» » » » Сьюзан Элизабет - Ритм дождя


Авторские права

Сьюзан Элизабет - Ритм дождя

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзан Элизабет - Ритм дождя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЗАО «БДР-Трейдинг», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзан Элизабет - Ритм дождя
Рейтинг:
Название:
Ритм дождя
Издательство:
ЗАО «БДР-Трейдинг»
Год:
1997
ISBN:
5-7721-0057-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ритм дождя"

Описание и краткое содержание "Ритм дождя" читать бесплатно онлайн.



Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием. Однако, искушая Джейка, она проигрывает собственную игру в обольщение, теряя и свое сердечко в придачу…






За время этой реплики Джейк нашел первые слова:

— Мери, если говорить начистоту, Дэниэлла и я раскрыли ваш секрет.

— Господи! — испуганно вскрикнула Мери. — Я чувствую себя такой виноватой! — Она застонала и закрыла лицо руками. — Что вы обо мне теперь думаете!

Дэнни обняла подругу:

— Мы очень хорошо о тебе думаем, Мери. Такое случается в жизни каждого.

— Значит, вы на меня не сердитесь?

— Абсолютно, — сказал Джейк.

Мери глубоко вздохнула:

— Это хорошо. А то я уже боялась, что слухи распространятся по городу и вы услышите об этом от кого-то еще…

— Я это услышала от шерифа. Жалею, что не от тебя. Мне казалось, мы договорились ничего не скрывать друг от друга.

— О Дэнни, пожалуйста, пойми меня! Я боялась, что ты просто перестанешь со мной разговаривать.

Дэнни рассмеялась:

— Как я могу перестать с тобой разговаривать из-за вашей любви с моим братом! Я рада этому, как никакому другому событию в жизни.

— Что?! — У Мери округлились глаза. — Из-за моей любви с кем?

— Ну с чего ты взяла, будто я могу не радоваться вашей с Донованом любви?

Цвет лица у Мери поменялся с бледного на ярко-розовый.

— Кто тебе такое сказал? — изумленно спросила она.

— Это многим стало очевидно после твоего вчерашнего посещения тюрьмы.

— Я надеюсь, эти домыслы еще не дошли до моего отца? Если он такое услышит, то навечно запрет меня в комнате. О Дэнни, ты должна помочь мне сохранить это в тайне от моего отца! Я надеюсь, ты простишь мою откровенность с Бэтти Бакстер о тебе и Джейке. Она так расписывала вашу свирепость, шериф! Говорила, что вы посадили за решетку всех Стормов и теперь очередь за Дэнни. И я просто не смогла сдержаться!

— Сдержаться в чем? — спросила Дэнни, боясь, что она уже поняла, в чем состоит истинный секрет Мери!

— Как в чем? Ты ведь уже знаешь. Я рассказала главное о тебе и Джейке.

Дэнни чуть не потеряла сознание.

— Как ты могла?! И кому — первой сплетнице города!

— Я же говорю тебе, она начала рассказывать жуткие вещи о шерифе. А я отстаивала тебя и правду о вас!

— Отстаивала правду? Черт побери, в следующий раз лучше просто помалкивай, чем защищать меня!

— Вот тебе и благодарность…

— Благодарность? Да я готова оторвать тебе голову!

Джейк откашлялся:

— Похоже на то, что это и меня касается?

— Да, — опустив глаза в землю, прошептала Мери. — Я случайно рассказала Бэтти Бакстер о том, что было между вами.

— Случайно! — фыркнула Дэниэлла. — Курица ты, что ли, случайно отложившая под кустом яйца?

— Ты думаешь, я сделала это нарочно? Ничего подобного, Дэнни!

— Не называйте меня так, мисс Поттэр. Я для вас отныне не Дэнни, а мисс Сторм.

— Барышни, барышни! — воскликнул Джейк. — Дайте мне разобраться. Когда я сказал, что мы раскрыли ваш секрет, вы, Мери, решили, что речь идет о вашем разговоре с мисс Бакстер?

— Да, — кивнула красная как рак Мери. — Я долго не понимала, о чем вы говорите.

Джейк огорченно покачал головой:

— Я одного не могу понять, Дэниэлла. Что заставило тебя поделиться своей самой интимной тайной с подругой, пусть даже близкой? Ведь это касается только нас двоих.

— Она находилась в расстроенном состоянии, — сказала Мери.

— Я сама способна ответить за себя! — взорвалась Дэнни и повернулась к Джейку. Его поразило то, как гордо она держится. Казалось, ее уже не смущал даже и такой щекотливый вопрос. — Я была смущена отношением ко мне и к случившемуся сестер Меривэзер. И мне необходимо было поделиться с близким человеком. Мы с Мери выросли вместе. А вот при чем тут Бэтти Бакстер, этого я никогда не пойму!

— Я же объяснила, — виновато пролепетала Мери.

— Замолчи! Я не нуждаюсь в твоей защите и никогда больше не поделюсь с тобой ни одним секретом. А сейчас отправляйся к моему брату и делай ему предложение!

— Как это? Разве может барышня сама делать предложение?

— Неужели не понятно, что я ошиблась! — в раздражении топнула ногой Дэнни. — Я хотела сказать, пусть он делает тебе официальное предложение.

— Интересно, как я могу заставить его? — с унылым видом произнесла Мери.

— Как? Очень просто. Покажи ему, что ты в него влюблена. И тогда наши семьи перестанут наконец враждовать.

Губы у Мери задрожали, а глаза наполнились слезами.

— Это несправедливо! Я даже не знаю, любит ли он меня. Почему я должна показывать ему, что влюблена?

— Как? Неужели Донован никогда не говорил тебе о своей любви?

— Нет! — крикнула Мери обиженно. — Никогда!

— Тогда поверь мне, он любит тебя. Уж я-то знаю.

— О Дэнни, неужели это правда? Почему же он ни разу не подал вида?

— А почему бы тебе не спросить об этом его самого?

Мери тяжело вздохнула:

— Хорошо. Хотя мне и не хочется этого делать, но ради спасения семей Стормов и Поттэров я постараюсь.

Джейк достал ключи и открыл дверь в тюремное отделение. Стоило Мери зайти туда, как он повернулся к Дэниэлле:

— Вот что значит доверять подругам больше, чем будущему мужу.

— Пожалуйста, Джейк, не надо! — жалобно попросила Дэнни. — Я получила урок на всю жизнь.

20

Когда Дэнни зашла в тюремный отсек, она увидела там Мери, которая разговаривала со своими отцом и братом. В отдаленной камере Дэнни разглядела Мак'Брайда. Он наблюдал за Поттэрами. А в самой ближней камере сидел, молчаливо уставясь в пол, Донован.

— Смотри-ка, пап, — сказал Дуглас. — Сестра снова пришла поиздеваться над нами.

Бросив усталый взгляд на младшего брата, Дэнни решила сосредоточить внимание на старшем.

— Донован, что у вас было сегодня на ленч?

— Какая-то желчь, в которой плавала грязь, — ответил Дуглас.

— Я разговариваю не с тобой, Дуглас! — резко оборвала его Дэнни.

— А Донован все равно не станет отвечать тебе, — объяснил свое поведение младший брат.

Донован бросил на нее хмурый взгляд, но ничего не сказал. Молчал и отец, погруженный, видимо, в свои мрачные мысли.

— Вы не хотите со мной разговаривать? Но ведь это вы, мужчины, все испортили, а вовсе не я. Я стараюсь наладить, а вы вместо помощи только злитесь.

— Лучше тебе уйти отсюда, Дэнни. Ты причиняешь нам одни неприятности, — проворчал Донован.

Взглянув на Мери, Дэниэлла поняла, что та поглощена разговором с родными. И она решила действовать сама.

— Донован, а почему ты становишься таким тихоней, когда здесь появляется Мери?

— Ничего подобного, — буркнул старший брат.

— Ты же любил язвительно шутить с Поттэрами. Я думала, никто из них исключения не составляет.

— Она барышня, а с барышнями я не воюю.

Дуглас придвинулся ближе к решетке.

— Я думаю, она ему нравится, — зашептал он энергично. — У него начинает сильнее биться сердце при ее появлении. Я давно заметил.

— Ну что ты сочиняешь! — воскликнула Дэнни как можно мягче. — Разве можно заметить, что у человека сильнее бьется сердце? Ты, наверно, заметил еще что-то? Краснеет, становится молчаливым, да?

Младший брат раскрыл было рот для ответа, но Донован поднялся и, схватив Дугласа за полы куртки, тряхнул его.

— Хватит болтовни! А ты, — он ткнул пальцем в сторону Дэнни, — убирайся! Мы больше не нуждаемся в твоих посещениях.

Мери повернулась в их сторону.

— Какая неблагодарность! — воскликнула она. — Дэнни могла бы заботиться только о слитке и о своей безопасности, пока вы заперты здесь. А вместо этого она договаривалась о разносолах для вас, и только в самое последнее время мы с ней решили не заниматься домашним питанием для своих семей, чтобы хоть как-то способствовать их примирению. Мои родные не в обиде на меня, а вы как относитесь к Дэнни?!

Донован не выносил, когда кто-то перечил ему, и Дэнни не ждала ничего хорошего от заступничества этой предательницы; может быть, она даже нарочно вмешалась, рассчитывая подогреть семейную ссору Стормов.

Произнося свою отповедь, Мери приблизилась вплотную к камере Донована, и Дэнни была поражена его реакцией: он смущенно потупился.

Отец Мери крикнул, чтобы она возвращалась, но та продолжала стоять возле Донована и возмущенно отчитывать его:

— Дэнни думает обо всех нас, заботится о том, как нам жить дальше, а вы поглощены этим проклятым золотом и ни о чем не хотите думать!

— Она связалась с шерифом, — пробурчал Донован, не поднимая глаз.

— А чем вам не нравится шериф? Он охраняет ее вместо вас, — тех, у которых не хватило здравого смысла не попадать за решетку.

— Эй, Мери! — возмутился старший Сторм. — Нечего стоять тут и оскорблять моего сына!

— Что это с тобой случилось, Донован? — присоединился к отцу Дуглас. — Не позволяй девчонке разговаривать с тобой в таком тоне!

— Мери, ты что, не слышала? Отец велел тебе отойти от них! — завопил Вильям Поттэр.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ритм дождя"

Книги похожие на "Ритм дождя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзан Элизабет

Сьюзан Элизабет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзан Элизабет - Ритм дождя"

Отзывы читателей о книге "Ритм дождя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.