Авторские права

Valley - Burglars trip

Здесь можно скачать бесплатно "Valley - Burglars trip" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Valley  - Burglars trip
Рейтинг:
Название:
Burglars trip
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Burglars trip"

Описание и краткое содержание "Burglars trip" читать бесплатно онлайн.



Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом






- Что же мне с тобой делать, Север? – весело спросил Лорд, снова капая веритасерум в стакан.

На этот раз я выпил сам.

Голова кружилась. Мысли путались и уплывали.

Только обморока не хватало.

Я стоял рядом с креслом, но сесть в него не решался. При Лорде вообще сидеть не рекомендовалось. Даже когда приглашает, еще десять раз подумаешь. Но если я потеряю сознание, то точно не успею принять капсулу, прошло не менее получаса. Делать это чаще, чем раз в час, я тоже не могу, у меня их мало. Айс требовал, чтобы я брал не меньше двадцати четырех – на сутки, - но я всегда забывал. Кажется, осталось две-три. С прошлого раза.

Поразмышляв еще немного на тему крайней нежелательности обморока, я вздохнул и тяжело опустился на ковер, привалившись спиной к креслу. Не убьет же он меня за это. Ну не могу я стоять.

- Простите, - прошептал я, закрывая глаза. Пусть лучше думает, что мне хуже, чем есть на самом деле.

Он нагнулся надо мной и слегка похлопал по щекам.

- Даже не думай.

Глаза пришлось открыть.

- Еще раз закроешь глаза – пожалеешь.

- А моргать можно?

Ну кто меня за язык тянет? Мне было невероятно себя жалко.

- Можно.

Надо это прекратить. Я неправильно себя веду. Я совсем не похож на Айса. Впрочем, на Люциуса Малфоя я сейчас похож еще меньше.

И тут я начал смеяться.

- Что тебя так развеселило, Север?

Обнаружилось, что остановить смех я уже не могу. Так я и лежал на полу, приподнявшись на локтях, запрокинув голову, и хохотал.

Он совершенно не злился. Ему было интересно. Наверное, он никогда не поил Айса веритасерумом. А может, и поил, просто хохочущий Айс – зрелище не для слабонервных.

- Я не похож на Люциуса Малфоя.

Сказав это на одном дыхании, я судорожно вдохнул. Не стоило. Звучало как хрюканье. Стало еще смешнее.

- Это точно. Ты совсем не похож на Люциуса, Север.

- А-а на кого я-а сейчас похо-ож?

- На придурка. Вставай.

С этими словами он крепко ухватил меня за шиворот и резко дернул вверх. Я развернулся и, продолжая всхлипывать, повис у него на шее.

Честно говоря, я ожидал в лучшем случае хорошего удара в челюсть. Вместо этого он внимательно посмотрел сверху вниз мне в глаза и спокойно произнес:

- Ну, и что все это значит?

- Я… вас… люблю.

Мерлин! Айс меня убьет.

На самом деле это было первое, что пришло мне в голову. Очень подходило к моменту. Я просто не представлял, что еще можно ответить, обнимая человека за шею. И я действительно очень люблю нашего Шефа. Только он и Айс делают мою жизнь живописной, заставляя ее сиять всеми цветами радуги. Как сейчас, например.

Тут я немного не рассчитал и больно ткнулся длинным носом Айса в костлявое плечо собеседника.

Это вызвало очередной приступ хохота. На этот раз поводом послужила мысль о том, что в таком виде довольно забавно обниматься. И тем более целоваться. Ведь можно навестить Белл. Причем прямо сейчас. Как раз, именно в данный момент, я потрясающе выгляжу. Ее кондрашка хватит от одного вида истерически хохочущего Снейпа. И я перестану наконец быть единственным, кому она отказала. Правда, она так и не узнает об этом. Только надо сообразить, куда же Айс пристраивает нос в столь интимные моменты. И почему у меня в Ашфорде ни разу не возникало подобных проблем.

- Идиот, - прошипел Лорд и, дотащив меня до кресла, с размаху швырнул в него, помогая себе коленом, - отвечай немедленно, что с тобой происходит!

Остановиться я был не в силах.

- Я хочу пойти и... и... пойти... к Белл.

- Зачем?

- Я должен ее... ее... Ха-ха-ха… я должен... А то все... Даже вы... Чем я хуже... Почему всем можно, а мне нельзя? Я тоже...

У него сейчас глаза на лоб вылезут. Что же я несу? Лучше бы он что-нибудь спрашивал. Он и спросил, когда дар речи вернулся:

- Ты что, так ни разу и?..

- Нет.

- Ради Мерлина, почему?

Какое ему дело! Старый извращенец! О черт!

- Она меня послала… Да не очень-то и хотелось.

Теперь он откровенно смеялся.

- Айс меня убьет, - всхлипнул я.

Вот и все.

- Ты замерз?

- Да. Очень.

Мне потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, к чему он это спросил. За последние тридцать лет я ни разу не задумывался над значением слова «ice».

Навалилось тяжелое разочарование. Я хотел, чтобы все это закончилось. Как угодно.

- Не мучайте меня... пожалуйста...

Звучало не убедительно. Глупое хихиканье сменялось приступами хохота и наоборот, не прекращаясь ни на миг.

- Прекрати, - сказал он устало.

Если бы я мог...

- Не могу-у...

Он вздохнул, и на меня обрушились две оглушительные пощечины. Я закрыл лицо руками и зарыдал, отрешенно думая о том, как сказочно нам с Айсом повезло, что Лорд никогда раньше не видел моих истерик. И еще о том, что если Айс когда-нибудь узнает, что здесь произошло, - мне не жить.

- А ты, оказывается, не только мерзавец, убийца и отравитель, ты еще и истеричка, - радостно сообщил Шеф через какое-то время. - Вот уж никак не ожидал. Повезло Кесу.

Я всхлипнул. Айс никогда меня не простит. Я сделал из него полного придурка, а он всегда так болезненно относился к своему имиджу.

Мне стало обидно. Я за него здесь отдуваюсь, а он мне потом за это голову оторвет. Делаю что могу. Я же не обиделся, когда он целовался с Нарси на Рождество. Издержки производства.

~*~*~*~

У меня оставалась одна капсула. Ее еще рано пить. Но она одна. Огромные часы висят над камином и громко тикают, как будто издеваясь надо мной.

Чуть больше часа, а потом... Лучше об этом не думать.

Что же я ему скажу? Ведь тогда он уже прекрасно сориентируется, какие вопросы надо мне задавать. С Айсом мы договаривались, что валим на отсутствующего, но в данном случае это довольно глупо. Можно сказать, что пошутили. Айс торопился и попросил меня его подменить... Но тогда Шеф мгновенно выяснит, что первый раз мы так «подменились» на пятом курсе. А потом, конечно, спросит о цели подобного маскарада.

Какая тоска...

Мне даже уже не страшно. Но как-то слишком уж тоскливо.

Мы с Айсом всегда делали вид, что относимся друг к другу, мягко скажем, прохладно. Вот интересно, какое у Шефа будет лицо, когда я начну превращаться. Надо запомнить. Возможно, это останется моим последним забавным воспоминанием. Даже наверняка. Чего уж там…

- Значит, говоришь, совсем не похож на Малфоя. Так ты, оказывается, хотел бы быть похож на Люца, Север?

Что я могу на это сказать? Да? Нет?

- Не знаю.

- Ты завидуешь Люциусу?

- Нет.

- Почему?

- Действительно, почему? Хотелось бы мне хоть одним глазом взглянуть на того дурака, который позавидует сейчас Люциусу Малфою.

- То есть?

- Северус Снейп - лучше всех.

- Ого!

Да, я такой.

- Но ты ведь не любишь Люца?

- Люциус Малфой - клинический идиот. Ничего не может сделать нормально...

- Продолжай. Что не может сделать нормально?

- Ни одного зелья сварить не умеет. И никогда не умел.

- А ты умеешь?

Я вздохнул и с чистой совестью ответил:

- Нет.

Он аккуратно задает довольно бессмысленные вопросы. Я отвечаю. Никогда не думал, что во мне скопилось такое количество невысказанной правды. Шеф уже даже не показывает удивления. Теперь он точно уверен - что-то не так. Поэтому тянет время. Ну, сейчас доиграешься. Сейчас у тебя будет такое удивление, не показать которое ты просто не сможешь. Это я тебе обещаю.

Пускай это будет мое последнее веселое воспоминание.

Зато оно будет о-очень веселое.

- Ну вот что, Север, - его деловой тон расстроил меня окончательно. - Давай сыграем в шахматы. Если выиграешь, я тебя отпущу.

- А если проиграю? - мне было все равно.

- А если проиграешь, продолжим нашу беседу. А потом можно будет еще сыграть.

Когда он отвернулся, чтобы призвать со стола шахматы, я проглотил последнюю капсулу с оборотным зельем. Мелькнула шальная мысль о том, какое у него будет лицо через пару минут, если зелье не принять. Возникали еще какие-то идеи. Уже не помню о чем, но роднило их одно: все они носили ярко выраженный фатальный характер.

Окончательно упавшее настроение объяснялось тем, что в шахматы я играл еще хуже, чем варил зелья. Хотя куда уж хуже... Но это если смотреть на результат. А вот что касается процесса, то зелья я варил несравненно лучше. Я мог зажечь огонь, поставить на него котел, побросать туда что-нибудь, словом - запустить процесс.

С шахматами дело обстояло намного хуже. Я не помнил, как ходят фигуры.

«Скажи, что ты не Снейп!» - агонизировал здравый смысл.

Если бы я точно был уверен, что от этого что-то изменится, я бы так и сделал. Но сказать Лорду сейчас о том, кто я на самом деле, - погубить и себя, и Айса. И еще Нарси. Она тоже в курсе наших игр. Да-да. Мы рассказали ей на Рождество.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Burglars trip"

Книги похожие на "Burglars trip" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Valley

Valley - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Valley - Burglars trip"

Отзывы читателей о книге "Burglars trip", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.