» » » » Кей Торп - Влюбиться в незнакомца


Авторские права

Кей Торп - Влюбиться в незнакомца

Здесь можно скачать бесплатно "Кей Торп - Влюбиться в незнакомца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кей Торп - Влюбиться в незнакомца
Рейтинг:
Название:
Влюбиться в незнакомца
Автор:
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0375-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Влюбиться в незнакомца"

Описание и краткое содержание "Влюбиться в незнакомца" читать бесплатно онлайн.



В этом романе известная писательница с тонким психологизмом рассказывает о вечных отношениях, связывающих Мужчину и Женщину.

Придя в себя на больничной койке после автокатастрофы, Джулия с ужасом понимает, что потеряла память. Она совершенно не помнит, что произошло с ней за последние три месяца. Росс Меннеринг утверждает, что он ее муж. У нее нет причин не верить этому человеку, однако Джулию мучает вопрос, отчего она не может вспомнить его? Может быть, подсознательно по какой-либо причине она постаралась забыть все, что было связано с ее замужеством? Но почему?

Как сложится судьба героини, вы узнаете, прочитав этот увлекательнейший роман.






— Ну, если бы эта женщина боялась тебя, она бы не стала сюда приходить. Ты, возможно, единственный человек, который делает ее жизнь интересной.

— Ну, тогда это того стоит.

— Джулия, прекрати! — Он пересек комнату, нежно повернул ее к себе лицом и положил руки на плечи. — Мы можем постараться найти еще кого-нибудь, если ты хочешь. Я не знал, что эта женщина тебе неприятна.

Она ощутила волнующую близость Росса, почувствовала пьянящий мужской запах, запах его волос, тепло рук. Один шаг, и он заключит ее в объятия. Она отступила и увидела, как на его лицо набежала тень.

— Нет, — сказала она быстро. — В этом нет никакой необходимости. Я веду себя по-детски. Дэвид должен остаться, он нам нужен.

— Конечно. — Он отпустил ее, закурил сигарету и взялся за ручку двери. — Я больше не держу тебя. Спокойной ночи.

Дверь открылась и снова закрылась.

Джулия опустилась на стул, на котором сидела до того, как вошел Росс, провела щеткой по пышным светлым волосам. Ее рука дрожала, а в сердце она ощущала глухую боль. Джулия швырнула щетку на столик так, что опрокинула какие-то баночки с кремом, сбросила пеньюар, погасила свет и нырнула в постель.


Когда Джулия проснулась на следующее утро, было восемь часов. Из кухни доносился восхитительный запах жареного бекона. Спустившись по лестнице и войдя в кухню, она увидела, что Дэвид уже выливает взбитые яйца на сковородку, одним глазом следя за закипающим молоком.

— Привет, — поздоровался он, заметив ее. — Я собирался принести вам наверх поднос, но поскольку вы уже здесь, может быть, приготовите кофе, пока я закончу с яичницей? Томаты будете?

— Нет, я не ем по утрам сырых помидоров. — Она с улыбкой наблюдала, как он ловко высыпал на сковороду порезанные ломтиками помидоры. — Вы готовите очень профессионально.

— Вы находите? — Он усмехнулся. — Практика ведет к совершенству или не так? Я обслуживаю себя сам слишком долго, чтобы мириться с плохой готовкой — своей или чьей-то еще. Заметьте, я, конечно, не дипломированный шеф-повар, но отличу на вкус баранину от телятины. Достойно малой премии. Как вы думаете? — Он ножом ловко помешал помидоры.

Джулия подобрала с пола крышечку от молочной бутылки и серьезно вручила ему.

— Примите медаль за кулинарную доблесть!

— О, спасибо. — Не обращая внимания на непросохшие капли молока на крышке, он прижал ее к своей рубашке. — Хотя золота в медальке маловато. Это серебро? Терпеть не могу быть вторым. Лишь только мне исполнилось девять лет, я поклялся, что, когда закончу школу, буду таким же высоким, как Росс. Результат, как вы видите, налицо. Разница в росте не превышает четверти дюйма. Разве это не пример победы разума над обстоятельствами?

— Вы думаете, в этом ваша заслуга?

— А разве нет? За свои двадцать шесть лет я кое-что понял. Например, полюбил приписывать себе достижения во всем, в чем только можно. Это делает биографию много интересней. — Он жизнерадостно улыбнулся ей. — Джулия, вам следует смеяться как можно чаще. Вам это очень идет.

Джулия мгновенно стала серьезной, вспомнив, что комната Росса находится как раз над кухней.

— Вы дружили, когда были мальчишками? — спросила она.

— Очень, учитывая девятилетнюю разницу в возрасте. Я многим ему обязан. Благодаря Россу я закончил колледж и теперь имею интересующую меня работу. Может, иначе я стал бы никчемным лоботрясом. Мама обычно любила повторять эту фразу. — В его голосе не было обиды. — Она любила всегда только Росса. — Переворачивая помидоры на сковородке, он добавил: — Вы позовете его или мне позвать?

Одновременно с этими словами открылась дверь, и на пороге появился Росс. Он поднял брови, глядя на два повернувшихся к нему удивленных лица.

— Вы думали, я сплю? — спросил он, выходя в прихожую и наклоняясь, чтобы снять ботинки. — Сегодня чертовски холодное утро. Ноги так замерзли, что ничего не чувствуют. Никто не бросит мне тапочки? Я их оставил под столом.

Джулия включила кофеварку и нырнула под стол за коричневыми вельветовыми тапочками.

— Я не знала, что ты выходил, — проговорила она.

— Я понял, — сказал он без выражения. — У собак свои требования. Но, кажется, я хорошо рассчитал время, не так ли?

— Сегодня за шеф-повара у нас Дэвид, — сказала Джулия, и он взглянул на брата.

— Ты стараешься приносить пользу в хозяйстве? Запах отменный, надеюсь, что и на вкус это кушанье окажется таким же замечательным. Я успел нагулять аппетит. — Усевшись, он продолжил: — Не хотите ли сегодня съездить в город? У меня встреча в одиннадцать, но я бы вас встретил часа в два, и мы могли вместе пообедать.

— Звучит заманчиво, — небрежно сказал Дэвид, ковыряя вилкой в тарелке. — Может, сходим к Луиджи? Он еще не закрылся?

— Насколько я знаю, нет. Но я там не был около года.

— Маленький итальянский ресторанчик недалеко от центра города, — объяснил Джулии Дэвид. — Неимоверно популярный, готовят там превосходно. Если желаете, то я вас приглашаю.

— Почему же она не желает? — спросил Росс, наливая себе молока. — Кто может отказаться от приличного обеда?

— С удовольствием приму ваше приглашение. — Джулия сделала усилие, чтобы сказать это как можно легкомысленнее, и это ей удалось. — Вы должны показать мне город, Дэвид. Может быть, я что-нибудь вспомню.

— Слепец ведет слепца. Я сам не очень-то хорошо его помню. Может быть, нам лучше нанять гида? Что скажешь, Росс?

— Ты справишься, — сказал Росс. — Поплутаете часа два. Это вас развлечет.

Когда они закончили завтракать, Джулия вымыла и убрала посуду и пошла переодеваться. Она выбрала уже не новый твидовый костюм верескового цвета, который очень любила, натянула теплый свитер и провела щеткой по волосам. Подкрасив губы и оглядев себя в зеркале, она нашла, что выглядит неплохо. У нее поднялось настроение, и она с нетерпением стала думать о предстоящей поездке. Росс был прав в одном — она чувствовала себя раскованней с Дэвидом, ей было легче в его присутствии, он снимал напряжение, возникающее между ней и Россом.


Они отправились на «консуле», оставив взятую Дэвидом напрокат машину в гараже. Росс подбросил их в центр города и там высадил, договорившись встретиться у Луиджи в час.

Стоя с Дэвидом посреди людной улицы и глядя вслед удаляющейся машине, Джулия испытала странное чувство облегчения. Место, где они стояли, было ей незнакомо, но теперь это уже не имело никакого значения. Улыбаясь, она повернулась к своему спутнику.

— Куда мы сначала отправимся?

— По магазинам? — предложил он с серьезной миной, и она расхохоталась. — Я думал, все женщины любят ходить по магазинам.

— Не обобщай, — заметила она, переходя на «ты». — Сегодня прекрасный день. Давай погуляем.

Они бродили по городу, болтали. Джулия вспомнила детство. В двенадцать лет она почувствовала себя слишком большой, чтобы играть в куклы, но еще недостаточно взрослой, чтобы интересоваться мальчишками. Она мучилась оттого, что не понимает, чего хочет и что же с ней происходит. И если бы не отец… Он был ей и за отца, и за мать.

— А он никогда не думал жениться еще раз?

— Никогда. У него была я. Нам было хорошо вдвоем. Этого было достаточно.

— А ты бы приняла мачеху?

— Говорю тебе, он об этом и не помышлял. Отец был доволен и счастлив той нашей прошлой жизнью.

Они дошли до доков и по взаимному согласию повернули налево. Некоторое время они шли молча, потом Джулия спросила:

— Ты всегда хотел быть инженером или это Росс решил за тебя?

Он с интересом повернулся к ней.

— Почему ты спрашиваешь?

— Дэвид, ты утром промолвил что-то насчет благодарности. Мне показалось, ты что-то не договорил, как будто… как бы с затаенной обидой.

— Да? Может, и так, — признал Дэвид и развел руками. — Наверное, я всегда немного завидовал Россу. Он был старше, ну и все такое. После того как умер отец, я пустился в разгульную жизнь — связался с дурной компанией, не раз попадал в полицию. Росс взял меня на поруки, заставил заняться настоящей работой. — Дэвид пожал плечами. — Ему было двадцать два, а мне тринадцать. Я старался прислушиваться к нему, потому что он был очень разумен, но все это мне совсем не нравилось. И только в последние годы я оценил то, что брат для меня сделал.

— Тем не менее в глубине души ты злишься, что у него в долгу, — предположила она, но Дэвид неожиданно рассмеялся.

— Ну-ка, прекрати меня мучить вопросами. Я не настолько сложное существо, чтобы представлять для тебя интерес.

— Извини. — Она виновато улыбнулась. — Если кто здесь и нуждается в психоаналитике, так это я.

— Ты ударилась головой, временно потеряла память, но, пойми, временно, только временно. Психически ты совершенно здоровый человек. Росс сказал мне, доктора считают, что у тебя хорошие шансы через какое-то время полностью восстановить память.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Влюбиться в незнакомца"

Книги похожие на "Влюбиться в незнакомца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кей Торп

Кей Торп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кей Торп - Влюбиться в незнакомца"

Отзывы читателей о книге "Влюбиться в незнакомца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.