» » » » Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина


Авторские права

Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина

Здесь можно скачать бесплатно " Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Наследники Слизерина
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Наследники Слизерина"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Наследники Слизерина" читать бесплатно онлайн.



Шестой год Гарри в Хогвартсе, новые приключения, новые тайны, новые интриги и новый учитель Защиты… А подробное саммари перед первой главой :))

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Новый персонаж

Приключения || джен || PG-13

Размер: макси || Глав: 41

Начало: 10.09.04 || Последнее обновление: 10.09.04






— Подумать только… – присвистнул Рон. – Ни за что бы не поверил. У нас, конечно, были подозрения, но чтобы так… Профессор Дамблдор сказал нам, что вы за ней ходите как приклеенный, потому что вы её охраняете…

— Что, Уизли, не верится, что противный угрюмый придира–Снегг тоже может любить? – горько усмехнулся Снегг. – Да, юный Уизли, умею. Лишь одно меня искренне удивляет, что ваша сестра – малышка Уизли – не проболталась.

— Не проболталась? О чём не проболталась? При чём здесь Джинни?

— Эта юная предприимчивая мисс каким‑то образом узнала о моей былой слабости к ученице и решила этим воспользоваться. Ей нужен был, ни много, ни мало, высший балл по Зельеварению в обмен на молчание.

— Что–о-о??? – в один голос воскликнули Гарри, Рон и Гермиона.

— Нет, мама меня точно в этом году убьёт! Джинни задалась целью опозорить меня на ве–ки вечные в стенах этой школы… – Рон чуть не плакал. – Меня стопроцентно выгонят из старост. Скажут, ты с родной сестрой справиться не можешь, где уж тебе целая школа.

— Но как она узнала? – не могла понять Гермиона.

— Очень просто, – осенило Гарри. – Феоктист–болтун.

— Кто? – не понял Снегг.

— Феоктист–болтун. Это говорящая книга, которая собирает любовные сплетни. Нам её летом в книжном подарили. Джинни всё время с ним разговаривала, он её пичкал какими‑то бреднями, – пояснил Гарри. – Очевидно, и про вас это он ей рассказал. Но нам она ни одним словечком не обмолвилась. Правда.

— Так уж и быть, поверю на слово. Но пусть не ждёт от меня хорошего к ней отношения и отличных оценок, теперь, когда всё выяснилось, – скривил Снегг губы.

— Профессор Снегг не виноват, что я ему… нравилась… – раздался слабый голос Мелиссы, которая ещё от первой новости никак в себя прийти не могла, а тут на неё ещё столько всего навалилось… – У него очень низкий коэффициент сопротивляемости чарам вейл, – начала она объяснять совершенно по–учительски. – Северус ничего не смог с собой поделать, противостоять этому невозможно, поймите… В ходе экспериментов, которые мы проводили целый год я выяснила, что есть три уровня сопротивляемости: низкий – как у профессора Снегга и Люциуса Малфоя, средний – как у Римуса и Билла и высокий, как у Чарли и у Сириу… – она прервала себя на полуслове, будто внезапно что‑то сообразив. – Сириус, ты ведь как‑то обмолвился, что знал меня с детства… Почему же я тогда тебя совсем не помню? Всех помню, а тебя и Римуса нет? Как же так… Если ты и Римус, насколько я поняла, лучшие друзья Джеймса Поттера, моего… брата?.. – она запнулась на этом слове, словно до неё только что дошло, – то почему я тогда вас обоих не помню совершенно? Чарли и Билла помню, помню Тонкс и… и всех остальных… Но вас двоих я совершенно не помню… Как же так…

Почему я вообще оказалась другим человеком? – она словно проснулась, очнулась, нако–нец‑то сообразив, что произошло. – Почему я считала себя, да и все считали, Мелиссой Най–тингейл, если на самом деле я – Маргарет Поттер? – широко раскрытыми глазами она обвела собравшихся, зацепившись взглядом за Гарри, примостившегося на кончике стула на том самом месте, где он всегда сидел на её уроке.

— Гарри… – еле слышно выговорила она. – А–а-а… Ты что же, мой… племянник?

У Гарри закружилась голова. Он уже давно всё видел как в тумане, как в замедленной съёмке, но последние слова Мелиссы, или Маргарет? были перебором. Он просто молча смотрел на неё, ничего не соображая. Мысли вихрем крутились у него в голове, пытаясь прорваться наружу, проделав дырку в голове. Меньше года назад он узнал, что у него есть тётя – сестра отца. Жива она или нет, он не знал, а найти её не смог – все нити были оборваны. И вот, волею случая в лице неуклюжего Невилла выясняется, что его тётя не просто жива, она всё это время находилась рядом с ним и даже помогала ему искать саму себя же… А они и не подозревали, что это она… Мыслям стало тесно в голове. Одной, особенно настойчивой, удалось добраться до цели.

— Вспомнил! – выкрикнул вдруг Гарри. – Я вспомнил, где видел вас… тебя… впервые! В зеркале Еиналеж! Я нашёл его, когда учился на первом курсе. Оно показало мне мою семью, ту, которая могла бы у меня быть, если бы они были живы… И в–вы там тоже были, рыженькая, как сейчас, с косичками. Я не знал, что у моего отца была сестра, и принял за какую‑нибудь давно умершую дальнюю родственницу. Я с самого начала года вспоминал, где же я вас мог видеть, в какой‑то арке или рамке… Это было зеркало!.. А ещё тот сбежавший притендус, ну тогда, на уроке, когда он превратился в девушку–ученицу Слизерина, взглянув в глаза профессору Снеггу. Это же тоже были вы, но только с тёмными волосами, какой вас запомнил профессор Снегг! Ещё пара секунд, и мы бы вас узнали, я бы вас узнал, но вы нас ослепили шариками… – и он неловко замолчал, во все глаза глядя на вновь обретённую тётю, а по совместительству – его любимую преподавательницу.

Мелисса–Маргарет так же смотрела на него, будто видела впервые. Смотрела не мигая и не могла насмотреться.

— А ведь вы похожи… – прервал повисшее молчание Снегг. – Я это заметил, когда Гарри без спроса зимой пробрался в комнату Мисс На… Маргарет в больничном крыле. Я увидел их рядом и скорее почувствовал, чем заметил их неуловимое сходство.

Все стали поочерёдно смотреть то на Мелиссу–Маргарет, то на Гарри, переводя взгляд с одного на другого и мысленно сравнивая.

— А ведь и правда что‑то есть! – выразил всеобщее мнение Билл.

— Так вы поэтому разрешили мне навещать Мисс Найтингейл? Потому, что она моя тётя? – недоверчиво переспросил Гарри Снегга.

— Да. И твои визиты гораздо быстрее поставили её на ноги, чем все наши причитания, ахи и вздохи. Разве не так? Я не ошибся тогда…

— Значит, вы с самого начала знали, что Мисс Найтингейл это на самом деле Маргарет Поттер, моя тётя! Вы знали, и ничего мне не сказали!!! Я всегда знал, что вы меня ненавидите, но чтобы до такой степени… – у Гарри от ярости даже голос сел.

— Дело не в том, Гарри, ненавидит тебя профессор Снегг или нет! Он дал мне слово и сдержал его! – Дамблдор вошёл как всегда неслышно, в самом пылу спора.

Снегг обжёг Гарри взглядом, но промолчал.

— Это долгая история… Как Маргарет Поттер стала Мелиссой Найтингейл, – тихо и задум–чиво проговорил Дамблдор, и все сразу же успокоились под силой его магнетического взгля–да.

— А мы никуда не торопимся, – Сириус враждебно посмотрел на старого директора. – Объясните же нам, профессор Дамблдор, что за мистификацию вы устроили с этой сменой имени и зачем?

— Что ж, ты прав, Блэк, сердясь на меня. Но ведь в итоге ты обрёл себя и нашёл своё сча–стье, – мудро отметил Дамблдор. – Больше всего претензий ко мне должны иметь Маргарет и Гарри – ведь они ничего не знали друг о друге долгих пятнадцать лет, которые могли быть наполнены радостью, счастьем и любовью. Но… видимо, всему своё время. Значит, так было суждено. Я начну свой рассказ издалека, чтобы вы всё поняли. Вы все имеете право знать, что произошло пятнадцать лет назад, а также задолго до этого.

…Когда‑то в маленьком городишке Литтл–Хэнглтон жила семья Рэддлов. Жили они на особицу, соседей чурались, ни с кем не общались. Только и ходила к ним молоденькая девушка–садовница, прекрасная, как ангел…

— Миранда Флауэр – вейла и единственная наследница Слизерина, – резко перебил Дамблдора Гарри, который жутко злился на него за то, что это по его вине он и Маргарет не знали друг о друге.

— О–о-о! Вы и до этого докопались! Снимаю шляпу! – насмешливо блеснул глазами Дамб–лдор из‑за очков. – Ну, рассказывай что знаешь, Гарри.

— Миранда полюбила Тома Рэддла – сына хозяев, да и она ему нравилась. Они собирались пожениться, но Миранда вдруг решила признаться ему, что она – колдунья. Рэддлы же были самыми упёртыми и непробиваемыми магглами на свете. К тому же им не нужна была нищая девочка–сирота, ухаживающая за их цветами. С работы её выгнали, Том не желал её больше видеть. Миранда осталась жить в этом же городишке и скоро родила мальчика, назвав его Томом в честь отца. Ей трудно жилось – незамужнюю мать все осуждали, да и Рэддлам она здорово мозолила глаза, позоря их несознательного сына. Однажды, спустя почти три года, у них возник план. Они украли ребёнка и сдали его в маггловский приют как сироту, назвавшись сердобольными соседями. Мальчику внушили, что его мать умерла, едва успев дать ему имя. Они заплатили за его содержание и уехали навсегда.

Миранда сходила с ума, отыскивая своего мальчика. Тогда Рэддлы отвезли её в клинику Святого Мунго, выдав за душевнобольную. Они отправили туда Миранду намеренно, чтобы Том никогда не смог найти её там, ведь он‑то вырастет в мире магглов, по их мнению понятия не имея о существовании магии. Небедные Рэддлы заперли её в частном отделении, заплатив вперёд аж за тридцатилетнее содержание и надеясь, что за это время Миранда или правда сойдёт с ума, или умрёт. Но ни того, ни другого не произошло. Миранда пробыла в клинике почему‑то только двадцать шесть лет, вышла оттуда и начала жизнь заново. Очевидно, она пыталась найти пропавшего сына, но было слишком поздно, он уже стал взрослым. Его след потерялся, она потерпела неудачу. Миранда, вышла замуж за Джейсона Поттера, вдовца с восьмилетним мальчиком на руках – моего деда…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Наследники Слизерина"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Наследники Слизерина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Fidelia

Fidelia - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Наследники Слизерина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.