» » » » Кей Торп - Влюбиться в незнакомца


Авторские права

Кей Торп - Влюбиться в незнакомца

Здесь можно скачать бесплатно "Кей Торп - Влюбиться в незнакомца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кей Торп - Влюбиться в незнакомца
Рейтинг:
Название:
Влюбиться в незнакомца
Автор:
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0375-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Влюбиться в незнакомца"

Описание и краткое содержание "Влюбиться в незнакомца" читать бесплатно онлайн.



В этом романе известная писательница с тонким психологизмом рассказывает о вечных отношениях, связывающих Мужчину и Женщину.

Придя в себя на больничной койке после автокатастрофы, Джулия с ужасом понимает, что потеряла память. Она совершенно не помнит, что произошло с ней за последние три месяца. Росс Меннеринг утверждает, что он ее муж. У нее нет причин не верить этому человеку, однако Джулию мучает вопрос, отчего она не может вспомнить его? Может быть, подсознательно по какой-либо причине она постаралась забыть все, что было связано с ее замужеством? Но почему?

Как сложится судьба героини, вы узнаете, прочитав этот увлекательнейший роман.






Она оставила Дэвида, жующего корочку хлеба, на кухне, а сама прошла в столовую. Двумя минутами позже он появился в дверях со стаканом виски в руке. Постояв немного, прислонившись к дверному косяку, глядя как она накрывает на стол, он спросил:

— Послушайте, не возражаете, если мы включим приемник или телевизор? В Изре радио у нас не умолкало ни на минуту, музыка лилась даже из водопроводных труб. К этому вроде как привыкаешь. Мне чего-то не хватает.

— Включайте, — разрешила она. — Магнитофон в гостиной.

Он скрылся снова. Спустя минуту в комнату ворвались звуки современной ритмичной разрывающей барабанные перепонки музыки. Джулия поморщилась, вспомнив концерт Листа, который она недавно слушала, и подумала, что сколько людей, столько, наверное, и вкусов.

— Вы не могли бы сделать немного потише? — крикнула она Дэвиду.

Шум сразу стал тише. Дэвид показался в дверях.

— Извините. Я, наверное, веду себя как мальчишка? — спросил он.

Джулия улыбнулась.

— Все нормально. Вам действительно это нравится? — И увидела удивление на его лице.

— Вы имеете в виду поп-музыку? — Он подумал. — Не могу сказать, что я об этом задумывался. Подобная музыка да еще местные информационные программы — все, что мы слышим в Алжире. — Фальшиво просвистев несколько нот, он замолчал и улыбнулся ей. — Как вы, наверное, уже догадались, я не силен в музыкальной грамоте. Я просто не могу выносить тишину. Друзья не одобряют моего пения в ванной. Кто-то однажды сказал, что мое музицирование похоже на рев быка во время брачного сезона.

Джулия расхохоталась. Резко хлопнула входная дверь, и она замолчала, мгновенно превратившись в обычную замкнутую недотрогу.

— А вот и Росс, — проговорила она. Дэвид уже повернулся к двери, и широкой улыбкой приветствовал Росса, входившего в холл.

— Привет! Не ждал? Неожиданно получился сюрприз. Слушай, Джулия говорит, что ты не получил моего письма?

— Нет. — Голос брата был вежлив, но Дэвид не услышал в нем особой радости. — Рад видеть тебя, Дэйв. Откуда ты взялся?

— Я прилетел утром. А сюда прибыл час назад. — Не замечая холодного приема, Дэвид сердечно улыбался брату. — Ты был прав насчет кофе. Лучшего я и не пробовал. Судя по запахам с кухни, твоя жена к тому же отменно готовит. Ты заполучил настоящее сокровище!

Лукавые серые глаза Дэвида встретились со взглядом Джулии, и та первая опустила ресницы. Она поняла — Дэвид удивлен, что его брат, вернувшись домой, даже не поцеловал молодую жену, которую обожал. Да, такое поведение наводило на размышления.

— Обед почти готов. Почему бы вам двоим не выпить чего-нибудь, пока я накрываю на стол?

— Хорошая идея. — Глаза Росса светились теплотой, и, когда она проходила мимо, он притянул ее к себе за талию и поцеловал в висок. — Как прошел день?

— Как обычно. — Она поборола желание оттолкнуть его. Сделав над собой усилие, Джулия улыбнулась: — Вам с Дэвидом, наверное, надо о многом поговорить?

— Да, конечно. — По его лицу невозможно было прочесть, что он чувствует в этот момент. Он отпустил ее и взглянул на брата, который, немного смущенно улыбаясь, наблюдал за ними. — Ты все еще предпочитаешь виски, Дэйв? Или томатный сок?

— Виски. Только виски. — Молодой человек подмигнул Джулии. — Вы уверены, что вам не нужен помощник на кухне?

— Абсолютно уверена, спасибо. Обед будет на столе через десять минут.

Вернувшись на кухню, Джулия прислонилась к стене и вздохнула. Она еще чувствовала прикосновение губ Росса на виске, тепло его сильных рук. Он в первый раз прикоснулся к ней с тех пор, как привез из госпиталя, в первый раз проявил желание дотронуться до нее. Она давно жаждала этих прикосновений, таких мимолетных, но так много говоривших обоим. Интересно, насколько глубоки в действительности его чувства к ней, если он так легко мог контролировать проявление своих эмоций? И почему сегодня он сделал исключение? Скорее всего это обычный ход. Просто он не захотел, чтобы брат обо всем догадался. Но рано или поздно Дэвид все равно узнает правду…

Джулия чувствовала, что совсем запуталась.

Радио было выключено, когда она зашла в комнату пригласить мужчин к столу. Один взгляд на Дэвида, и она поняла, что он по-прежнему ни о чем не догадывается. Росс был спокоен и невозмутим, в его взгляде ничего нельзя было прочесть. Наверное, он решил выбрать более подходящий момент, чтобы рассказать Дэвиду о случившемся. До тех пор ей ничего не оставалось делать, как продолжать играть свою роль любящей жены.

Это было сложно, но не настолько, как показалось вначале. Джулия понимала, что, скорее всего именно этим вечером все раскроется. Она старалась быть приветливой и не делать ошибок, но все-таки пару раз заметила на себе недоуменный взгляд Дэвида. Было ясно, что он чувствует — между ними что-то не так, но не может понять что. Может быть, ей самой надо было с самого начала рассказать ему всю правду? Все оказалось бы проще и правильней. В конце концов, в том, что с ней случилось, не было ничего постыдного. Такая беда с каждым может случиться.

Мужчины приступили ко второй чашке кофе, а Джулия отправилась стелить постель Дэвиду в свободной комнате. Когда она вернулась в гостиную, Росс был один.

— Дэвид пошел к машине за чемоданом, — сказал он. — Я понял, что он собирается погостить у нас недели две, не меньше.

— Да, я знаю. — Джулия нерешительно замолкла. — Ты… Ты ему еще не сказал?

Брови Росса вопросительно приподнялись.

— По твоему поведению я понял, что ты не желаешь, чтобы я ему что-то рассказывал. Или это не так? Кстати, если ты хочешь играть в открытую, почему сама ему ничего не скажешь?

— Потому что, — ответила она, — я вижу его первый раз в жизни. Пока он не появился в дверях, как чертик из табакерки, и не сказал, кто он, у меня и мысли не было, что у тебя есть брат. Ты никогда не говорил о нем. Или я опять что-то забыла?

— Это казалось неважным. Он был за тысячу миль отсюда и, насколько я знаю, не собирался здесь показываться. Для тебя и так сейчас достаточно проблем. — Его лицо приняло суровое и отчужденное выражение. — Слушай, с Дэвидом все по-другому, да? Ты с ним чувствуешь себя свободнее?

— Свободнее? — Ее голос неожиданно дрогнул. — Последние часы были как игра в шарады, я все время боялась допустить ошибку.

— Мы говорим о разных вещах. Мне кажется, что как мужчина он не представляет для тебя никакой особой проблемы, в то время как со мной ты ходишь по натянутой проволоке, опасаясь сделать или сказать такое, что могло быть расценено мною как проявление поощрения к дальнейшему сближению. Сегодня первый раз после катастрофы я услышал, как ты смеешься, впервые ты разговаривала и вела себя как та, прежняя девушка, на которой я женился. Я рад, что кто-то смог заставить тебя стать хоть ненадолго самой собой. Но не думай, что мне приятно, что успехов в этом добился мой брат, в то время как мои попытки кончились неудачей. Неужели я был к тебе недостаточно внимателен?

Джулия почувствовала, что у нее от волнения стали влажными ладони.

— Все это не совсем так, Росс, — сказала она тихо. — Ты держался со мной эти две недели довольно отчужденно. Я не была уверена…

— Ты хотела знать, что я чувствовал? Не обнаружил ли я, что любил тебя совсем не так сильно, как думал? Ты это хотела сказать? — Он стоял, засунув руки в карманы, не отводя от нее прямого взгляда. — С моими чувствами все в порядке. С чем я не могу смириться, так это с тем, как ты смотришь на меня, когда я позволяю себе хоть малейшую ласку. Мне разрешено говорить с женой о книгах, о музыке, обо всем на свете, кроме нас самих. Это непросто для меня, дорогая. Я ведь не терял память…

У нее задрожал голос.

— Мне очень жаль. Но, право, я стараюсь… — Она растерялась и не находила слов. — Что мы будем делать с Дэвидом?

Росс секунду помолчал.

— Думаю, сказать ему правду. Что еще мы можем сделать?

— Какую правду? — Дэвид стоял в дверях с дорожной сумкой в руке. На его загорелом лице читалось недоумение. — Простите, я не собирался подслушивать. Это случилось абсолютно случайно. — Он переводил взгляд с одного на другого. — Мой приезд не очень удобен, да?

— Как раз наоборот. — Росс резко повернулся к маленькому столику, на котором лежали сигареты и зажигалка. Затянувшись, он продолжал тем же ровным голосом: — Джулия попала в аварию несколько недель тому назад. Она долго была без сознания, а когда пришла в себя, не помнила ни меня, ни этот дом, ничего, что случилось с ней за последние месяцы. Медики называют такое состояние частичной амнезией. Как долго это продлится, неизвестно. Она здесь только потому, что ей негде больше жить.

Джулия встретила ошеломленный взгляд Дэвида и отвернулась. Что ж, Росс объяснил все четко и ясно. Лаконичные, холодные слова. Хотя не все в этих словах было правдой. Она здесь, в этом доме, потому, что ей необходимо узнать хоть что-то о тех исчезнувших из ее памяти месяцах жизни — необходимо. Это как прочитать книгу без первых трех глав и потом попытаться понять, почему все так получилось.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Влюбиться в незнакомца"

Книги похожие на "Влюбиться в незнакомца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кей Торп

Кей Торп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кей Торп - Влюбиться в незнакомца"

Отзывы читателей о книге "Влюбиться в незнакомца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.