» » » » Della D. - Метаморфозы


Авторские права

Della D. - Метаморфозы

Здесь можно скачать бесплатно "Della D. - Метаморфозы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Метаморфозы
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Метаморфозы"

Описание и краткое содержание "Метаморфозы" читать бесплатно онлайн.



Профессор Снейп пьет Всесущное зелье, чтобы занять место Гарри, которого Дамблдор прячет от Волдеморта. Когда все возвращается на свои места, оказывается, что ничто уже не сможет быть прежним. Примечание: классический снейджер, который я всегда хотела прочитать, но в результате мне пришлось его написать. Вдохновение черпала не только у Роулинг, поэтому извините, если у кого что‑то позаимствовала. Посвящается Alius: спасибо за идею, вдохновение и твою настойчивость.

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Северус Снейп, Гермиона Грейнджер, Гарри Поттер, Рон Уизли, Новый персонаж

Любовный роман/ AU || гет || R

Размер: макси || Глав: 24

Начало: 08.02.06 || Последнее обновление: 22.06.06






— Да как ты смеешь ко мне прикасаться, маглофил! – Малфой нехорошо усмехнулся. Следующее, что Снейп почувствовал, это не слишком сильный («Драко всегда был хлюпиком», — удовлетворенно подумал про себя Северус) удар кулаком под ребра.

— И это все, на что ты способен? – язвительно поинтересовался он. За что тут же получил еще один удар в скулу. Очки упали на пол с весьма характерным звоном разбившегося стекла.

«Ты можешь его проклясть, — флегматично заметил внутренний голос. – Тебе для этого даже палочка не нужна. Что‑нибудь из черной магии, чтобы он надолго запомнил».

«Ага, а потом Дамблдор мне голову оторвет за нарушение конспирации», — возразил Снейп.

«Тогда получай по морде, герой недоделанный», — презрительно бросил внутренний голос.

Но тут в коридоре послышались шаги, его быстро отпустили, и еще через секунду перед ними предстала Минерва МакГонагал.

— Что здесь происходит? – строго поинтересовалась она.

— Ничего, мы просто разговариваем, — Драко надел на лицо совершенно невинное выражение, пока Снейп–Поттер поднимал с пола разбившиеся очки.

— Неужели, — МакГонагал недоверчиво вскинула брови. – Мистер Поттер, с вами все в порядке?

— О, все просто прекрасно, — с ядовитой иронией ответил Снейп, вытирая кровь с разбитой губы. – Как сказал Драко, мы просто беседовали. Может, немножко перестарались.

Слизеринцы недоуменно переглянулись: подобное поведение было Поттеру несвойственно. МакГонагал тоже подозрительно посмотрела на него.

— У вас, разве, сейчас нет занятий? — коротко поинтересовалась она.

— Профессор Снейп заболел, — ответил Малфой. – У нас должны были быть зелья.

— Тогда идите в Общий Зал: время обеда.

Слизеринцы тут же потрусили в указанном направлении. Снейп пробормотал «репаро», указывая палочкой на очки, к которым моментально вернулся первозданный вид. Подхватив свою – вернее поттеровскую – сумку, он последовал за стремительно удаляющимися слизеринцами, размышляя о превратностях судьбы, которая вернула его к самым ненавистным его годам – школьным, надев на него маску самого ненавистного ему человека и поместив его при этом в самый ненавистный из четырех Домов.

Во время обеда за столом Снейп так и не увидел Гермиону: Уизли вернулся один. В конце концов, любопытство в нем победило нежелание разговаривать с Роном, поэтому он обратился к нему, правда, Северус не был уверен, что ему удалось сделать это так, как сделал бы Поттер:

— Рон, а где Гермиона? Вы, вроде, вместе уходили.

— Откуда я знаю? – раздраженно ответил Уизли. – Небось, в библиотеке, где она еще может быть? – если Снейпу и не удалось скопировать Поттера, рыжий недоумок был слишком погружен в собственные размышления, чтобы это заметить.

— Вы что, поссорились?

— Мы все время ссоримся, тебе это прекрасно известно!

Рональд Уизли поднял из‑за стола, не закончив есть, и поспешно вышел вон из зала.

«Ну и что я такого сказал?» — недоуменно подумал Снейп, уже и сам выходя из зала с явным намерением зайти в библиотеку.

***

— Гарри? – Гермиона удивленно уставилась на него. – Что ты здесь делаешь?

«Действительно, Гарри, что ты здесь делаешь?» — с издевкой повторил внутренний голос. «Так, Поттер не из тех, кто идет в библиотеку в свободное от занятий время, — лихорадочно соображал Северус. – И я не знаю, есть ли у него какое‑то срочное домашнее задание. Так что я здесь делаю? Что будет в стиле бестолкового гриффиндорца?.. Альбус, иногда я вас ненавижу!»

— Э–э–э… Я видел Рона, — начал Снейп, осторожно прощупывая почву. – Он был расстроен. А тебя вообще не было за обедом… — «Гениально, профессор Снейп! И что дальше?». – Я беспокоился за тебя.

Браво! Именно это и сказал бы Поттер, судя по теплой улыбке на губах девушки. Снейп облегченно выдохнул. О том, как он объяснит самому себе этот эпизод, он старался не думать.

— Так, что у вас произошло? – спросил он, усаживаясь рядом с ней за стол.

Гермиона сразу опустила глаза в книгу, улыбка покинула ее лицо.

«Я убью его, — спокойно подумал Снейп. – Она ведь абсолютно несчастна с ним, зачем она с ним встречается, зачем тратит себя на этого недоумка?!»

— Если не хочешь говорить об этом — не надо, — великодушно предложил он, и она посмотрела на него с искренней благодарностью.

— Спасибо, Гарри. И за то, что пытаешься помочь, и за то, что не лезешь в душу. Нам с Роном самим надо в этом разобраться.

— Как скажешь. А что ты читаешь?

— Просматриваю теорию по сегодняшним зельям.

— Их же отменили. Снейп вернется и сам все расскажет, — было несколько странно называть себя в третьем лице.

— Согласись, он не слишком хороший рассказчик, — Гермиона скорчила такую забавную рожицу, что Снейп простил ей содержание этой фразы. – И я хочу подготовиться…

— Чтобы снова задавать вопросы? – сорвалось у него.

Грейнджер покраснела.

— Чтобы отвечать на них, — сказала она, словно защищаясь. – Если, конечно, он хоть раз даст мне это сделать. Он всегда меня игнорирует, — ее слова прозвучали почти с отчаянием.

— Тебя это расстраивает? – Снейп понимал, что ему не следует развивать эту тему. Ему вообще не стоит здесь находиться, но он ничего не мог с собой поделать. Любопытство было сильнее. Ему нужно было знать.

— Меня это задевает, — объяснила она, и ее глаза блеснули, когда она взглянула на него. – Я не пытаюсь быть всезнайкой. Действительно не пытаюсь! – запротестовала она в ответ на его хмыканье. – Просто я хочу… Я хочу, чтобы он признал, что я хорошо знаю зельеделие.

— Зачем? Какое тебе дело до того, что он о тебе думает? – Снейп затаил дыхание. Интересно, что она сейчас скажет.

— Я же магглорожденная, — тихо сказала она. – Просто хочу доказать, что имею право здесь учиться. И это уже все признали, кроме него.

«Я признаю это, глупая девчонка. Ты лучшая студентка, которая когда‑либо посещала мои занятия. Если бы все чистокровные волшебники были хотя бы в половину также хороши в зельях, как ты, как декан Слизерина, я был бы счастлив. Но я не могу тебе этого сказать: ни сейчас, ни потом, когда верну свое обличье. Я должен играть свою роль. Я должен презирать и не замечать тебя. И это меня раздражает. Это, а не ты!.. Так, но что сейчас сказал бы Поттер? А что бы я сказал о Поттере? Правильно: гадость».

— Не обращай внимания на этого сальноволосого ублюдка, — да, он прекрасно знал, как его называет Золотая Троица. И это его абсолютно не расстраивало. Ни капли. Ну и что, что он все время спасает их никчемные жизни, он слишком усердно изображает ублюдка, чтобы обижаться на это прозвище. Однако слова Гермионы его удивили:

— Гарри! Я просила тебя не называть его так, — оглянувшись на мадам Пинс, почти шепотом закончила она.

— Ах, да, он же наш профессор! – изобразил он ее фразу за завтраком.

— И член Ордена, — добавила она. – Он шпионит для нас, рискует своей жизнью.

«Ну, не дура ли?» – печально вздохнул внутренний голос, пока Снейп незаметно осматривался по сторонам. Конечно, это было его официальной версией и для Волдеморта: что он двойной агент, но лучше бы лишний раз не говорить вслух, что он член Ордена Феникса и шпионит для Дамблдора.

Снейп решил, что надо как‑то сменить направление разговора, поэтому бросил взгляд в ее учебник: в этой книге тема, которую они должны были проходить сегодня, давалась не очень хорошо. Он встал и отошел к стеллажам, ища нужную книгу. Гермиона между тем продолжала:

— Я знаю, что вы с ним не ладите. Знаю, что он относится к тебе несправедливо. И к тебе, и к Невиллу.

— Это еще мягко сказано, — вслух сказал Снейп, а про себя подумал: «Посмотрел бы я, что ты сказала бы, если бы сама учила это человеческое недоразумение. И это при таких‑то родителях! С Поттером все ясно: каков отец, таков и сын. Но Лонгботтом то как таким тюфяком умудрился вырасти?»

— Это ребячество с его стороны, как мне кажется. Даже учитывая, что ему есть за что злиться на твоего отца.

Рука Снейпа замерла на полпути к книге. Его словно окатили ледяной водой. Что‑то липкое и мерзкое заворочалось в животе. Неужели он ей рассказал? Мало того, что залез в чужие воспоминания, так еще и распространяет их по всей школе! Такой подлости Снейп даже от поттеровского отпрыска не ожидал.

Северус заставил себя собраться и взять‑таки книгу, слушая, что Гермиона говорит.

— Ты прости, конечно, что я так говорю, но это так. И все же ему давно пора перерасти эту обиду.

— Возможно, — он заметил, что она вздрогнула от того, что не ожидала услышать это прямо над ухом. – Кстати, вот, возьми это, — он протянул книгу.

— Как ты догадался? – она оторопело посмотрела на него. – Я как раз хотела ее взять.

— Видел ее в кабинете Снейпа. Вот и подумал, что, возможно, она полезна, — он говорил спокойно и отстраненно. Она все еще недоверчиво смотрела на него. – Ладно, пора идти на занятия. У меня сейчас Прорицания, — бросил он с плохо скрываемым презрением, направляясь к выходу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Метаморфозы"

Книги похожие на "Метаморфозы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Della D.

Della D. - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Della D. - Метаморфозы"

Отзывы читателей о книге "Метаморфозы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.