Valley - Burglars trip

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Burglars trip"
Описание и краткое содержание "Burglars trip" читать бесплатно онлайн.
Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом
И тут мне в голову пришла гениальная мысль. Ведь Хлюп - точно такой же мутировавший трикстер, а они боялись Драко, если мне не изменяет память. Он даже мог убивать их… Фэйт никогда Хлюпа не обидит, он не захочет расстраивать Кеса, а вот Драко… Драко не знает Кеса и никогда не был в Ашфорде, ему все равно. Если правильно подсунуть ему эту гадость, то вполне можно рассчитавать, что он с перепугу ее уничтожит.
Только ведь они не дадут мне вытащить эту безголовую присоску из замка. Беда просто. Везде меня преследуют какие-то отвратительные твари. В Хогвартсе - Люпин, в Ашфорде – Хлюп. Ладно, сначала избавлюсь от Блэка. Хлюп подождет.
~*~*~*~- Сириус Блэк считается твоим большим другом, Фэйт. К тому же родственник. Смотри, придет к тебе жить.
Как смешно.
- С какой стати?
- А просто так.
~*~*~*~- Учитывая, что он оказался таким преданным слугой Темного Лорда, - грустно и совершенно серьезно сказал Фэйт, - этот побег ничего хорошего нам не сулит.
- Фэйт, я пошутил.
- Я понимаю. Но лучше бы они его побыстрее нашли и поцеловали. Может быть, Нарси тогда перестанет Беллу ждать.
- Послушай, ты не мог бы попробовать узнать… Возможно, он дома скрывается.
- У кого дома?
- У себя.
- И как ты мне предлагаешь это узнавать? Они же спрятали дом. Ты что, забыл? Никому не известно, где он.
- Кроме близких родственников и домовиков, если они там есть.
~*~*~*~Так вот чего он хочет. Не нравится мне все это. Оставил бы он Нарси в покое, она и так с лета не в себе от этого побега. Да и откуда ей знать. Фаджу и то больше известно. А скорее всего, пустой номер. Блэки - это вам не полумагглы во втором колене. От Лорда прятались, не просто так. И он не нашел. Поттера нашел, а Блэков нет. А раз уж даже он не нашел, то... Глупость Айс придумал. Я уверен.
- Хорошо, я попробую. Но наша договоренность остается в силе. Если ты не получишь орден, то я узнаю, что случилось с тобой в конце шестого курса.
- Да.
- В течение суток.
- Да.
- Без фокусов и отговорок.
- Ты еще меня поклясться заставь.
- Мы точно договорились?
- Да! – очень зло рявкнул он и аппарировал.
Судя по его поведению, он даже мысли не допускает, что ему не удастся поймать этого психа. Нет, самоуверенность - дело, конечно, хорошее, но… Не помню, чтобы Айс хоть раз обыграл Блэка. Так что не верю я в успех его затеи. Сам бы жив остался - и славно, а ловит уж пусть Министерство. Это их работа.
~*~*~*~- Кес, я никогда не мешал тебе делать с Ашфордом то, что ты считаешь нужным, но было бы совсем неплохо, если бы ты все-таки, для разнообразия, объяснил мне на этот раз, зачем мы каждую неделю почти целую ночь простаиваем буквально под окнами Хогвартса?
- Не раз в неделю, а каждый шестой день, - равнодушно поправил меня Кес, продолжая переливать мутную серую жидкость из большой колбы в пробирку. - Альба просил.
- Зачем?
- Почему бы тебе у него не спросить, Севочка? Я сейчас немного занят.
- Потому что это не он таскает мой замок, а ты.
- Могу не «таскать». Тем более что мне это до смерти уже надоело. Передай, пожалуйста, вон тот порошок. Спасибо. И скажи Альбе, что ты мне не разрешаешь. Или, если угодно, я сам ему скажу.
- Нет, что ты!
Еще не хватало навредить Дамблдору. Я же просто хотел узнать, что они делают. Неужели так сложно объяснить?
~*~*~*~Рыжего стервятника я с трудом, но пережил, потому что смог понять, зачем это нужно. Белых летучих мышей с черной каймой не бывает. Такая странная аномалия не может не бросаться в глаза. А рыжих птиц с облезлым хвостом - сколько угодно. К ней и подойти-то противно, еще лишай подцепишь.
Но оказалось, что это не все, и, зайдя как-то в начале мая к себе в кабинет, я обнаружил на спинке кресла отливающего зеленоватым цветом черного попугая.
- Stupefy!
Но я не попал. Попугай шарахнулся к камину и обернулся Кесом. Очень сердитым, надо сказать, Кесом.
- Люци! Ну ты рехнулся, что ли?
- Извини…
- Этот вид какаду, между прочим, уже давно занесен в международную Красную Книгу. «Calypptorchynchus baudini» называется.
- Тогда покажи еще раз.
Я хоть запомню, как этот раритет выглядит. Контрабанда - дело не пыльное, но очень прибыльное.
Не успел Кес превратиться обратно, как посреди кабинета аппарировал Айс. Черный какаду перелетел ко мне на плечо и уселся там, сложив крылья.
- Мерлин, Фэйт, ты завел попугая? Он тебе мантию испортит.
Я онемел. Это что же получается? Кес так спокойно показывает мне свои фокусы, но никогда не показывал их Айсу? Айс что, и стервятника не видел?
Может быть, он вообще ничего кроме той белой летучей мыши не видел?
- Фэйт, что с тобой?
- Все в порядке...
- Что это за уродина у тебя на плече? Пиратом решил стать в отсутствие Шефа?
- Кем?.. Ах, да… Тебе не нравится?
- Что мне должно нравиться? Это убожество с лохматыми перьями?
- Этот вид какаду, между прочим, уже давно занесен в международную Красную Книгу, - оскорбившись, отчеканил я.
Никакого впечатления это на него не произвело. Зато он вывел меня из идиотского положения:
- А, так ты этой дрянью торгуешь?
Я не выдержал и косо глянул на Кеса. Он деловито кивнул и принялся чистить клюв.
- Это вовсе не дрянь.
- Ну, разумеется. Для тебя все не дрянь, из чего могут получиться галлеоны, - проворчал Айс, усаживаясь в кресло и протягивая ноги к камину. – Ты занят, что ли?
- Если бы ты был в состоянии представить, сколько из этой птицы получается галлеонов, - вздохнул я, очень аккуратно пересаживая попугая со своего плеча на каминную полку, - ты бы так не говорил.
Айс часто теперь навещал меня просто так, не только без всякой причины, но даже без повода. Видимо, совсем ему тошно было в Хогвартсе. Когда он, всласть нажаловавшись на Дамблдора с МакГонагалл, Поттера с Драко и Люпина с Блэком, отправился обратно, Кес легко соскочил на пол, одновременно превращаясь в человека, и спросил:
- Почему Севочка зовет тебя Фэйтом? Он это сам придумал?
Как нехорошо. Я-то позаботился о том, чтобы за весь разговор ни разу не назвать Айса по имени, а ему не с чего было беспокоиться. Не попугая же стесняться. Придется отвечать, не стоит лишний раз врать по пустякам.
- Нет. Меня так называл отец, и он случайно узнал. Еще в школе.
- А ты как его называешь?
Я растерялся. Это все так глупо. Просто много лет прошло, мы давно выросли, а привычка осталась.
- Никак.
- Ни за что не поверю, - засмеялся Кес. – Что ты краснеешь? Ну, скажи мне.
- Айс.
- Почему?
- В тот день, когда я с ним познакомился, он сделал так, что я сильно замерз.
- Это он умеет.
Я поспешил перевести разговор на интересующую меня тему, и больше мы с Кесом не говорили об именах никогда.
- Ты не мог бы, во избежание сегодняшнего инцидента, заранее меня предупреждать, какого еще представителя фауны или, не дай бог флоры, я могу обнаружить в своем доме? Только сразу говорю - крокодила убью мгновенно.
- Было бы время, я бы освоил крокодила, Люци, - ухмыльнулся он. - Специально для тебя. К сожалению, это долго и совершенно бессмысленно.
~*~*~*~Я подождал немного и все-таки спросил про Ашфорд у Дамблдора.
- А разве тебе Кес не объяснил? – удивился директор.
Они издеваются? Эти старые приятели сговорились водить меня за нос?
- Нет. Он предложил мне просить объяснений у вас.
- Ну, хорошо. Хочешь чаю?
В конце концов, он не давал мне повода на него сердиться, так что можно и остаться.
- Буду.
- Много лет назад, - начал он, подавая мне чашку, - мы с Кесом… Надо сказать, Северус, что я считаю дементоров самыми отвратительными созданиями нашего мира.
- Кес говорит, что в других страна их нет, только в Англии.
- Он говорит, что их, как и змей, нет в Ирландии, а не в других странах.
- Да… наверное.
- Ну, так вот. Кес в целом разделяет мою точку зрения и дементоров тоже не очень жалует. В связи с этим мы в свое время решили поближе познакомиться с ними ради выяснения способов нейтрализации их пагубного действия на здоровье человека. Ты же знаешь, что кроме шоколада есть еще разные способы с этим бороться. Во-первых, всевозможные… аналогии шоколада.
Я понял, что он имеет в виду, но сдержался, чтобы не ухмыльнуться, как озабоченный подросток.
- Действительно, отличный способ.
- О да, - спокойно улыбнулся он. – Но, к сожалению, студентам недоступный.
Кому как, на самом деле. Но перечить ему я, естественно, не стал.
- Во-вторых, при определенных навыках, им можно успешно противостоять, подсовывая те воспоминания и чувства, которые тебе удобнее, а для них пагубнее.
- Вы умеете?
- Это самый сложный способ, и его имеет смысл использовать только при долгом близком общении с этими неприятными созданиями.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Burglars trip"
Книги похожие на "Burglars trip" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Valley - Burglars trip"
Отзывы читателей о книге "Burglars trip", комментарии и мнения людей о произведении.