Valley - Burglars trip

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Burglars trip"
Описание и краткое содержание "Burglars trip" читать бесплатно онлайн.
Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом
- Это не твое дело!
- Ну, раз не мое дело…
- Люци, я отдам.
- Послушай, я плохо понимаю, в чем проблема. Почему ты пришла с этим ко мне? Извини, но я, пожалуй, единственный, кто ничего тебе не должен. Почему ты не пошла, например, к Эйву или к Снейпу?
- Люц! Ты что, дурак? Я не могу обратиться с такой просьбой ни к кому кроме тебя! Подумай, какой это будет иметь вид!
Да, этот момент я как-то упустил.
- Много?
- Много.
- Не дам.
- Люц, я никогда у тебя ничего не просила.
А кто кричал на моей свадьбе, что я уже женат? Но я бы не дал, даже если бы она не кричала. С какой стати?
- Я у тебя тоже. Попроси у Эйва. Уверен - он даст.
- Я не могу. Это совершенно неприлично, неужели ты не понимаешь?
- А ты не проси у него денег. Пусть что-нибудь подарит. А ты потом продашь.
- Кому?
- Ладно. Мне. Я подумаю, что это может быть.
- Нет, так не пойдет. Если, например, драгоценности, так он же потом захочет их на мне видеть.
- Настоящие можно продать и заказать такие же стекляшки. Куча денег получится.
- Да, только где гарантия, что он в этом не разбирается?
- Тогда заставь их всех купить одно и то же.
- То есть?
- Ну, с драгоценностями, конечно, вряд ли получится, а вот с платьем запросто. Мне такие счета приходят за платья твоей сестры, что сказать страшно. Тебе наверняка хватит.
- Люци, я не поняла.
- Проще простого. Идешь с Руди и покупаешь какой-нибудь дорогущий наряд. Потом идешь в другой магазин, но уже не с Руди, и покупаешь такой же. Потом приходишь уже без них, и одно из платьев сдаешь обратно. Второе остается у тебя. И Руди, и… не Руди видят на тебе свой подарок. Все довольны. То же самое можно сделать с метлой и вообще с чем угодно. Теперь поняла?
- Люци, ты знаешь… ты просто чудовищный мерзавец! Моя сестра так и делает?
И это вместо спасибо.
Сама такая.
~*~*~*~Примерно через месяц Люпин попытался объяснить мне, как нехорошо я поступил, прекратив заниматься с Поттером окклюменцией. У меня не было времени с ним спорить, и я отправил его к Дамблдору. Пусть с директором объясняется. Если найдет его.
Школа превратилась в сумасшедший дом. Наша директриса, конечно, просто злая дура. Но сколько же вреда может принести злой дурак.
На этажах уроки почти не велись, а после того, как сбежали два рыжих Уизли, учебный процесс, кажется, стала саботировать даже Минерва, очень меня этим удивив.
~*~*~*~Мне все время казалось, что я разучился двигаться как Айс. Совсем разучился, ведь прошло столько лет. Надо было чуть ссутулить плечи, губы… как будто я выпил что-то невероятно мерзкое. Кстати, с таким выражением лица, если удерживать его долго, очень портится настроение. В молодости я как-то не обращал на это внимание.
Брови… Нахмуриться обязательно, и походка… то ли плывущая, то ли танцующая… Как у меня раньше-то получалось? Совершенно не представляю.
Еще летом я угрохал на это безобразие почти неделю. Но до сих пор боялся сделать что-нибудь не так. Интересно, каким образом Айс умудрился пойти вместо меня к Дамблдору за дневником Шефа? Он ведь тоже больше десяти лет не упражнялся. Я бы точно засыпался.
~*~*~*~Дамблдор у нас не жил, но проводил уйму времени, как правило, копаясь в библиотеке или ругаясь с Кесом. Меня они игнорировали, что давало мне возможность никуда не прятаться, а слушать их открыто.
- Это правосудие, Кес.
- Это месть.
- Ты с ума сошел?!
- Вы называете себя цивилизованным сообществом и при этом нарушаете фундаментальные нормы цивилизованности, согласно которым жертве нельзя доверять правосудие. Вы сочетаете в одном лице и жертву, и судью, а часто и исполнителя приговора. Впрочем, вам, разумеется, никто не может помешать называть все это как угодно и тешить себя иллюзиями. Но суть вещей от этого не меняется, верно?
- Ты не прав.
- Возможно. Но давай держаться фактов. Каждый член вашего Уизенгамота так или иначе пострадал от Томми и его ребят. О каком правосудии может идти речь?
- Если соблюдается законность…
- Какая законность? Не смеши меня. У вас нет законов, вы живете по обычаям предков, как первобытная община.
- Чушь говоришь.
- У вас нет ни института власти, ни института суда. Твой Уизенгамот в лучшем случае похож на сборище старейшин племени. Единственная радость, что ты там самый старейший.
- Меня оттуда выгнали.
- Ничего, тебя быстро позовут обратно. Должен же в этом зоопарке быть хоть один нормальный человек.
Дамблдор делал вид, что не воспринимает подобные вещи всерьез, а у меня, как и в детстве, возникало очень неприятное ощущение, что Кес закладывает в свои рассуждения какую-то базовую ошибку, и если ее найти… Почему Альбус даже не пытается? Если бы он хоть раз доказал Кесу, что тот говорит неправду… Но Кес не говорил неправды. Он просто что-то путал. И путал нарочно. Но я не мог понять что.
Глава 23. Кризис жанра
Пускай блондина играет блондин,
И никогда - брюнет,
А то перепутаем все как один
Черный и белый цвет.
Пускай врача играет врач,
И никогда - палач,
А то чуть запор - он хвать за топор,
И нет живота, хоть плач!
Юлий Ким, «Театральный пролог».История театрально-прикладная о перевоплощении, полном и частичном, рассказанная по большей части мистером Малфоем, потому что профессор Снейпа до сих пор плюется, когда о ней вспоминает.
- Останься, Север. Есть дело.
Это плохо. Я медленно обернулся.
Все вышли. Я молча смотрел на Лорда.
- Пойдем.
Мы спустились в маленькую гостиную на первом этаже. Там нас ожидали двое. Один из них был Уолли, и я немного расслабился, забывая, как обычно, что он ненавидит Айса даже больше, чем магглов, а я сейчас именно Айс.
Второго я не знал. Незнакомец лежал на полу. Вся мантия была в крови и пол вокруг тоже. У Макнейра слегка дрожали губы.
- Вот видишь, Север, у нас тут небольшая неприятность. Это Тед Браун. Приятель нашего Уола. Они как раз с задания. Пара накладок, но ребята молодцы. Порадовали. Так что ты уж будь так любезен, помоги им. Все повреждения нанесены маггловским оружием, нужно всего лишь заживляющее зелье. И побыстрее, потому что если он умрет, то я буду очень тобой не доволен. Оставь палочку на столе и бегом в лабораторию.
Я стоял совершенно обалдевший, переводя растерянный взгляд с Лорда на Уолли и обратно. Макнейр смотрел на меня с нескрываемым бешенством.
Что-что я должен сейчас сделать?
- Живей! – заорал Лорд.
Я швырнул палочку на стол и вылетел в коридор. Ноги сами несли меня вниз по лестницам. Мысли мчались примерно с такой же скоростью.
Какой кошмар! Я не могу ничего сварить, даже такого пустяка, как заживляющее зелье.
А почему бы и нет? Айс же меня подтягивал к СОВу. Это должно быть очень просто. Кажется, второй курс. Надо только сосредоточиться.
Вбежав в подземелья, я остановился, вспоминая, где здесь лаборатория. Что-то мы с Айсом в ней варили... лет пятнадцать назад.
Лаборатория отыскалась довольно быстро. Все, что, по моим представлениям, было необходимо для варки зелья, тоже было на месте. И даже нашелся «Молитвослов начинающего зельевара» 1552 года издания.
Прелесть какая.
Я успокоился. Айс всегда скептически относился к моим способностям. В любой области. А я сейчас подниму на ноги этого Брауна. Вот и утру Айсу его длинный нос. Может, и Уолли перестанет так люто его ненавидеть. А то мне каждый раз не по себе. На меня с такой ненавистью никто никогда не смотрит. Ну, может быть, только та девочка, подружка Гарри Поттера, не помню, как ее зовут... что-то из греческой мифологии... нет, не помню. Но моветон ужасный. Надо же так ребенка назвать. Хотя, что от них ждать? Магглы...
Размышляя таким образом и бросая изредка взгляд в книгу, я управился с зельем минут за двадцать. Перелив его в колбу, как это делал Айс, я в отличном настроении отправился наверх, проглотив по дороге очередную капсулу с оборотным зельем.
Наверху ничего не изменилось. Уолли так и сидел на полу, поглаживая своего друга по слипшимся волосам. Браун стонал. Лорд устроился в кресле у камина, не отрываясь глядя на огонь. Он теперь часто проводил время именно таким образом.
Войдя в комнату, я направился прямо к умирающему и присел рядом, намериваясь напоить его своим творением. Уолли выхватил у меня колбу и, проговорив сквозь зубы: «Отвали, Снейп!», начал медленно вливать темную жидкость в приоткрытый рот своего приятеля.
Фи... какой грубиян. Хоть бы спасибо сказал. Лавочник.
Через пару секунд тело Брауна выгнулось дугой, он испустил полузадушенный хрип и обмяк, безжизненно раскидав руки по ковру.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Burglars trip"
Книги похожие на "Burglars trip" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Valley - Burglars trip"
Отзывы читателей о книге "Burglars trip", комментарии и мнения людей о произведении.