» » » » Саймон Грин - Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)


Авторские права

Саймон Грин - Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)

Здесь можно скачать бесплатно "Саймон Грин - Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Саймон Грин - Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)
Рейтинг:
Название:
Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)"

Описание и краткое содержание "Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)" читать бесплатно онлайн.



Джон Тейлор только что обнаружил, что его давно исчезнувшая мать, создавшая Тёмную Сторону — темное сердце Лондона — собирается разрушить его. Джон Тейлор, чтобы спасти место своего рождения, должен будет совершить путешествие назад в очень отдаленное и, вероятно, смертельное прошлое.






- Это не лучшая твоя идея, Тэйлор, - сказала она, наконец.

- Вынужден согласиться, - ответил я, проверяя языком. Сколько зубов я потерял - Не волнуйся. Я вытащу нас отсюда. Как всегда.

- Я в лучшем состоянии, чем выгляжу, - сказала Сьюзи спокойно. - Кровь оборотня, помнишь? Мои силы уже вернулись. Все, что мне нужно – чтобы свиноголовые на мгновение отвернулись, и...

- Они не отвернутся, - ответил я. - Они уже совершили такую ошибку. И, в любом случае, что ты смогла бы сделать? Напасть на Герни с одним из кинжалов, которые у тебя за голенищем? Ты не приблизилась бы к нему и на десять футов, как его создания раздавили бы тебя. Ты могла убежать, но они поймали бы и убили тебя. В конечном итоге.

- Я бы не побежала без тебя, - сказала Сьюзи.

- Если я все сделаю правильно, тебе не придется бежать, - сказал я. - У меня есть план.

Она коротко улыбнулась. – Как всегда, Джон.

Я ненадолго закрыл глаза. Я никогда не чувствовал себя настолько усталым, настолько избитым. - Боже, мне плохо, Сьюзи. Жаль, что я втянул тебя в это.

Прекрати, Джон, - она впервые казалась взволнованной. – Сдашься сейчас, и мы оба мертвы.

- Я в норме, - сказал я, заставляя глаза открыться.

Она осмотрела меня, ее холодное лицо становилось как обычно спокойным, по мере того, как она оценивала тяжесть моих ран. - Ты выглядел и получше, Тэйлор. И мне вряд ли понравится дискуссия по этому поводу. Ты не в той форме, чтобы бежать впереди Дикой Охоты. Ты вряд ли сможешь даже покинуть прогалину. Позволь мне сделать это. Как только кровь оборотня окончательно приведет меня в чувство, я смогу обогнать любого, кого они пошлют за мной.

- Не сможешь, - сказал я. – Кого-то другого – может быть, но не Герни с его Двором. Они живут для охоты. Это должен сделать я, Сьюзи. Поверь. Я знаю, что я делаю.

Она долго смотрела на меня, лицо ее было, как обычно, холодным. – Ты не должен так поступать, Джон. Не для меня.

- Должен, - ответил я.

Я не мог сказать ей, почему. Я не мог сказать ей, что я готов умереть, чтобы спасти ее от того будущего, которое я видел. Я не мог сказать ей, что я должен сделать это, чтобы доказать самому себе, что я не был просто безжалостным ублюдком – как Томми Забвение назвал меня. Чтобы доказать, что я был чем-то большим, нежели только сыном моей матери. Поэтому я бы побежал, и, возможно, умер, спасая ее жизнь и свою душу.

А еще у меня был план.

Я резко оглянулся, поняв, что на прогалине неожиданно стало тихо. Каждый зверь и каждое создание Двора замерли на своих местах, все чудовища и Сущности пристально следили, как Герни Охотник и Неандерталец известный как Toмас Квадратная Нога встали в стойку друг против друга, пристально глядя друг другу в глаза, и ни один не собирался отступать. На прогалине возникло напряжение, столкновение воли и старшинства. Герни свирепо нахмурился, Том был как всегда спокоен, но в Неандертальце было древнее достоинство и непреклонность, которыми, при всей своей власти, не мог похвастаться лесной бог.

- Я самый старый здесь, - произнес Томас Квадратная Нога, голос его был неторопливым и надежным, как течение реки. - Я был здесь до тебя, Герни. Я ходил по этой земле, этому лесу задолго до появления лесного бога или любой из Сил, которых ты собрал вокруг себя. Я был здесь до Темной Стороны. Я один помню, когда лес был на самом деле живым, а деревья еще говорили медленными, тяжелыми голосами. Я помню духов камня, воды и земли. Я видел смерть и исчезновение всех своих людей, и возвышение Человечества. Ты пришел после людей, лесной бог, хотя ты и предпочитаешь этого не помнить, я здесь самым старый, и я говорю, что ты забыл путь Дикой Охоты.

- Ты стар, - признал Герни. - Но возраст не всегда дарует мудрость. Я здесь главный, а не ты. Я сделал Дикую Охоту тем, чего будут бояться, и о чем будут рассказывать беззвучным шепотом по всей земл. И ты смеешь бросить вызов моему главеству на Охоте?

- Введя более строгие правила, ты дал Дикой Охоте новую силу и власть, - спокойно ответил Квадратная Нога. - Ты создал правила, которые ею управляют, к большему удовольствию всех ее участников. Ты не можешь нарушить эти правила теперь, только потому, что твоей гордости брошен вызов. Потому что если хозяин Дикой Охоты не следует собственным правилам, почему кто - либо еще должен это делать? И потом, где конечная точка игры?

Рычащий ропот согласия прокатился по Двору. Герни слышал это, но не решился признать.

- Какие правила я нарушил? - он сказал. - Какие границы попрал? Я говорю, что это Охота пойдет как обычно, следуя всем правилам и границам.

- Тогда добыча должна знать, куда бежит и почему, - сказал Томас. - И приз, который все же может выиграть, если он силен, быстр и верен. Добыча, которая бежит без мысли или надежды, становится действительно плохой добычей.

Угрюмость Герни усулубилась. - Если ты собираешься вмешаться в эту Охоту...

- Конечно, нет, - спокойно сказал Неандерталец. - Это противоречило бы правилам. Это - твоя Охота, Герни. Так назови же условия, место назначения и приз, который может быть выигран.

Какое-то оживление прошло по Двору, когда существа увидели, насколько Герни загнан в угол, но звуки моментально стихли, как только Герни посмотрел на них. Он резко отвернулся от Крадратной Ноги, чтобы встать перед Сьюзи и мной. Он сделал резкий жест, и свиноголовые подняли нас на ноги. Я по-прежнему чертовски плохо себя чувствовал, но краткая передышка добавила сил моим ногам. В голове стучало, но мысли снова стали ясными. И мои руки были близко к карманам пальто. Я злобно усмехнулся Герни. Он действительно должен был убить меня, пока у него был шанс.

Герни усмехнулся мне в ответ.

- Вот правила Дикой Охоты, сына Лилит. Ты будешь бежать, а мы – тебя преследовать. Ты будешь бежать по дикому лесу в любом направлении, которое ты выбирешь, любыми путями, которые сможешь найти; и если каким-то чудом ты найдешь выход из леса обратно в город, все, что от тебя требуется, - это пересечь городскую черту, и ты останешься жив, в безопасности от любого преследования. А чтобы добавить в игру остроты, ты бежишь не только ради своей собственной жизни, но и ради жизни твоей женщины тоже. Она будет на границе города, под охраной. Добеги, и она - свободна. Вы оба будете жить. Но если ты не сможешь, она будет умирать так же медленно и ужасно, как и ты сам. Думайте об этом, пока бежишь. - Его улыбка стала шире. – Наверное, я должен уточнить, что никто на памяти живущих никогда не проходил дикие леса, не говоря уже о возвращении в город.

- Я ведь не просто кто-то, - сказал я, удержав его пристальный взгляд. - Я - Джон Тэйлор. Сын Лилит. И я умнее, хитрее и коварнее, чем ты когда-нибудь станешь.

Он повернулся ко мне спиной и отошел. Сьюзи глубокомысленно смотрела на меня.

- И это твой грандиозный план? Ты бежишь, и если умираешь, я умираю тоже? Похоже на дерьмо, Тэйлор. Ты не в состоянии выдержать никакую гонку.

- Ты же слышала этого ублюдка, - сказал я. - Я должен бежать. По крайней мере, так у меня появляется шанс спасти нас обоих. А он не знает о моем даре, моих небольших уловках и даже о содержимов карманов моего пальто. Я смог уже перехитрить кое-кого поумнее, чем он и его весь его проклятый Двор. Не создавай проблем, Сьюзи. Позволь им доставить тебя в город. Там твои шансы выше. И тогда, если получится убежать, беги.

- Ничего из этого мне не нравится, - сказала Сьюзи. – По-моему, ты говорил, что не можешь себе позволить использование дара в этом Времени.

- Черт с ним, - сказал я. - Я буду волноваться о последствиях использования дара, если и когда переживу Охоту.

- Если ты умрешь, - медленно произнесла Сьюзи, - я отомщу за тебя, Джон. Я убью их всех. Я сожгу дотла дикий лес и всех в нем за тебя.

- Я знаю.

Герни назвал мое имя, и я оглянулся. Все чудовищные создания его Двора выстроились в две длинных шеренги, обращенные лицом друг другу. Они усмехались, пускали слюни и топали ногами, показывая мне зубы и когти. У некоторых были дубины. Герни восторженно жестикулировал со своего Трона, в окружении Хоба В Цепях и Toма Квадратной Ноги.

- Итак, Охота начинается. Беги сквозь строй, Джон Тэйлор, сын Лилит. По проходу между твоими врагами. Они не станут тебя убивать, не сейчас, но они прольют достаточно твоей крови, чтобы оставить ясный след, куда ты побежишь. Когда ты, наконец, пройдешь, то окажешься по направлению к Темной Стороне. Наш подарок тебе для старта.

Несмотря ни на что, я задрожал. Они порвут меня в клочья, пока я достигну другого конца. Итак...

- Тот еще подарочек, - ответил я. - Я найду собственный путь.

Тут я повернулся спиной к ожидающему строю и побежал в обратную сторону, с залитой лунным светом прогалины в темноту ожидающего леса. Позади послышались возмущенные вопли и завывания, и я усмехнулся. Когда играете в игру, и правила против вас, меняйте их. Я всегда был сторонником всестороннего подхода к делу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)"

Книги похожие на "Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Саймон Грин

Саймон Грин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Саймон Грин - Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)"

Отзывы читателей о книге "Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.