» » » » Цитому Минаками - Картинка в волшебном фонаре


Авторские права

Цитому Минаками - Картинка в волшебном фонаре

Здесь можно скачать бесплатно "Цитому Минаками - Картинка в волшебном фонаре" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Картинка в волшебном фонаре
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Картинка в волшебном фонаре"

Описание и краткое содержание "Картинка в волшебном фонаре" читать бесплатно онлайн.








— Господин Косигэта, ваша версия кажется мне правдоподобной. Даже слишком, а именно это вызывает у меня некоторые сомнения. Во-первых, то, что в бутылку с соком был заранее подмешан яд. Неужели убийца оказался столь предусмотрительным? И потом: достаточно ему было увидеть тысячеиеновую купюру, как он мгновенно принял решение уничтожить Нитту. Все это мне кажется натяжкой.

— Вы считаете это невероятным? — Косигэта удивленно поглядел на Хамото. — Именно от вас я такого не ожидал. Ведь не кто иной, как вы сделали столь невероятное открытие с визитными карточками, оставленными Ниттой на могилах. Не кто иной, как вы, решились разматывать эту ниточку, хотя никаких реальных оснований для этого не было. Благодаря вашим смелым предположениям выплыло имя Хаямы — босса преступной шайки. Это вы заставили меня вспомнить о Хаяме, который проходил по делу "Сэн-дайской группы". Почему же теперь вы лишаете меня права строить смелые предположения?.. Фальшивомонетчики — сообщники Хаямы. Они обманули сторожа, сказав, что заупокойную службу совершили в доме покойного, а на самом деле собрались на кладбище лишь для того, чтобы поделить фальшивые купюры, использовав, как ширму, посещение могилы. И если они какие-то свертки передавали друг другу, это навряд ли могло вызвать подозрение у посторонних посетителей. Так что место они выбрали очень удачно.

— Господин Косигэта, а где же они изготовили эти купюры?

— Не знаю. Может быть, на принадлежащей Хаяме фабрике металлоизделий в Кавагути. Но бывают случаи, когда этим занимаются дома. В конце концов, надеюсь, мы это выясним. Они ведь основательно наследили. Прочитав сообщение в газете об отпечатках пальцев на бутылке с соком и об изготовлении фоторобота на основании показаний Мидори, они струсили и, опасаясь разоблачения, совершили второе убийство. На этот раз их жертвой стал Тоному-ра — убийца Нитты.

По-видимому, ход рассуждений инспектора убедил Хамото, хотя полностью в его версию он еще не поверил.

— Знаете ли, господин Хамото, — продолжал инспектор, — в последнее время негодяи рзгдятся в маски добропорядочных граждан, занимаются легальной общественной деятельностью на постах сотрудников акционерных обществ или управляющих предприятий. "Ворует вор" — это было в прошлом, а теперь занимаются воровством люди, которые скрываются под личиной депутатов парламента, темными делишками заправляют благородные господа. Поэтому я не удивлюсь, если на фабрике металлоизделий, принадлежащей Хаяме, изготовляют и фальшивые деньги.

— Но это ведь настоящее преступление, если ваше предположение верно, — воскликнул Хамото, утирая со лба обильно выступивший пот.

Итак, пожарный, дежуривший на каланче в Итикаве, видел четверых мужчин — в том числе двоих в белых куртках, тащивших большой мешок из-под муки. Причем было выдвинуто предположение, что в этом мешке находился труп Тономуры. Выяснением личности этих подозрительных мужчин занялся молодой, но вдумчивый не по годам детектив Сакатани, отличавшийся особой интуицией, когда дело касалось сыска.

Сакатани начал с опроса местного населения в районе плотины на реке Эдогава, моста Итикава и парка Сатоми. Но дни шли за днями, а никаких новых сведений он не раздобыл.

Но Сакатани был человеком упрямым и никогда не успокаивался до тех пор, пока полностью не убеждался в правильности или необоснованности выдвинутой версии. Порой его упрямство переходило всякие границы, и тогда он становился объектом насмешек со стороны сослуживцев. Так было и на этот раз.

Сотрудники полицейского отделения, подтрунивая над ним, говорили:

— Послушай, это только в детективных романах запихивают труп в мешок. В действительности же этот способ устарел. Труп оставляет следы крови, а когда одеревенеет, попробуй-ка запихнуть его в мешок — ноги ему переломаешь, а ведь когда делали вскрытие, никаких переломов не обнаружили.

На это Сакатани с серьезным видом отвечал:

— Но ведь то место в парке Сатоми не вытоптано, там не осталось никаких следов борьбы. Значит, туда привезли уже труп, а все подстроили так, будто расправились с Тоно-мурой на месте. Возникает вопрос: откуда доставили труп? Единственная ниточка, которую я сейчас разматываю, ведет к мужчинам, одетым в белые куртки рабочих пекарни. Другой нет. Поэтому, если я прекращу это расследование, все развалится.

В конце концов, сослуживцы умолкали, не в силах противостоять завидному рвению Сакатани. Им ничего не оставалось, как провожать его ироническими взглядами: мол, все это хорошо, но попробуй на деле доказать справедливость твоей версии. И Сакатани решил доказать, чего бы это ему ни стоило — хоть из самолюбия, хоть ради того, чтобы утереть нос насмешникам.

Его прежде всего интересовал вопрос: все ли работники хлебозавода Ямасина отправились в тот день на пикник? Как удалось четверым мужчинам заранее узнать о пикнике с тем, чтобы воспользоваться столь удачным стечением обстоятельств? Подходящим оказалось и избранное ими место, где они смогли спокойно дождаться темноты, — плотина на реке Эдогава в эту пору была безлюдна, а верхняя часть плотины просматривалась лишь с заднего двора хлебозавода, где по случаю пикника никого не было. Да и редкие прохожие не находили ничего подозрительного в том, что люди в куртках рабочих пекарни стояли рядом с мешком. Ведь недалеко пекарня.

Сакатани задался целью проверить: кто из сотрудников хлебозавода в тот день не поехал на пикник и по каким причинам? Это было сложно, утомительно и требовало много времени.

Невдалеке от станции Хонхатиман, следующей после Итикавы, проходит оживленная улица со множеством магазинов и кинотеатров. Там расположен продовольственный магазин Ясунака, который, судя по витрине, торгует не только продовольственными товарами, но также хлебом и сладостями.

Однажды после полудня туда заглянул Сакатани. Поводом послужила реклама хлебозавода Ямасина — того самого, который находился близ плотины через реку Эдогава. По-видимому, жители этого района привыкли к рекламе хлебозавода с тех пор, как, помимо риса, хлеб вошел в их повседневный рацион. Хлебозавод процветал, и в последнее время его продукция появилась не только в продовольственных магазинах, но даже в аптеках, которые выделили для этого отдельные прилавки.

В голове Сакатани неожиданно мелькнула мысль: почему он до сих пор ограничивал свое расследование районом, прилегающим к реке Эдогава? Что до пикника, устроенного для заводских служащих, то кое-какие подробности могли быть известны и продавщицам хлебных лавок, получающих товар непосредственно с завода. Придя к этой мысли, Сакатанис ужасом понял, насколько расширяются масштабы его расследования. Ведь обойти все эти лавки просто не представлялось возможным. Тем не менее свойственные его характеру настойчивость и упорство не позволяли ему отказаться от этой работы. Продовольственный магазин Ясунака был первым, куда он зашел.

— Не скажете ли, когда в последний раз хлебозавод Ямасина устроил для своих служащий день отдыха? — обратился он к молоденькой продавщице.

— Четвертого числа. Они вообще не работают каждый первый понедельник месяца, — ответила она, с недоумением глядя в лицо Сакатани, с которого градом катил пот.

— А в этот день завозят хлеб в ваш магазин?

— Только утром. А ночью привозят еще раз на следующий день.

— Значит, если четвертого числа хлебозавод не работал, то хлеб на этот день завезли третьего ночью, а остатки — четвертого утром. Скажи, а ты знаешь, кто из водителей доставляет хлеб в ваш магазин? — спросил Сакатани, вытаскивая из кармана блокнот.

— Знаю. Господин Такэяма. Он работает в транспортном отделе хлебозавода Ямасина и обслуживает здешние магазины, а их автопарк — на шоссе Тиба.

— Спасибо.

Сакатани подумал, какую он дал промашку, сосредоточив розыск только среди работников хлебозавода. Его сбило с толку то, что место происшествия находилось поблизости от пекарни, а также белые куртки на двух мужчинах.

"Так-так, — думал Сакатани, — значит, у преступников была автомашина, развозившая хлеб. Они воспользовались ею, чтобы незаметно перевезти труп. Это очень удобно. Ни у кого не вызвало бы подозрений, если бы они вытащили из такой автомашины мешок, используемый для муки". Как же это он не догадался об этом с самого начала! Конечно, они перевезли труп на этой автомашине с красной и желтой полосами на борту, на которых крупными иероглифами написано: "Покупайте хлеб из пекарни Ямасина!"

Сакатани остановил проезжавшее мимо такси.

— К повороту на шоссе Тиба — и побыстрее! — приказал он.

Через десять минут машина притормозила у ворот с большой вывеской "Транспортный отдел хлебозавода Ямасина". За воротами был гараж, перед которым стояло несколько грузовиков с косыми красными и желтыми полосами на бортах. Здесь же, по-видимому, производился ремонт — с одной из машин было снято колесо, около нее возился механик в покрытом масляными пятнами комбинезоне.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Картинка в волшебном фонаре"

Книги похожие на "Картинка в волшебном фонаре" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Цитому Минаками

Цитому Минаками - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Цитому Минаками - Картинка в волшебном фонаре"

Отзывы читателей о книге "Картинка в волшебном фонаре", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.