» » » » Саймон Грин - Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)


Авторские права

Саймон Грин - Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)

Здесь можно скачать бесплатно "Саймон Грин - Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Саймон Грин - Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)
Рейтинг:
Название:
Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)"

Описание и краткое содержание "Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)" читать бесплатно онлайн.



Джон Тейлор только что обнаружил, что его давно исчезнувшая мать, создавшая Тёмную Сторону — темное сердце Лондона — собирается разрушить его. Джон Тейлор, чтобы спасти место своего рождения, должен будет совершить путешествие назад в очень отдаленное и, вероятно, смертельное прошлое.






- Нет, Джон. Вы не можете убить его.

- Увидишь.

- Ты не можешь, Джон. Потому что Артур не хотел бы, чтобы ты это делал. И потому что ты не убийца. Как я.

И еще потому, что, в конце концов, я все еще надеялся, что она была права, я отвернулся от бесчувственного тела Кая, и мы вместе со Сьюзи медленно и осторожно пошли через бар к столу, где лежал Мерлин. Томми был все еще там, держа на руках ведьму Нимую, с твердо сжатыми губами на холодном лице. Было очевидно, что Нимуя не дышит. Ее лицо после смерти выглядело детским еще больше, чем прежде.

- Она умерла, поддерживая Мерлина силой собственной жизни, - сказал Томми. Он смотрел только на меня, пристально, с открытым обвинением. - Она отдала ему свою жизнь, настоящее и все свое будущее, но и этого не хватило. Он тоже мертв, если тебя это интересует. И все из-за нас.

- Мы никогда не хотели, чтобы это произошло, - сказала Сьюзи.

Томми коротко взглянул на нее, заметив обезображенное лицо, но почти сразу же его холодный пристальный взгляд возвратился ко мне: - И поэтому все нормально, да?

- Нет, - ответил я. - Но что сделано, то сделано. Мы не можем помочь им, но все еще можем помочь себе. Нам не нужен Мерлин, у нас в руках его сердце, - я наклонил сверток и отогнул угол ткани, чтобы показать, как сердце все еще медленно бьется, даже при том, что крови в нем не осталось. - Мерлин поместил в сердце столько своего могущества, что в нем по-прежнему значительная часть его магии. Мы можем освободить ее и использовать, чтобы попасть еще дальше в Прошлое.

Томми опустил Нимую, устраивая ее поудобнее на стуле, как спящего ребенка, после чего встал лицом ко мне.

- Ты всегда знал об этом, Тэйлор? Ты планировал именно это?

- Нет, - ответил я. – Мой дар показал мне это, когда я изучал его щиты.

- Почему я должен верить тебе? - спросил Томми, и Сьюзи рядом со мной шевельнулась, уловив кипящую в нем ярость.

- Я никогда не лгал тебе, Томми, - осторожно произнес я. Мне жаль Нимую и даже Мерлина, но я пошел в Прошлое, чтобы остановить Лилит, и это - то, что я буду делать.

- Не смотря ни на что? И все равно, кто пострадает?

- Не знаю,- сказал я. – Возможно.

- Если мы заберем сердце с собой, еще глубже в Прошлое, неудивительное, что никто и никогда не смог его найти, - сказала Сьюзи. - Его всегда искали не в том месте, не в том времени.

- Мы возьмем с собой тело Нимуи, - сказал я. - Похороним где-нибудь в Прошлом. Чтобы Мерлин, восстав из мертвых, никогда не узнал, что Нимуя умерла, пытаясь его спасти его.

- Твоя забота принимает причудливые формы, Тэйлор, - сказала Сьюзи.

- Если вернуть сердце на место, - медленно произнес Томми, - есть реальный шанс, что спрятанной в нем магии хватит, чтобы вернуть его.

- Этого мы не сделаем, - возразил я. - И нам нужна эта магия...

- Мы не можем позволить ему умереть! – с отчаянием закричал Томми. – Если есть хотя бы малейший шанс спасти его! Иначе это ничуть не лучше убийства.

- Подумай вот о чем, - сказал я. - Если это не сработает, мы впустую потратим магию, и застрянем здесь. А если Мерлин восстанет и обнаружит, ЧТО мы убедили Нимую сделать, и от чего она умерла в результате... он убьет нас всех. Медленно и ужасно мучительно. Мы ведь говорим о Мерлине Сатанинском Отродье.

- И поэтому мы ничего делать не будем? - спросил Томми. В его глазах появился опасный блеск.

- Да, - сказал я. - Он умрет здесь, без своего сердца, - как нам это известно, - и будет похоронен в подвалах под баром. Это - часть нашего Прошлого, нашего Настоящего, нашего времени. Мы только помогли осуществиться тому, что, как мы уже знаем, случилось так или иначе.

- Ты - жестокий сукин сын! - Томми был настолько зол, что его лицо потеряло все цвета, а его руки на боках были сжаты в кулаки. – Как далеко ты собираешься зайти ради своей драгоценной мести?

Я не смотрел на Сьюзи. На ее знакомое, изуродованное лицо.

- Я просто делаю то, что должен, - ответил я, сохраняя голос насколько можно спокойным и разумным. - Давайте выйдем отссюда, пока Кай не очнулся. Вряд ли возможно остановить надолго такого воина, как он, просто ударив его по голове.

- Нет,- сказал Томми, продолжая смотреть на меня, и его глаза были холодными, очень холодными. Вряд ли я когда-нибудь видел его таким сердитым. – Все кончено, Тэйлор. Ты достаточно натворил в своих безумных поисках. Лицо Сьюзи. Смерть Нимуи. Мерлин... все ради твоей мелкой, мстительной вендетты. К черту Лилит, и к черту тебя, лежачий мешок дерьма. Ты готов принести в жертву все и вся, лишь бы отомстить своей матери. Не понимаю, зачем... В конце концов, ты превратил себя в такого же порочного и жестокого монстра как и она. Ты – до капли сын своей матери.

- Не надо, - сказал я. - Не говори так, Томми.

- Это не правда, - сказала Сьюзи. - Не надо, Томми. Тэйлор знает, что делает. Он всегда знает, что делает.

Это походило на руку на моем сердце, мучительного сжимающую его, - услышать в ее словах надежду и веру в меня, даже после... всего, что случилось. Я не был достоин такого доверия. Я должен был что-то сказать, но не мог перевести дыхание.

- О да,- ответил Томми. - Думаю, он точно знает, что он делает. Просто я больше не доверяю его побуждениям.

- Я никогда не собирался причинять кому-либо вред, - смог я, наконец, произнести. - Я не хочу, чтобы кому-то был причинен вред. Я видел будущее, которое наступит, если Лилит не остановить. У меня до сих пор кошмары... И я готов умереть, чтобы предотвратить его. Но... Я не имею права спросить об этом кого-то другого. Что по-твоему, Томми, мы должны сделать?

- Мое слово - вернуть Мерлину сердце, - сказал Томми упрямо. - Это может сработать. Мы спасаем ему жизнь, и я использую свой дар и отговариваю его убивать нас. Ты знаешь, каким убедительный я могу быть. С возвращенным сердцем и восстановленным могуществом он сможет восстановить лицо Сьюзи и возвратить Нимуе жизнь. И не надо на меня так смотреть! Это - Мерлин; он может это! Я знаю, что может. А потом при правильном руководстве и консультациях, он восстановит славу Камелота и создаст лучший мир, лучшее будущее!

- О Иисус, мы вернулись к тому же? - сказал Сьюзи. - Томми, мы это проходили. Мы не смеем менять Прошлое, из-за того, что это может сделать с нашим Настоящим. И зватил разговоров о будущем, которое ты с полусумашедшим Мерлином мог бы создать.

- Лилит по-прежнему необходимо остановить, - сказал я.

- Почему? - сказал Томми. – Зачем ее нужно останавливать? Не беспокойся, Мерлин справится с ней.

- Мерлин Сатанинское Отродье? – переспросил я. - Единственный урожденный сын Дьявола? Из всего нам известного, он скорее поможет ей.

- Я могу использовать свой дар...

- Против Мерлина?

- Ты - единственный сын Лилит, - сказал Томми. - Ты позволил мечте Камелоте умиреть лишь ради достижения собственных амбиций. Я вижу тебя насквозь, Тэйлор. И первым увижу, как ты умрешь!

Он включил свой дар, но мой уже был активирован, и весь бар задрожал, когда наши силы показались и столкнулись. Я использовал дар, чтобы найти его слабые места, а он - чтобы вызвать реальность, в которой я никогда не попадал в шестое столетие. Мой дар имел дело с бесспорными фактами, его - с вероятностями, и ни один не был силен настолько, чтобы одолеть другой. Мы оба выкладывались в этом столкновении воли, и сама реальность вокруг нас стала туманной и неопределенной, пока не стало казаться, что сам бар растворился, оставляя нас единственно неподвижными и реальными в целом мире.

Неизвестно, где могла бы закончиться эта безумная и опасная борьба, если бы Сьюзи не положил ей конец, просто ударив Томми в затылок прикладом дробовика. Он вскрикнул и упал на колени, его дар резко отключился, боль в голове не давала ему концентрироваться. Он попытался встать с коленей и сражаться, но Сьюзи спокойно и хладнокровно выбивала из него дерьмо. Под конец он отключился, а я использовал свой дар, чтобы найти на нем метку Дедушки Время и удалить ее. Томми немедленно исчез, вытащенный назад, в наше Настоящее.

(И вот тогда я, наконец, вспомнил, где я встречал Томми Забвение раньше. Он появился в «Странных Парнях» из ниоткуда, во время дела Соловья, несколько месяцев назад. Он был сильно избит, и выкрикивал в мою сторону угрозы на меня, пока его не выкинули. Теперь я знал, почему. Он, очевидно, вернулся на Темную Сторону раньше, чем вместе с нами покинул ее. Однако, это не давало ответа на вопрос, почему, если Томми знал, что произойдет во время этой поездки, он не нашел свое младшее я, и не ввел его в курс дела... Если только что-то случилось со старшим Томми, что помешало этому... Именно поэтому я ненавижу Путешествия во времени. Одна лишь мысль об этом приносит головную боль).

Я сел на стул, пока Сьюзи расматривала рану на моей голове, а потом стирала кровь с моего лица. Я сидел, глядя на сердце Мерлина, лежавшее на столе передо мной, планируя, что мне делать дальше. Даже после всего, что произошло, я был по-прежнему настроен продолжать. Я должен был успешно закончить миссию, чтобы оправдать все страдания и вред, нанесенные мной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)"

Книги похожие на "Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Саймон Грин

Саймон Грин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Саймон Грин - Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)"

Отзывы читателей о книге "Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.