» » » » Goblin Cat KC - Клятвопреступник


Авторские права

Goblin Cat KC - Клятвопреступник

Здесь можно скачать бесплатно "Goblin Cat KC - Клятвопреступник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Клятвопреступник
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Клятвопреступник"

Описание и краткое содержание "Клятвопреступник" читать бесплатно онлайн.



Малфои предпринимают драматичную эскападу и Драко приходится обучать Гарри темной магии. В коридорах Хогвартса появляются стаи черных воронов, а все студенты Слизерина исчезают.

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Драко Малфой, Гарри Поттер, Северус Снейп, Люциус Малфой

Angst/ Драма/ Приключения || слэш || R

Глав: 28

Начало: 30.11.06 || Последнее обновление: 29.08.09






— Прошу меня извинить, — невозмутимо сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь. — Мне нужно разбросать в ее саду семена пустоплета, а потом на пару часов затаиться, — и удалился.

Как только он ушел, Драко отпустил запястье Гарри. Тот ошеломленно уставился вслед Мастеру зелий.

— Ух ты, — выдохнул он. — У Уизли все по–другому.

— Извините их, — вздохнул Люциус. Он закрыл глаза и потер виски, словно пытаясь прогнать головную боль. — Они неплохо ладят, но каждый из них терпеть не может, когда последнее слово остается за другим. Так что пока они заперты в четырех стенах, тишины и покоя не ждите.

— Но… — Гарри помедлил, а когда заговорил, стало очевидно, что он осторожно подбирает слова, явно опасаясь сказать что‑нибудь не то. — Вы же глава семьи. Разве вы не можете просто велеть им прекратить скандалить?

Люциус немного удивленно взглянул на него, а когда понял, что Гарри говорит серьезно, мрачно хмыкнул.

— Приказать прекратить этим двоим? Я могу справиться с ними поодиночке, но с обоими сразу? — он покачал головой. — Пусть лучше изливают яд друг на друга. И потом, в целом они вполне управляемы.

— Неужели? — недоуменно моргнул Гарри.

— Мама ушла, только когда отец сказал, что они могут спорить сколько угодно, но не здесь. А Северус — когда стало ясно, что отец не собирается его останавливать, — объяснил Драко.

— О…

Гарри взглянул на Люциуса. Он ничего не сказал, но выражение его лица было достаточно красноречивым: ради Драко он подчинится некоторым правилам, но не стоит надеяться, что он станет спрашивать на все разрешения.

Люциус в свою очередь посмотрел на Мальчика–который–выжил так же, как когда‑то в кабинете Дамблдора, когда тот нарушил его планы и уничтожил дневник Риддла. Теперь тот мальчик стал Малфоем, членом семьи, пусть и не по фамилии. Какая‑то часть сознания Люциуса до сих пор не могла с этим смириться, возмущалась, что тот спокойно сидит рядом, требовала отмщения за каждую неудавшуюся интригу. Но другая часть помнила, как Гарри встал на защиту Драко перед Министерством.

— Как я понимаю, ты какое‑то время изучал темную магию, — полувопросительно заметил Люциус.

Озадаченный переменой темы, Гарри кивнул.

— Я думаю, тебе стоит продолжить обучение. Выпускные экзамены все равно будут еще нескоро — Хогвартс придется отстраивать заново, так что у тебя будет время попрактиковаться, — он немного наклонил голову, не уверенный, как Гарри воспримет его следующее замечание: — И тебе не стоит становиться аврором.

— Что?! — возмущенно воскликнул Гарри. — Я столько лет к этому стремился! И разве это не часть договора: Драко становится Рыцарем, а я — аврором?!

— Кое‑кто в Министерстве наверняка так все и понял, но в письменном соглашении ничего подобного нет, — покачал головой Люциус. — И потом, ты Малфой — неважно, взял ты нашу фамилию или нет. У тебя будут более важные обязанности, чем гоняться за беглыми Пожирателями.

— Например?

— Например, быть посредником между темными и светлыми магами, — ответил Люциус. — Они нервничают, даже просто находясь в одной комнате с нами. А если они смогут говорить не со мной, а с тобой, договориться будет намного проще.

— И я буду отчитываться перед вами? — с негодованием выпрямился Гарри, возмущенный уверенностью Люциуса в том, что он согласится.

— Ты будешь отвечать перед сообществом темных магов, — поправил его Люциус. — Как и я.

Гарри с подозрением прищурился.

— Что именно от меня потребуется?

— В основном то же, что ты делаешь сейчас. Встречаться с людьми, договариваться, но теперь придерживаясь более четкой позиции. Будешь участвовать в разработке новых законов и следить за их исполнением.

— Ты будешь очень влиятельным, — мягко заметил Драко.

— Власть меня не волнует, — пожал плечами Гарри.

— Но тебя волнует справедливость, — заметил Люциус. — Видя, как ее попирают, ты стараешься это исправить, несмотря ни на что. Продолжай так поступать, и ты сможешь действительно изменить мир к лучшему.

Гарри задумался. Драко взглянул на отца. Тот едва заметно кивнул ему, побуждая сказать что‑нибудь, что сможет заставить Гарри согласиться. Драко ничего не приходило в голову, но, наконец, он нашелся:

— Лучше это будешь ты, чем тот, кто совсем не понимает темных магов, — он подался вперед и коснулся колена Гарри. — Я не знаю, кому еще согласятся доверять обе стороны. Но нужно действовать быстро, иначе появится кто‑нибудь еще и начнет диктовать всем свои правила.

Ненадолго задумавшись, Гарри посмотрел на Малфоев и спросил:

— Почему я? Хватит пытаться мной манипулировать. Просто скажите правду.

Люциус поджал губы, а Драко, расстроенный тем, что их уловку раскрыли, откинулся на спинку кресла.

— Потому что ты приложишь все силы, чтобы договор между темными и светлыми магами сработал, хотя бы ради Драко, — ответил Люциус. — Я нисколько не сомневаюсь, что ты без колебаний выскажешь свое мнение мне в лицо, если сочтешь меня неправым, но я также знаю, что ты не позволишь Министерству управлять тобой. Вот почему. Ты сделаешь это или нет? — на мгновенье он пожалел, что не может прибегнуть к Империусу.

К их удивлению, Гарри улыбнулся.

— Конечно, Люциус. Достаточно было просто попросить.

Люциус тихо зашипел и сжал подлокотники кресла. Уверенный, что им сейчас лучше убраться подальше, Драко схватил Гарри за руку и, не спрашивая разрешения, вскочил.

— Что ж, мы, пожалуй, пойдем, — сказал он, поспешно отступая к двери. — Полетаем немного. Или много. Не ждите нас.

— Рад, что мы договорились, сэр, — Гарри уже в дверях оглянулся на Люциуса.

— Драко, чтобы я не видел тебя и твоего несносного мужа по крайней мере до заката! — крикнул им вслед Люциус.

— Замечательно, — буркнул Драко, поднимаясь в спальню. Смех Гарри ничуть не улучшил ему настроения. — Представляю, как весело будет за ужином. Жду не дождусь.

— Может, устроим едовое побоище? — задорно предложил Гарри, но Драко не разделял его энтузиазма. — Я бы с удовольствием посмотрел, как твои предки швыряются друг в друга едой.

Драко не стал говорить, что уже видел такое однажды, когда был маленьким. Родителей оправдывало только то, что они были совершенно не в себе от его непрекращающегося плача. Летающая в воздухе еда так поразила малыша Драко, что он замолчал, и всем полегчало.

— Смотри, как бы они из тебя ужин не приготовили, — сказал он. Взяв метлы, стоящие в углу возле кровати, он вручил Гарри его Молнию.

Тот нахмурился.

— Они ведь не посмеют?

— Не надо недооценивать отца, — предупредил его Драко. — Или Северуса. Или маму.

— А тебя? — Гарри подошел сзади и потерся носом о шею Драко. — Тебя можно недооценивать? Ты же не станешь меня есть?

Драко улыбнулся и наклонил голову.

— Хм… даже не знаю. Мне нравится, какой ты на вкус.

— Только не слишком кусайся…

— Ты теперь мой, — заявил Драко. — И я буду делать с тобой все, что захочу.

— Я могу сказать то же самое, — Гарри обнял Драко сзади и крепко прижал к себе. — Кто сказал, что за тобой последнее слово?

— Я Малфой, — Драко повернул голову и поцеловал его. — А мы всегда получаем то, что хотим.

— Ты забываешь, что я теперь тоже Малфой.

— Именно. И ты получил меня.

Гарри улыбнулся и отпустил его.

— Ну, куда полетим? У нас полдня свободных.

— И полночи, — добавил Драко. — Я хочу показать тебе, как здорово летать по ночам.

— Но никакого воровства и никаких развлечений с магглами, — уточнил Гарри, вспомнив их давний разговор.

— Ты будешь развлекаться только со мной, — заявил Драко, проигнорировав слова о воровстве. Он вылетел в окно и устремился прочь. Гарри поспешил следом.

Оставив дом далеко позади, они летели над маггловскими дорогами и городками, достаточно высоко, чтобы случайные наблюдатели приняли их за пару птиц. Гарри начал рассказывать, зачем нужны телевизионные антенны и спутниковые тарелки, пытаясь доказать упрямому Драко, что «грязным магглам» удалось запустить аппараты в космос. Он нисколько не удивился, когда тот наотрез отказался поверить, что магглы высадились на Луне.

Немного устав, они спустились ниже и, задевая подошвами верхушки трав, затеяли игру в догонялки. Настигнув наконец Драко, Гарри схватил его, и они вместе повалились на траву. Немного побарахтавшись и посопротивлявшись для вида, Драко расслабился и позволил гриффиндорцу прижать его запястья к земле.

— Попался, — довольно заявил запыхавшийся Гарри. — На этом древнем помеле ты увертливей, чем чертов снитч.

— Ты собираешься этот снитч отпустить? — поерзал Драко.

— Ни за что, — Гарри отпустил одну руку и коснулся его волос. — Никогда.

***

Позже, когда еще не скинувший даже ботинок Гарри уже почти закончил его раздевать, Драко подумал, что заниматься любовью на поле не так уж и плохо. Может, светлые во времена Мерлина не были такими уж идиотами. Но темные маги все равно умнее — они предпочитают мягкую траву жесткой бугристой земле.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Клятвопреступник"

Книги похожие на "Клятвопреступник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Goblin Cat KC

Goblin Cat KC - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Goblin Cat KC - Клятвопреступник"

Отзывы читателей о книге "Клятвопреступник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.