» » » » Петер Хакс - Адам и Ева


Авторские права

Петер Хакс - Адам и Ева

Здесь можно скачать бесплатно "Петер Хакс - Адам и Ева" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Адам и Ева
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Адам и Ева"

Описание и краткое содержание "Адам и Ева" читать бесплатно онлайн.



Философская комедия на библейский сюжет «Адам и Ева» — драматическая обработка поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай».






АДАМ

И швырну опять.

ГАВРИИЛ

Стой, стой!

АДАМ

Ведь это он меня
Все подговаривал — хоть и напрасно —
Ужасный тот поступок совершить,
В котором нас с женой сейчас винят.
Коварный бес, а выглядит, как ангел.
Он сам его и слопал, я уверен.
Остался на могиле послушанья
След ангельских зубов.

ГАВРИИЛ

Винить меня!
Смешно. Нелепо. У меня нет слов.

САТАНАИЛ

Но ты чуть не поддался искушенью.

ГАВРИИЛ

Но я не сделал этого.

БОГ

Похвально.

ГАВРИИЛ

Что не поддался?

САТАНАИЛ

Искушенью?

БОГ

Да.

АДАМ

Как бы то ни было, а мы чисты.

БОГ

Вы что, Творца хотите одурачить?
Я постоянно чувствую потребность
Вас зашвырнуть обратно, в царство ночи.
Вы мой просчет, халтура, вы мой брак.
И лишь небесное долготерпенье
Пока желанье это укрощает.
Я вежлив, ибо гневаться не стоит,
Вы не достойны божеского гнева.
И я застенчив, ибо я стыжусь,
Что вы так плоски, пошлы и банальны.
Скрываю я свое великодушье,
А вы меня дурачите, как ровню?

ГАВРИИЛ

А кто это чудовище создал?

БОГ

Я обойдусь без помощи, мой ангел.
Неужто я во истине моей
Так рассержусь, что очи солнц погаснут,
Ослепнув от моей малейшей мысли,
И херувимов сущности прейдут
В Ничто, узрев меня в грозе и гневе?

АДАМ

Не надо.

БОГ

Что же надо?

АДАМ

Боже правый,
А если бы не сделал я попытки,
Я так бы и остался дурачком.

БОГ

Была ясна вам тяжесть преступленья,
И приговор не нужно толковать.
Вам по делам воздастся. Гавриил,
Архангел рая и меча, приблизься
И огласи решение суда.

Гавриил качает головой.

САТАНАИЛ

Не хочешь оглашать?

ГАВРИИЛ

Из состраданья.

САТАНАИЛ

Клопов жалеешь?

ГАВРИИЛ

Не ее. Его.

БОГ

Кому сказал?

ГАВРИИЛ

Пощады, ваша милость!

АДАМ

Давай, архангел. И покончим с этим.

ГАВРИИЛ

Так слушай же, Адам, а также Ева.
Вы оба не воспользовались правом
От некого поступка воздержаться,
Употребив во зло свои права.
Судья вам назначает срок узнать,
Что есть добро, и зло, и ваша смерть.
Вас изгоняют в скудную пустыню.
Рай упраздняется. Его не будет
Ни до конца времен, ни даже после.
Вам вынесен суровый приговор.

САТАНАИЛ Богу

Вот вам моя рука. Признайтесь честно:
Игра была нелегкой, даже трудной.
И даже для меня.

БОГ

Благодарю.

ЕВА

О Господи, прошу тебя, уж если
Ты непременно должен ненавидеть,
То ненавидь меня, а не его.
Ради меня оставил он отца.

БОГ

А ты ради кого?

ЕВА

Ради себя же.

БОГ

Я полагал, мой лучший ход в игре —
Адам. Я ошибался. Это Ева.
Она — мой лучший ход. Ну, полно, детка!
Все было предусмотрено давно.

ГАВРИИЛ

Что слышу я?

БОГ

Теперь он нас услышал.

ГАВРИИЛ

Как — предусмотрено?

БОГ

Ну, не исключено.

ГАВРИИЛ

Вы так хотели?

БОГ

Ну, мешал не слишком.

ГАВРИИЛ

И в план входила неудача плана?

БОГ

Зачем планировать? Они свободны.

ГАВРИИЛ

О Боже, был ли замысел таков?

БОГ

Ты это говоришь.

ГАВРИИЛ

Да или нет?
Еще раз объясните…

БОГ

Перестань.
Все у тебя выходит как-то грубо:
Узнал, хотел, планировал, замыслил…
А дело-то в одном: Я есмь. Все будет,
Каков я есмь. Я есмь, как оно будет.

ГАВРИИЛ

Скорей свихнусь, чем к этому привыкну.
Зачем же, Господи, вы создавали рай?
Чтобы оставить без употребленья?

БОГ

Я не сказал бы.

ГАВРИИЛ

Так зачем, скажите.

БОГ

А я сказал.

ГАВРИИЛ

Гм!

БОГ

Славное яичко
Я подложил вам?

САТАНАИЛ появляясь

Я вполне спокоен.

БОГ

Отлично.

САТАНАИЛ

Не беснуюсь, не грожу,
Что бунт поднимет возмущенный Тартар.

БОГ

А почему бы нет?

САТАНАИЛ

Я улыбаюсь.
Моя позиция неуязвима
И дело — правое. Ведь вы хотели
(Я слышал шепот ваш на весь театр)
Создать существ богоподобных пару?

БОГ

И, кажется, я справился с задачей.

ГАВРИИЛ

Но Бог мой, этот тезис не бесспорен.
Мы более уютно размещались
В пустом Ничто, — ведь там всегда есть место —
Чем на земле, да при такой погоде.
И мы должны, обязаны признать,
Что этот мир — сомнительная пьеса.
Тот, кто сказал, что он стоял на грани
Провала и возможности успеха,
Пускай добавит, что к провалу ближе.
Подобный риск заслуживает славы.
Такой провал — свидетельство таланта.
Господь, пора признать: мы проиграли.

БОГ

Нет, я в игре не знаю поражений.

ГАВРИИЛ

Ах.

БОГ

Была одна загвоздка: Как творить?
Лепить кого-то, создавать кого-то
По моему же образу-подобью?
Ведь я не создан, я не сотворен?
Пускай же сами сотворят себя,
Как сам себя творил я. И для них
Я выбрал материал несовершенный
Как некую ступень к самим себе.
Вот вас двоих, я, в общем, сочинил,
А их я сделал. Подарил им место,
Позволил выбирать и путь, и цель,
И дерево известное поставил
Как пробный камень схожести со мной.
Теперь я отправляю их в пустыню,
Где лишь песок, и роговик, и мергель.
Пускай, как я, творят из ничего.

САТАНАИЛ

Они на вас похожи?

БОГ

Разве нет?
Похожи, да. С тех пор, как непохожи.

САТАНАИЛ

О вас, как видно, правду говорят,
Что вы творите словом, только словом.
Провал вы называете победой,
А грех — свободой. Ничего нет проще.
И эти двое — парень и ребро —
Лжецы, клеветники и прохиндеи,
Как назовете вы их поведенье
Теперь, когда свершился смертный грех?
Какое слово вы для них найдете?

БОГ

Начала колыбель перевернулась.
Они на землю шлепнулись и — в рев.
Кто не споткнется, сделав первый шаг?
Но не творить же их совсем без ног!
Они свой дар во зло употребили
От неуменья пользоваться им,
И значит, одаренность их бесспорна.

САТАНАИЛ

Теперь вы предвещаете, что будет?

БОГ

Теперь я предвещаю то, что будет.

САТАНАИЛ

Когда-нибудь потом! Все это сказки.

БОГ

Да нет же, говорю тебе, и впредь
Нам люди будут очень интересны.

АДАМ

Здесь знают все, мои глаза открылись,
И я теперь — как вы, и я вас понял.
Я сразу и всецело вас постиг.
Ваш сад эдем был сотворен для нас,
Чтоб из него продвинулись мы дальше.
Шикарное и дорогое место,
Нам было суждено о нем мечтать,
Всегда его искать, не обретая.
А то, что ныне он вообще закрыт
И сторожит его архангел глупый, —
Для нас ручательство, что мы свободны,
И так тому и следовало быть.

ЕВА


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Адам и Ева"

Книги похожие на "Адам и Ева" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Петер Хакс

Петер Хакс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Петер Хакс - Адам и Ева"

Отзывы читателей о книге "Адам и Ева", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.