Журнал «Если» - «Если», 1998 № 11-12

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Если», 1998 № 11-12"
Описание и краткое содержание "«Если», 1998 № 11-12" читать бесплатно онлайн.
Джон БРАННЕР. ДЕЙСТВО НА ПЛАНЕТЕ ИАН
Уж сколько раз твердили миру… Тщетно. Гуманоиды с неизменным вожделением ждут «чудес» от заезжих шоуменов. На сей раз им уготовано зрелище посильнее «Гамлета» Петера Штайна.
Бад СПАРХОУК. ХЛОПОТНОЕ ДЕЛЬЦЕ СЭМА БУНА
Наш старый знакомый Сэм Бун проявляет чудеса изворотливости, чтобы выйти сухим из межгалактического конфликта.
Родриго ГАРСИА-и-РОБЕРТСОН. ПРЕКРАСНАЯ ВЕРОНА
…еще и очень опасна.
Джон ДЕ ЧАНСИ. МЕТЛОЧЕРВИ И НОСОВЕРТКИ
Это не инструкция по борьбе с насекомыми. Это штормовое предупреждение.
Пол Дж. МАКОУЛИ. ДЕВУШКА ПО ИМЕНИ СЕМНАДЦАТЬ
Сказка о Золушке посткатастрофического периода, конечно же, имеет хэппи-энд. Только очень своеобразный.
Джозеф ДИЛЭНИ. СУД РАВНЫХ
Целясь в полицейского, рискуешь попасть в инопланетянина.
Валерий ПЕТУХОВ. ЧЕРНЫЙ ЯЩИК
Психолог помогает читателю разобраться, что же все-таки представляет собой внутренний мир человека.
ВИДЕОДРОМ
Манга — фантастические сказки для взрослых… Обзор новинок видеорынка уходящего года… Еще один телесериал, посвященный странствиям во времени…
ЗВЕЗДНЫЙ ПОРТ
И среди звезд нас ждут финансовые неприятности.
Дмитрий БАЙКАЛОВ. ФАНТАСТИЧЕСКИЙ САМИЗДАТ — ЭЛЕКТРОННАЯ ВЕРСИЯ
Электронные фэнзины — новые технологии в руках старых фонов.
РЕЦЕНЗИИ
Представляем книги Дэна Симмонса, Леонида Кудрявцева, Ника Перумова и других писателей.
КУРСОР
Мир фантастики: жизнь продолжается!
Александр РОЙФЕ. ИСПЫТАНИЕ БЕЗВРЕМЕНЬЕМ
В новой рубрике «Крупный план» — новые книги Кира Булычева.
Борис СТРУГАЦКИЙ. КОММЕНТАРИИ К ПРОЙДЕННОМУ
О замысле и создании знаменитых произведений рассказывает сам Мастер в рубрике «Лаборатория».
ПЕРСОНАЛИИ
Об авторах номера — биографии и детали.
ПРИЗ ЧИТАТЕЛЬСКИХ СИМПАТИЙ
Членов Большого Жюри просим занять свои места.
Все глаза немедленно обратились на адриннов, которые украдкой кидали испуганные взгляды то на бассейн, то на совсем близкую, но совершенно для них не доступную дверь.
— Теперь поговорим о том, как преступник проник в запертые покои М-Дитча и как совершил свое черное дело, — предложил Сэм. — По всему выходит, что убийца обладал ростом и силой человека.
— Но, Сэм, — изумился Бро-Би, — поскольку с адриннов ни на секунду не спускали глаз охранники, твоя логика приводит нас к выводу, что ты и есть убийца.
Сэм, глянув в бассейн, сказал:
— Твоя ошибка заключается в том, что ты берешь в расчет только охранников-бингагов, гормлинов, адринн и меня.
— А кого же мне еще прикажешь брать в расчет? — возмутился Бро-Би. — Ведь охрана в правительственном здании так надежна, что сюда даже крошечная блоха не проскочит.
— Блоха, говоришь?! — воскликнул Сэм, обрадовавшись невольной подсказке.
— Да, — подтвердил Бро-Би, — сюда даже блоха не проскочит.
— Что ж, в таком случае посмотрите сюда. — Сэм махнул рукой на бассейн.
Предмет в бассейне вдруг начал стремительно расти, поглощая воду, и за считанные минуты превратился в…
— Привет, Дратт-пятый! — сказал Сэм.
— А ты, Сэм, оказывается, сообразительный малый, — сказал Дратт-пятый, вылезая из бассейна и отряхиваясь. — Прими мои самые искренние поздравления. Я недооценил тебя, люди оказались не столь глупы, как мне представлялось.
— Что, черт возьми, происходит?! — взревел Бро-Би. — Откуда взялось это существо?
Тсит, направив одну из своих антенн на бингагов, зашуршал:
— Рад нашей с вами встрече. Я достопочтенный Дратт-пятый, Почетный адмирал флота, Королевский компаньон и Защитник «Долгого» Парламента Ее Королевского Величества.
— Дратт-пятый — наемный убийца, — пояснил Сэм.
— Я все равно ничего не понимаю, — признался Бро-Би.
— Да дельце-то яснее ясного! — в нетерпении вскричал адринн Номер Один. — Пока бы с вами разбирался Галактический Суд, мы без хлопот завладели бы вашей планетой.
— Выходит, это именно вы настрочили донос в Галосуд! — догадался Сэм. — Потом, насколько могли, тормозили переговоры, а когда и это не помогло, позаботились, чтобы М-Дитч не смог скрепить мирный договор своей подписью.
— Да, наш план был хорош, — признали адринны. — И он бы сработал, если бы ты, как предполагалось, вовремя унес отсюда ноги.
— Так вот почему убежать из камеры оказалось так просто! — сообразил Сэм. — Вы подсунули мне в карман ключ от двери!
— Но как наемный убийца проник сюда? — Бро-Би в недоумении затряс головой. — У нас же лучшая охрана во всей галактике! Мы бы обнаружили при входе даже малейшие признаки жизни.
— У нас на Земле есть немало существ, которые переживают засуху, удалив из своего тела всю воду, — заметил Сэм.
— Но я всегда полагал, что жизнь невозможна без воды, — сказал Бро-Би.
— Да, и ваши детекторы настроены как раз на отыскание жизни, основанной на воде, — заметил Сэм. — Но тситы организованы так, что любой из них способен при желании удалить из своего организма воду, а белок в их клетках не свертывается, поскольку его заменяет алкоголь. Именно так и поступил Дратт-пятый. Услышав, что один из адриннов назвал вашу планету мерзкой и мокрой, я вспомнил, как они в бассейне играли «подарком» Дратта. Тут все встало на свои места, словно из отдельных кусочков сложилась мозаика.
— Но если бы твой эксперимент с опусканием «подарка» Дратта не увенчался успехом, то все твое логическое построение неминуемо бы рухнуло, — заметил Бро-Би.
— Да, — согласился Сэм, расплываясь в улыбке. — Но я оказался прав, все прошло, как по маслу, а появление из ниоткуда Дратта-пятого, согласись, получилось весьма эффектным.
* * *Блаттскиттский лайнер был подан на посадку точно по расписанию. Бывший Бро-Би, а ныне Б-Дитч, хлопнул Сэма клешней по плечу.
— Прощай, человек Сэм. Спасибо тебе, что помог в трудную минуту и мне лично, и всему моему народу. Сегодня утром я известил Галактический Суд о том, что между нами и гормлинами был подписан мирный договор, и оттуда пришло сообщение, что Д’рет, слава грязевому богу, не посетит нашу планету.
Сэм, согнувшись после дружеского удара, нашел в себе силы похлопать Б-Дитча по коленке и пробормотать:
— Всегда рад помочь.
Б-Дитч вознамерился заключить Сэма в объятия, но тот, понимая, чем для его здоровья может закончиться полное соблюдение бингагского этикета, проворно юркнул в люк звездолета.
Отыскать свою каюту на блаттскиттском лайнере оказалось очень просто. Сэм перешагнул порог и от удовольствия потер руки. Каюта была словно специально создана для него: здесь были и широкая мягкая кровать, и ковры, и удобные для человека стулья со столами. Мысленно поблагодарив Ахб за заботу, Сэм вольготно устроился в кожаном кресле, отстегнул от пояса мини-переводчик и сказал:
— Вылезай. Я знаю, что ты там.
— Как ты догадался? — изумился мини-переводчик. — Ведь ты, вроде бы, заглотил байку об искусственном интеллекте.
Ну, прежде всего, вы переборщили с бравурной музыкой, заведенной в самую драматическую минуту.
— Она была необходима для пущего эффекта, — признался Банион, как обычно говоривший от имени траздлов.
— Все верно, Банион, ваш трюк сработал. Или мне следует называть тебя агентом Галосуда?
После весьма продолжительной паузы мини-переводчик тяжело вздохнул и заговорил вновь:
— А я-то считал наше прикрытие идеальным.
Сэм, победно улыбнувшись, заявил:
— Сообразить, что ты агент Галосуда, было несложно. Подумай сам, кому еще понадобилось бы помогать мне в разрешении головоломки с убийством.
— Понимаешь, — сказал Банион, — мы следили за Драттом-пятым больше полугода и, хотя знали, что его наняли адринны, о подробностях козней могли лишь гадать. Будь иначе, твоя помощь бы нам и не понадобилась.
— А что теперь станет с адриннами? — спросил Сэм.
— Именно к их планете сейчас и повернул Д’рет. Полагаю, что после его визита численность местного населения сократится процентов на пятьдесят — шестьдесят.
Легкость, с какой тсит заявил об истреблении огромного количества разумных существ, заставила Сэма поежиться.
— Так мы теперь расстаемся? — слегка помешкав, с надеждой в голосе осведомился он.
— Конечно же, нет, — ответил Банион. — Ты так живо описал нам прелести Земли, что мы решили отправиться туда вместе с тобой. Поэтому-то мы и заказали за счет Галосуда столь комфортабельную каюту.
Сэм, закинув руки за голову, с удовольствием оглядел каюту. Роскошная обстановка, отличная пища, приятная музыка и дружеская компания. Чего еще желать человеку?
Из коридора донесся топот. Сэм, желая выяснить, что происходит, встал и направился к двери, но вдруг дверь перед ним распахнулась, и в каюту ввалился его старый знакомый — покрытый голубой шерстью, дурно пахнущий снуф.
Перевел с английского Александр ЖАВОРОНКОВ
Родриго Гарсиа-и-Робертсон
Прекрасная Верона
Благородный Пес
В Вероне, древней и прекрасной…
В первый раз Антонио увидел ее на Виа Капелло, в ночь карнавала. Он только что выбрался из гостиницы, которую с некоторых пор стали называть «Домом Джульетты» — причиной тому был мраморный балкон. Толпы кутил заполняли освещенную факелами улицу. Арлекины, кружевные голубки, менестрели, пьяная чернь — все это смеялось, плясало, пело, люди сталкивались друг с другом, спотыкались о булыжники мостовой, падали в фонтаны и мочились в костры.
Стоя под «балконом Ромео», уже изрядно поднабравшийся (бардолино оказалось отличным) Антонио гадал, какое приключение предстоит ему сегодня. Драка? Женщина? Возможно, и то, и другое. А потом он увидел ее. Небесное видение. Сама Любовь — в золотой кружевной маске и платье с широкими рукавами. Она обернулась, бросила на него взгляд из-под полуопущенных ресниц, послала воздушный поцелуй и тут же исчезла, втянутая в людской водоворот.
Не сводя мутного полупьяного взора с толпы, поглотившей незнакомку, Антонио схватил за плечо своего слугу Протея, который занимался тем, что накачивал вином хозяина гостиницы, и притянул его к себе.
— Видел ее? Кто она такая?
Протей бросил на стойку серебряную монету и повернулся к своему пьяному хозяину.
— О ком ты?
— Женщина в золотой маске. Необыкновенно красивая.
Протей оглядел толпу, но не заметил красавицы.
— Откуда вы знаете? Сами говорите, она в маске.
— Знаю, знаю, — упрямо пробормотал Антонио. Он видел лебединую шею и улыбку, и этого было достаточно. — Красивую женщину видно по осанке. По тому, как она держит голову.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Если», 1998 № 11-12"
Книги похожие на "«Если», 1998 № 11-12" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Журнал «Если» - «Если», 1998 № 11-12"
Отзывы читателей о книге "«Если», 1998 № 11-12", комментарии и мнения людей о произведении.