Авторские права

К. Харрис - Где таятся змеи

Здесь можно скачать бесплатно "К. Харрис - Где таятся змеи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
К. Харрис - Где таятся змеи
Рейтинг:
Название:
Где таятся змеи
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2008
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Где таятся змеи"

Описание и краткое содержание "Где таятся змеи" читать бесплатно онлайн.



Лондон, 1812 год. После жестокой расправы с восемью бывшими проститутками в квакерском приюте рядом с Ковент-Гарденом уцелела только одна женщина и единственный свидетель – сторонница реформ Геро Джарвис, дочь лорда Джарвиса, могущественного кузена принца-регента. В то время как по-макиавеллевски коварный и влиятельный отец пресекает любое официальное дознание, могущее обнародовать присутствие дочери в столь неподобающем месте, девушка предпринимает собственное расследование, обратившись за помощью к Себастьяну Сен-Сиру, виконту Девлину.

Заключив непростой союз, Геро и Себастьян следуют за цепочкой улик, ведущей из доков и дешевых борделей лондонского Ист-Энда в фешенебельные особняки Мейфэра, скрывающие темные тайны родовитых семейств. Рискуя жизнью и репутацией, эта пара должна остановить убийцу, чей зловещий план угрожает пошатнуть основы Британской империи.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.

Перевод: lesya-lin

Редактура: codeburger






Сама улица Стрэнд являлась границей между двумя церковными приходами. Сторожка возле церкви Святого Климента предназначалась для охраны кладбища, с которого, как и с других городских погостов, воровали трупы для анатомирования.

51

Крипта - в средневековой западноевропейской архитектуре одно или несколько подземных сводчатых помещений, расположенных под алтарной и хоральной частями храма и служащее для погребения и выставления для почитания мощей святых и мучеников.

52

Слова протестантского проповедника и реформатора Джона Брэдфорда (1510–1555), который в период гонений на протестантизм при королеве Марии Кровавой был арестован и заключен в Тауэр. Эта фраза, произнесенная им при виде идущих на казнь преступников, вошла в языковой обиход. Вскоре Брэдфорд, обвиненный в ереси, и сам взошел на костер. Почитается англиканской церковью как мученик.

53

Мэри Уолстонкрафт (1759 – 1797) – британская писательница, философ и феминистка. Автор романов, трактатов, сборника писем, книги об истории Великой французской революции. Известна своим эссе «Защита прав женщины» (1792). Была сторонником образовательного равенства между мужчинами и женщинами.

54

«Девушка из Гоури» - песня на основе старинной шотландской баллады, написанная известной шотландской поэтессой и собирательницей фольклора Каролиной Олифант, леди Нейрн (1766 – 1845). Подобно Роберту Бернсу, леди Нейрн обрабатывала старинные шотландские песни или писала к ним собственные слова. Наверное, из-за жизнерадостной и даже немножко бравурной мелодии «Девушка из Гоури» стала маршевой песней 70-го пехотного полка.

55

Джейн Сеймур (ок. 1508/1509 – 1537) – третья жена Генриха VIII. Исполнила заветное желание короля, родив ему сына-наследника – будущего Эдуарда VI. Через несколько дней после родов умерла от родильной горячки. По признанию Генриха VIII Джейн Сеймур была его самой любимой женой. На портрете кисти Ганса Гольбейна изображена в великолепном костюме: мерцающий шелк, волнообразные линии изысканных манжет, воистину королевский цвет платья, звучание которого усилено благородными камнями и сияющим жемчугом, причудливые очертания головного убора.

56

Район Пaтни, расположенный на южном берегу Темзы, в течение многих столетий пользовался большой популярностью у лондонцев как прекрасное место для отдыха с открытыми пространствами, парком и речными панорамами. Здесь часто устраивались соревнования по лодочной гребле и пикники.

Сады Кью –комплекс ботанических садов и оранжерей площадью 121 га в юго-западной части Лондона, исторический парковый ландшафт XVIII –XX веков. Созданы в 1759 году. Статус национального ботанического сада получили в 1840 году.

57

à la Polonaise - в нарядах этого стиля задняя часть подола юбки удерживалась шнурами, разделяясь на три драпированных части. Считается, что такой фасон стал отголоском сложной политической ситуации того времени, когда в 1772 году три европейские державы поделили территорию Польши.

58

Адмиралтейство – комплекс зданий на улице Уайтхолл, в Лондоне, где традиционно помещалось британское военно-морское ведомство.

59

Плац Конной Гвардии – бывшая арена для турниров при королевском дворце Уайтхолл. Рыцарские состязания здесь проводились во времена Генриха VIII. С XVII века на площади проводятся парады и разнообразные торжественные церемонии, в частности, ежегодно проходит парад в честь королевы.

60

Молочный чертополох или расторопша пятнистая – один из видов чертополоха. Отличительной особенностью являются белые пятна на листьях. По преданию, это капли молока Девы Марии, упавшие на растение и сделавшие его целебным. В народной медицине того времени настой растения широко применялся при алкогольных интоксикациях, пищевых отравлениях, даже при отравлении бледной поганкой.


61

Бетнал-Грин – деревня к востоку от Лондона, отделенная от города полями. Постепенно становилась пригородом. В течение длительного времени там компактно жила часть еврейской общины, отчего западная часть улочки Олд-Форд-Лейн даже называлась в обиходе «Еврейской дорожкой». К концу XIX века Бетнал-Грин стала одной из самых бедных трущоб Лондона, и именно здесь, а также в соседнем районе Уайтчепел орудовал Джек-Потрошитель.

62

Саффрон-Хилл (Saffron Hill, дословно «шафранный холм») – название улицы напоминает о том, что некогда в саду епископа Илийского на вершине этого холма в большом количестве выращивали шафран, который в средние века широко использовался как приправа, способная перебить вкус несвежего мяса. Криминальный район георгианского и викторианского Лондона. У Диккенса можно найти яркое описание «Воровской кухни» на Саффрон-Хилл, где сиротку Оливера Твиста обучали воровскому ремеслу.

63

Флит-Дитч – речь идет о реке Флит, притоке Темзы. Когда средневековый Лондон начал расширяться, на ее берегах выросли мельницы, мастерские кожевников и мясные рынки. Постепенно река была загрязнена нечистотами и другим мусором и стала открытой сточной канавой с трущобами и тюрьмами по берегам. В 1730-х годах реку начали отводить в подземные трубы.

64

Кармайкл и Аткинсон – действующие лица предыдущей книги "Когда поют русалки". Они стали причиной гибели единственного сына лорда Джарвиса, о чем в конце 3-го романа Себ сообщил барону, передав судовой журнал.

65

Олд-Пелес-Ярд (англ. Old Palace Yard, буквально «двор Старого дворца») – пространство, ныне окружающее статую Ричарда Львиное Сердце (установлена в 1860 г.) и напоминающее о том, что именно здесь когда-то находился дворец Эдуарда Исповедника. На этой площади были казнены сэр Уолтер Рэйли, Гай Фокс и другие участники «Порохового заговора», а также герцог Джеймс Гамильтон, один из главных сторонников короля Карла I.

66

Вестминстерский дворец был королевской резиденцией вплоть до пожара 1512 г., после которого двор переехал в дворец Уайтхолл, выкупленный королем Генрихом VIII у кардинала Уолси. Освободившиеся королевские покои превратили в залы судебных и парламентских заседаний. Палата общин наконец-то получила место для встреч – бывшую часовню Святого Стефана. С тех пор Вестминстерский дворец, не утративший статуса монаршей резиденции, стали активно использовать в качестве здания парламента.

67

Для каждой категории входящих в парламент существует отдельный вход. Например, сейчас королева входит в здание парламента через Монарший вход в Башне Виктории (именно на этой башне находятся знаменитые часы «Биг Бен»). Члены Палаты лордов входят с Олд-Пелес-Ярд через так называемый «Пэрский вход». Члены Палаты общин – через вход на южной стороне Нью-Пелес-Ярд. А посетители – через вход Святого Стефана.

68

Даунинг-стрит – улица в Лондоне, на которой расположена резиденция премьер-министра Великобритании. В 1680 году сэр Джордж Даунинг купил участок земли близ дворца Уайтхолл и застроил его домами. В 1732 году король Георг II отдал дом № 10 премьер-министру Роберту Уолполу. С тех пор это резиденция главы правительства Великобритании.

69

Роу (англ. Rotten Row) – аллея для верховой езды, которая проходит в южной части Гайд-парка. Название «Роттен-роу» – искаженное от французского «Рут де Руа» – тропа короля. Была создана по приказу Вильгельма III Оранского в конце XVII века. Поселившись в Кенсингтонском дворце, Вильгельм пожелал иметь более безопасный путь к Сент-Джеймсскому дворцу. Эта широкая аллея через Гайд-парк, которую в 1690 году освещали 300 масляных фонарей, стала первой искусственно освещенной дорогой в Великобритании.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Где таятся змеи"

Книги похожие на "Где таятся змеи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора К. Харрис

К. Харрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "К. Харрис - Где таятся змеи"

Отзывы читателей о книге "Где таятся змеи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.