» » » » Джоан Роулинг - Гарри Поттер и философский камень


Авторские права

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и философский камень

Здесь можно купить и скачать "Джоан Роулинг - Гарри Поттер и философский камень" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и философский камень
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и философский камень"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и философский камень" читать бесплатно онлайн.








Наверное, Хагрид забыл сказать ему какой-нибудь секрет, вроде третьего кирпича слева в стене, скрывающей Диагонов переулок. Он уже подумывал достать свою волшебную палочку и постучать ею по кассе между девятой и десятой платформой.

Как раз в это время за его спиной прошла группка людей, и он уловил обрывок их разговора.

— … и конечно же, полным-полно муглей…

Гарри мигом повернулся. Сказала это, похоже, полная женщина, обращаясь к четырем мальчикам с пламенно-рыжими волосами. Каждый из них толкал перед собой тележку с сундуком, и у них была сова.

С бьющимся сердцем Гарри со своей тележкой последовал за ними. Они остановились; встал и он, на почтительном расстоянии, но всё же так, чтобы их было слышно.

— Ну, кто помнит номер платформы? — спросила женщина.

— Девять и три четверти! — запищала девчушка, тоже рыжая, которая держала её за руку. — Мам, я тоже хочу…

— Помолчи немного, Джинни, ты ещё не доросла. Ну, что ж, Перси, иди первым.

Мальчик, который на вид был старше остальных, направился к платформам. Гарри внимательно следил за ним, стараясь не моргать, чтобы ничего не упустить, но как только мальчик дошёл до решётки, разделяющей платформы девять и десять, его скрыла толпа вновь прибывших туристов, а когда рюкзак последнего из них наконец убрался с дороги, мальчик исчез из виду.

— Теперь ты, Фред, — сказала полная женщина.

— Никакой я не Фред, я Джордж, — сказал мальчик. — О женщина, и ты ещё зовёшь себя матерью? Неужели не видно, что я — Джордж?!

— Извини пожалуйста, милый.

— Да ладно, мам, я на самом деле Фред. Это шутка, — сказал мальчик, отходя от неё.

Другой мальчик — его близнец — крикнул ему вслед, чтобы тот поторапливался, и это, похоже, подействовало; не прошло и двух секунд, как он тоже пропал. Но куда?

Третий брат бодро подошёл к решётке… вот он уже был почти рядом с ней… и вдруг он рядом с ней не был.

И вообще нигде не был.

— Извините, пожалуйста, — обратился Гарри к полной женщине.

— Здравствуй, мой милый, — сказала она. — Первый раз в Хогвартс? Рон тоже новичок.

Она указала на последнего, самого младшего из своих сыновей. Тот был высокий и тощий, весь в веснушках, с большими руками, большими ногами и длинным носом.

— Да, — сказал Гарри. — Но вот, понимаете… понимаете, я не совсем знаю, как мне…

— Попасть на платформу? — закончила она за него добрым голосом.

Гарри кивнул.

— Не беспокойся, — сказала она. — Нужно просто идти к решётке между девятой и десятой платформой. Только не останавливайся, и самое главное, не бойся о неё удариться. Если волнуешься, иногда помогает немного разбежаться. Хочешь, иди следующим, а Рон за тобой.

— Э-э… Ладно, — сказал Гарри.

Он развернул тележку и поглядел на решётку. С виду она была довольно прочная.

Он пошёл к решётке. На него натыкались люди, спешащие к платформам девять и десять. Гарри ускорил шаг. Сейчас он в эту решётку как врежется… Вот шуму-то будет… Он налёг на тележку и затрусил ещё быстрее. Решётка всё ближе и ближе… останавливаться уже поздно, тележка неудержимо тянула его вперёд… вот сейчас… Он зажмурился и приготовился налететь на решётку.

Но ни на что не налетел. Он продолжал бежать… и открыл глаза.

Алого цвета паровоз стоял у платформы, забитой людьми. Над головой висела табличка: «Хогвартс — Экспресс — 11:00». Гарри оглянулся и увидел на месте решётки фигурную чугунную арку с надписью «Платформа девять и три четверти». Кажется, получилось.

Над гомонящей толпой вились клочья дыма, вылетавшего из трубы паровоза. Между ногами там и сям тёрлись разномастные кошки. Совы приветствовали друг дружку недовольным уханьем, перекрывая галдёж и скрип тяжёлых сундуков.

Первые несколько вагонов уже были до отказа забиты отъезжающими учениками. Некоторые вывешивались из окон, болтая со своими родными; другие дрались из-за мест. Гарри толкал свою тележку вдоль платформы в поисках свободного местечка.

Он прошёл мимо какого-то круглолицего мальчика, который жаловался пожилой женщине:

— Бабушка, я опять жабу потерял!

— Ах, Невиль! — вздохнула женщина.

Кучка ребят окружила темнокожего мальчика с волосами, заплетёнными в мелкие косички.

— Ну ладно, Ли, ну, ну дай посмотреть!

Мальчик приподнял крышку небольшой коробки, которую он держал в руках, и оттуда высунулась длинная мохнатая нога. Ребята вокруг него завизжали.

Гарри продирался сквозь толпу, пока не нашёл пустое купе почти в самом хвосте поезда. Первым делом он положил туда Ядвигу, а потом принялся заталкивать свой тяжеленный сундук[18]. Он пытался втащить его вверх по ступенькам, но едва мог оторвать его от земли. Сундук дважды пребольно свалился ему на ногу.

— Помочь?

Это был один из рыжих близнецов, за которыми он проходил сквозь решётку.

— Если можно, — запыхавшись, ответил Гарри.

— Эй, Фред! Жми сюда! Помогай!

С помощью близнецов сундук был наконец водворён в угол купе.

— Спасибо, — сказал Гарри, отводя волосы со вспотевшего лба.

— Ой, что это? — сказал вдруг один из близнецов, указывая на шрам-молнию.

— Чтоб я провалился, — сказал другой. — Это ты?

— Это он и есть, — сказал второй. — Правда ведь, ты он и есть? — добавил он, глядя на Гарри.

— Кто? — спросил Гарри.

— Гарри Поттер, — сказали близнецы хором.

— А. Да, это он, — сказал Гарри. — То есть, это я.

Братья уставились на него, и Гарри почувствовал, что краснеет. На его счастье, сквозь открытую дверь влетел чей-то голос:

— Фред! Джордж! Где вы там?

— Сейчас, мама.

Бросив последний взгляд на Гарри, близнецы соскочили с подножки.

Гарри сел к окну так, чтобы его почти не было видно, но сам он мог смотреть на рыжеволосую семью и слышать, что они говорят. Их мать как раз вытаскивала из кармана носовой платок.

— Рон, у тебя что-то на носу.

Младший из братьев попытался увернуться, но она ловко ухватила его и принялась оттирать кончик его носа.

— Ма-ам! Ну хва! — отбивался он.

— Ахти, малюточка Ронечка чем-то измазал носик! — сказал один из близнецов.

— А ты заткнись, — сказал Рон.

— Где Перси? — спросила мать.

— Сейчас придёт.

Появился старший из мальчиков. Он уже переоделся в разлетающуюся чёрную Хогвартскую мантию, на груди которой Гарри заметил блестящий серебряный значок с буквой «П».

— Мама, долго не задержусь, — сказал он важно. — Я буду впереди, префектам[19] отвели два отдельных купе…

— Ах, Перси, ты у нас, оказывается, префект? — удивлённо спросил один из близнецов. — Что же ты нам раньше-то ничего не сказал?

— Погоди-ка, я что-то подобное припоминаю, — подхватил второй. — Говорил он как-то раз…

— Двадцать…

— В минуту…

— Всё лето…

— Помолчите вы, — сказал префект Перси.

— И почему это Перси досталась новая мантия? — не унимался один из близнецов.

— Потому что он — префект, — гордо сказала мать. — Ну иди, милый мой, желаю тебе хорошей четверти. Как доберётесь, пришли сову.

Она поцеловала Перси в щёку, и тот умчался. Потом она обернулась к близнецам.

— А вы двое… В этом году потрудитесь вести себя как следует. Если я получу ещё хоть одну сову о том, что вы там опять… взорвали туалет или…

— Взорвали туалет? Мы никогда не взрывали туалет.

— Хотя идея отличная, спасибо, мамочка.

— Ну и не смешно. И присмотрите там за Роном.

— Не бойся, мама, мы малюточку Ронечку в обиду не дадим.

— Заткнись ты, — снова сказал Рон.

Он был ростом почти с близнецов. Нос у него всё ещё розовел в том месте, где мать его тёрла.

— Мам, мам, а знаешь что? Ни за что не угадаешь, кого мы встретили в поезде!

Гарри быстро пригнулся, чтобы они не заметили, что он за ними наблюдает.

— Помнишь того черноволосого мальчика, который шёл за нами на вокзале? Знаешь, кто это?

— Кто?

— Гарри Поттер!

Гарри услышал голосок маленькой девочки.

— Мама, мамочка, можно, я пойду в поезд и тоже его увижу, можно, можно? Ну пожалуйста…

— Джинни, ты его уже видела, а глазеть на него нечего — он тебе не крокодил в зоопарке. Неужто в самом деле, Фред? Откуда ты знаешь?

— Сам спросил. И шрам видел. Прямо на лбу — как молния.

— Бедняжка. А я-то думала — почему он один? Он так вежливо спросил, как пройти на платформу.

— Да это ладно. Как ты думаешь, он помнит, какой Сам-Знаешь-Кто с виду?

Их мать внезапно посуровела.

— Я тебе запрещаю его расспрашивать. Даже не вздумай. Вот уж о чём ему совершенно не стоит вспоминать в первый день школы.

— Да ладно, мам. Не тормошись ты так.

Раздался свисток.

— Ну, бегите! — сказала их мать, и трое мальчишек забрались в вагон.

Они немедленно высунулись по пояс из окна, чтобы она смогла поцеловать их на прощание, а их младшая сестра принялась реветь.

— Джинни, не надо, перестань! Мы пришлём тебе сову.

— Мы пришлём тебе кучу сов.

— Мы пришлём тебе сиденье от туалета.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и философский камень"

Книги похожие на "Гарри Поттер и философский камень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоан Роулинг

Джоан Роулинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоан Роулинг - Гарри Поттер и философский камень"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и философский камень", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.