» » » » Ким Харрисон - Режим черной магии


Авторские права

Ким Харрисон - Режим черной магии

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Харрисон - Режим черной магии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ; Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ким Харрисон - Режим черной магии
Рейтинг:
Название:
Режим черной магии
Издательство:
АСТ; Астрель
Год:
2012
ISBN:
978-5-17-072854-1, 978-5-271-40213-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Режим черной магии"

Описание и краткое содержание "Режим черной магии" читать бесплатно онлайн.



Она — Рейчел Морган.

Самая обычная девушка?

Да. А еще — частный детектив, специалист по преступлениям, совершенным оборотнями, чернокнижниками, вампирами и демонами.

Сильная ведьма.

Защитница справедливости. Живая легенда, чье имя гремит в славном криминальным миром нежити городе Цинциннати.

Рейчел доводилось сражаться с любыми порождениями Мрака — но она всегда свято соблюдала древний закон: никогда ведьма не должна воевать с ведьмами.

Однако теперь все изменилось. «Сестры» по ведьмовской крови и колдовскому искусству предали Рейчел. Ее обвиняют в связи с демонами. Ей угрожает либо мучительная казнь, либо пожизненное заточение в магической тюрьме. И чтобы спастись, ей понадобится вся ее Сила…






И ничего не было между нами, кроме мягкой теплоты кожи, и оба мы зажались, будто от страха. Я проглотила слюну, и на выдохе отпустила свою хватку. Струйка, шепоток, дыхание силы полилось между нами медленным течением патоки. Энергия прохладно ускользала от меня к нему, выравнивая уровень. Медленно, а не пронзительной вспышкой, и я поняла, что Пирс потрясающе владеет собой. Возбуждающей щекотки не было — или почти не было. Но могла быть. Есть много способов, и медленно — зачастую мучительное, но куда большее удовольствие, чем быстро.

Я смотрела на него, чувствуя соприкосновение ладоней, и пульс бился в ушах, и гудела между нами энергия.

— Убей не понимаю, что я делаю, — прошептала я, не очень понимая сама, говорю я о путешествии по линиям или о всей своей жизни.

У Пирса дернулись губы в намеке на улыбку:

— Позволь мне тогда показать тебе, любезная ведьма.

Не убирая ладоней от моих, он наклонился через стол. Пульс забился молотом, я подумала, что он собирается меня поцеловать, но он вдруг отпрянул, глядя в никуда расширенными глазами.

— Что я сделала? — спросила я испуганно, и тут скакнуло давление воздуха.

— Ученица-а-а!

Блин. Алгалиарепт.

Глава четырнадцатая

— Какого Поворота вы тут делаете? — заорал Ал, побагровев жуткой физиономией.

Пирс бросился назад. Между нами появился слой окрашенного зеленым безвременья, и я встала, опрокинув стул на пол.

— Ал, стой! — крикнула я, уклонившись в сторону, когда Ал бросился через всю кухню на Пирса, оттолкнув стол. Мой пейнтбольный пистолет и шляпа Пирса полетели на пол, подчиняясь беспощадной инерции. Белоперчаточный кулак Ала с отчетливым хрустом врезался в наспех поставленный круг защиты.

— Ах ты негодный мерзавец! — взревел элегантный демон с правильным британским произношением, одетый вжатый зеленый бархат, потрясая ушибленным кулаком и отступая на шаг. — Ты, проклятая помойная крыса! Я же тебе запретил ее учить! — Он отвел взгляд от руки и обратил свой гнев на меня: — Ну, здравствуй, Рэйчел.

Пирс стоял ровно, белый как стена, за зеленоватой завесой безвременья. Ее омыл, проходя насквозь, красный отсвет, и тут же исчез. Лицо у Пирса было одновременно решительное и раздосадованное. Он явно не был рад, что его поймали за попыткой обучить меня перемещаться по линиям.

Ал сдал назад, наклонился над рукой в перчатке, и ее окутало мерцание безвременья.

— Может быть, претензии надо предъявлять тебе, — задумчиво произнес демон, и красное свечение в козлиных глазах заставило меня вздрогнуть. — Использовать женские чары, чтобы сбить моего фамилиара с пути истинного! Если тебе только и нужно, что опасный секс, то я тебе могу выдать гораздо более качественный, нежели он. И сердце у тебя потом разбито не будет.

Я оскорбленно вызверилась, готовая ругаться с демоном, который мог бы меня загасить быстрее, чем я свечу задую — но не делает этого.

— Он меня только теории прыжков учит. Куда лучше, чем ты! И я совсем не в восторге, что ты его послал за мной присматривать. Он только и делает, что мною командует, а толку от него нет. Только проблем добавляет!

Ал сузил глаза. Я отступила натри шага, сама того не заметив, уперлась спиной в кухонный стол. Я его ученица — единственная за последние пять тысяч лет, кого стоило обучать, — и сохранять меня в добром здравии и не гнуть в бараний рог считается весьма с его стороны похвальным, но если я зайду слишком далеко, он может плюнуть на все и согласиться на славу демона, убившего шанс на возрождение своего народа. Трент может меня использовать эффективнее, и Ал это знает. Сволочь такая.

— Чтобы Пирс за тобой смотрел, не я придумал, — ответил он ровным голосом, держа злость под ледяным контролем. — По линиям ты научишься прыгать, когда я скажу. — Он посмотрел на Пирса поверх очков, и у меня мурашки пошли по коже. — И не от какого-то поганца с манией величия. Тебе нужна горгулья.

Моя злость заколебалась, мысли метнулись в прошлое, когда зимой он меня поздравил «с появлением собственной горгульи» и пригласил Биса поесть известняковых пирожных вместе с Требл…

— Требл знает, как прыгать по линиям? — спросила я, и Ал засмеялся тихо и довольно:

— Конечно, знает. Но учить тебя она не будет. — Повернувшись на каблуке, он бросил презрительный взгляд на Пирса: — Ну и вид у тебя! Вылезай из этого круга, я тебя сегодня не убью. Свари мне кофе, пока мы тут с Рэйчел побеседуем.

Пирс с белым лицом дал кругу упасть. Ал увидел, куда я смотрю, и покачал головой в мой адрес.

— А у тебя еще хуже вид, ведьмочка. Надо больше внимания уделять личной гигиене. Недопустимо, чтобы про меня говорили, будто я тебя плохо воспитываю.

— Я была слегка занята, мне немножко было не до моего внешнего вида.

— Отговорки. Внешний вид — это иногда все, что у нас есть. Сделай его своим приоритетом.

Я замерла, когда он нагнулся поднять мой пейнтбольный пистолет, потом шляпу Пирса, но он лишь протянул мне оружие.

— Чую запах блинчиков, — сказал Ал, ловко нахлобучивая шляпу Пирсу на голову. — Этот поганец тебе приготовил завтрак? — Ал нагнулся над плитой. — Путь к паху женщины лежит через ее желудок? — Он похабно осклабился, глядя на Пирса, который сейчас выполаскивал ситечко. — И как, получается? Мне просто хочется знать. Я бы ее тоже пирогом угостил. Или еще чем.

Пирс промолчал. Поджав губы в ниточку, продолжал мыть кофейник. Я не знала, что делать с пистолетом, и заткнула его сзади за пояс.

— Ал, я вчера провела день в Алькатрасе, — сказала я, стараясь, чтобы это прозвучало рассудительно. — Я хочу получить свое имя обратно. У нас договор.

Ал, будто не слыша, повернулся оглядеться, взметнув фалды фрака.

— Где мы? — спросил он, выходя в гостиную и включая там свет. — Цинциннати, — сухо констатировал он, вглядываясь сквозь жалюзи и озирая черные окна, держа руки на бедрах. Он оглядывал улицы внизу так, будто они ему принадлежат. — Воняет поездами и этим чили с шоколадом. О, книги! — вдруг воскликнул он и бросился прямо к ним.

Я толкнула стол наместо, Пирс поднял мой стул, бросил на спинку плащ и жилет и снял шляпу. Он был укрощен, но дымился от злости. На меня он не смотрел — ему было неприятно, что мы привлекли внимание Ала. А я смотрела, как Ал воркует над книгами, как над щенками, и поняла, что он здесь никогда не был. Что немедленно приводило к вопросу: кого же вызывал Ник? Круг на возвышении был сделан не для игры в камешки.

— Это не твой дом, — сказал Ал, вытаскивая очередной том и укладывая на широкую ладонь. — Тобой здесь ничего не пахнет.

Он на меня посмотрел вопросительно поверх круглых дымчатых очков, захлопнул книгу. Отложив ее, он полез вверх, даже не глядя, что берет, и нашел лей-линейный нож, лежавший так, что ему не было видно.

— Блестяще, — сказал демон. Губы у него раскрылись, обнажив крупные зубы. — Этого ножа я не видел с тех пор, как всадил его в Аменхотепа. — Он глянул на меня, улыбнулся шире. — Это дом Николаса Грегори Спарагмоса, — сказал он, и я затаила дыхание. — Мило, очень мило! Что ты делаешь в комнате у Никки, Рэйчел? А, он тебя вызвал на Западное побережье, да? Ты его убила? Очень мило с твоей стороны решить эту маленькую проблемку. С меня шоколадный зайчик. Где он? Засунули в шкаф?

Пирс со стуком захлопнул дверцу буфета, и я вздрогнула.

— Ей надо было его убить, — буркнул он, — только она меня не слушает.

Я посмотрела на него мрачно.

— Ал, зачем ты пришел, если не для того, чтобы вернуть мне имя? — спросила я, и демон вздохнул, глубоко втягивая запах клинка.

— Солнце уже зашло. Я оцениваю, насколько соответствует действительности твое беспокойство. — Блаженно закрыв глаза, Ал провел языком по лезвию, тихо застонал от наслаждения, слизывая с ножа что-то, мне не видное. — Я этому чернокнижнику голову сниму с тощих плеч за то, что тебя вызвал. Только мне позволено тебя таскать. — Он отложил нож, неохотно убрал от него пальцы. — Не то чтобы я когда-то это уже делал…

— Нет, ты только продолжаешь мне жизнь ломать. Послушай… — начала я, и Ал хмыкнул:

— Вот оно, наконец-то, — буркнул демон. — Слушай, поганец, слушай! Она сейчас изложит список.

Пирс пожал плечами, аккуратно наливая воду в кофейник.

— Эй! — огрызнулась я, очень недовольная таким отношением от обоих. — Не хочешь выполнять сделку — тогда ты должен уйти, а если уйдешь, потрать время на поиски хорошего адвоката по контрактному праву! Ты же знаешь, я знаю что почем.

— А вот собачиться не надо, — надул губы Ал. — Со всей этой чепухой насчет вызова я почувствовал, как ты проваливаешься в линию, и прибыл проверить. Похоже, ты преувеличиваешь масштаб своих неприятностей.

— Прости? — Я выпрямилась, руки на бедрах. — Ничего я не преувеличиваю. Я была в Алькатрасе. И хочу получить обратно свое имя. Его никто не знает, кроме моей мамы, Айви и Дженкса!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Режим черной магии"

Книги похожие на "Режим черной магии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ким Харрисон

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Харрисон - Режим черной магии"

Отзывы читателей о книге "Режим черной магии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.