. Он почуял неладное. Не будем дожидаться, когда он очухается. Надо его связать, а потом уж сдадим в полицию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Несостоявшийся стриптиз"

Книги похожие на "Несостоявшийся стриптиз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Берт Лестер

Берт Лестер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Берт Лестер - Несостоявшийся стриптиз"

Отзывы читателей о книге "Несостоявшийся стриптиз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.