» » » » Марианна Лесли - Нечаянная любовь


Авторские права

Марианна Лесли - Нечаянная любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Марианна Лесли - Нечаянная любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марианна Лесли - Нечаянная любовь
Рейтинг:
Название:
Нечаянная любовь
Издательство:
Панорама
Год:
2006
ISBN:
5-7024-2136-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нечаянная любовь"

Описание и краткое содержание "Нечаянная любовь" читать бесплатно онлайн.



Любовь творит с людьми чудеса. Жадный становится воплощением щедрости, сухарь, ни разу в жизни не посмотревший в сторону женщины, начинает резвиться как мальчишка, а ловелас, не пропускавший ни одной юбки, вдруг оказывается однолюбом.

Алекс Мэлоун вскоре после встречи с Барбарой почувствовал в себе первые плоды этого перерождения — тем более что он уверен: Барбара отвечает ему взаимностью. Однако молодая женщина всеми силами стремится избежать, казалось бы, желанного брака. В чем же загадка ее столь странного поведения?..






Если с ней что-нибудь случится… Нет, он не должен так думать. Это сведет его с ума, а именно сейчас ему необходимо сохранять ясную голову.

Резко взвизгнув тормозами, автомобиль Алекса остановился у здания аэропорта. Пулей выскочив оттуда, он стремительно бросился внутрь. Нажав кнопку монитора, он узнал, что ее самолет вылетел тридцать минут назад. Алекс все еще надеялся, что Барбара была в самолете.

Но ее там не было.

— Нет, сэр, — сказал ему агент по продаже билетов. — Мисс Лайонз не забрала свой билет и не прошла регистрацию перед вылетом.

Алекс схватил телефон.

— Твои подозрения подтвердились, — сказал ему Гордон. — Мы позвонили в больницу в Ричмонде, никакой записи о поступлении миссис Стэнли. Никакого доктора Сеттона.

— Проклятье! Где же она?

— Мы найдем ее, — попытался хоть немного успокоить его Билли.

— Горди, введи в курс дела своего друга Кима Фуке. Иначе мы можем опоздать.

— Хорошо, я все сделаю, не беспокойся.

Алекс дал отбой и прислонился лбом к прохладной стене. Думай! Думай!

Машина! Алекс опрометью бросился из здания аэровокзала. Хорошо, что «шевроле» был ярко-красного цвета и он быстро заметил его. Он побежал к автостоянке.

В машине было пусто, ключи лежали под водительским сиденьем. Оглядевшись, он не заметил ничего, что могло бы помочь ему в поисках Барбары, кроме… Алекс стал внимательно рассматривать следы, ведущие от маленькой лужи масла. Барбара очень спешила, поэтому не заметила ее.

Недалеко от машины следы резко обрывались. Алекс нахмурился, беспокойно запустив пальцы в волосы. Он не заметил, как рядом с ним остановился автобус.

— Вас подвезти к вокзалу, сэр? — спросил водитель, открывая двери.

— Нет, я… Алекс посмотрел на водителя. — Постойте, — он вытащил из кармана фотографию Барбары, — вы не подвозили эту женщину примерно час назад?

Водитель взглянул на фотографию и отрицательно покачал головой.

— Очень жаль, сэр. Я никогда не видел эту женщину. Но у нас здесь четыре таких автобуса. Я могу спросить других водителей.

Алекс кивнул.

— Большое вам спасибо. — Он вытащил свою визитную карточку и написал на ней номер телефона офиса Лео.

— Пусть кто-нибудь из вас позвонит мне по одному из этих номеров.

— Будьте уверены. Она красивая женщина, сэр. Надеюсь, вы найдете ее.

— Я тоже, — отозвался Алекс и позвонил матери Барбары. — Миссис Стэнли? Это Алекс Мэлоун, друг вашей дочери. Она говорила обо мне? Хорошо. Мадам, пусть мой вопрос не покажется вам странным. Не попадали ли вы в аварию? Нет-нет, не нужно сюда приезжать. Я сам со всем справлюсь. Нет, с Барбарой все в порядке. Я вам обязательно позвоню. Спасибо.

Алекс не испытывал угрызений совести, солгав матери Барбары. Из того, что она рассказывала о ней, было ясно, что у нее и без того достаточно горя. Он не станет усугублять ее переживаний, по крайней мере до тех пор, пока есть надежда, что Барбара жива.

Алекс снова набрал номер. Наконец на том конце ответили.

— Билли, я не могу найти ее. Никакой зацепки. Я возвращаюсь к Лео. Мне все это очень не нравится. Я скоро буду.

По дороге в город Алекс обдумывал все, что ему было известно. Он знал, что в таком деле малейшая деталь может оказаться решающей.

Несясь на огромной скорости по автостраде, Алекс опасно маневрировал среди других машин. Он представил, что бы сказали его друзья, видя такую его езду. В юности они все увлекались автогонками. Самым успешным из них троих был Билли. На гоночной трассе его друг был безжалостен и холоден как лед. Но на простой дороге это был самый безопасный водитель из всех, с которыми Алексу приходилось сталкиваться.

Билли, наверное, переломал бы ему обе руки, если бы увидел, как он несется по городу, игнорируя все правила и светофоры.

Подъехав к заднему входу казино Лео, Алекс резко затормозил перед дверью и выскочил из машины. Дверь была заперта. Выругавшись, он начал колотить в дверь изо всех сил, пока служащий не открыл ее.

— Спасибо, — на ходу бросил Алекс и помчался по коридору к кабинету Лео. Резко распахнув дверь, он увидел там одного Билли. — А где Горди и Лео?

— Лео со своими парнями поехал обыскивать окрестности города в поисках Барбары. Гордону позвонил Ким Фуке. Он должен вот-вот подъехать сюда.

— Мне надо поговорить с Лео. — Алекс начал набирать номер телефона Лео, когда позади него открылась дверь. Он обернулся и увидел Гордона в сопровождении двух мужчин.

— Привет, Алекс, — небрежно бросил Гордон. — Полагаю, ты не знаком с Кимом Фуке, — указал он на стройного темноволосого мужчину. — Зато с Джейсоном Свеном, думаю, тебя знакомить не надо.

Гордон втолкнул Свена в комнату, и Алекс увидел пистолет в руках Кима Фуке, который был направлен на Свена.

— Мы еще встретимся с тобой на узкой тропинке, Мэлоун, — зарычал на него Свен.

Алекс в ярости схватил его за горло.

— Я был уверен, что в этом грязном деле не обошлось без тебя. Это ты похитил Барбару?

— Иди к черту. — Свен попытался высвободиться, но Алекс еще сильнее сжал его горло. Самоуверенности у Джейсона заметно поубавилось. Его лицо стало красным, открытый рот не издавал ни звука, глаза закатились.

— Ты задушишь его, — вкрадчиво заметил Билли. — Он будет говорить. Не правда ли, Джейсон? Мы не убьем тебя, если ты скажешь, где Барбара. Конечно, это не спасет тебя от тюрьмы, но по крайней мере ты останешься жив. Похищение людей очень серьезное преступление.

Алекс отпустил его, и Свен попятился к стене. Он смотрел на них, потирая шею, и в глазах его боролись ненависть и страх.

— Ладно, черт с вами, я скажу, но сначала мы должны заключить сделку…

— Никаких сделок! — рявкнул Алекс. — Где она?

— Я был против того, чтобы убивать ее…

Алекс рванулся к нему. Гордону понадобились все силы, чтобы удержать его.

Билли схватил Свена.

— Где она?

— Я не знаю. Он куда-то увез ее. — Свен с опаской взглянул на Алекса. — Не подпускайте его ко мне.

— Алекс разорвет тебя на части, если ты не скажешь нам, кто похитил ее и где она, — твердо пообещал Билли.

— Закари Веко, — чуть слышно пробурчал Свен.

— Врешь, гнида, это же название игры! — взорвался Билли, схватив его за воротник.

— Я знаю, но это и торговое имя, которое он использовал, когда занимался контрабандой. — Свен попятился назад, когда Алекс снова попытался схватить его. — Это правда.

— Кто такой этот Закари Веко? — рявкнул Билли.

— Кажется, я догадываюсь, — сказал Алекс. — Черт бы побрал его черную душу! Это Лео, да?!

Свен кивнул.

— Он уже много лет использует это имя. Они с Генри когда-то играли в эту карточную игру. Лео говорил, что брат обычно так называл его, когда они были мальчишками. — Свен нервно переводил взгляд с одного на другого. — Я этого не хотел. Это была идея Лео убить Генри и тебя, Алекс.

Гордон застыл.

— Но почему он хотел убить Алекса?

— Он подобрался слишком близко. А когда еще эта Лайонз начала вынюхивать тут и они объединились…

Алекс потряс его.

— Где она?

— Я же сказал, что не знаю!

— Тогда ответь мне, почему она? Почему ее брат?

— Лучше расскажи ему, — вкрадчиво сказал Билли, — или я изуродую тебя до неузнаваемости.

— Мы не предполагали, что она зайдет так далеко в своих поисках и приедет сюда, — выпалил Свен. — Что же касается ее брата, то он оказался слишком щепетильным, когда узнал, что его друзья приехали в Чикаго для того, чтобы забрать десять килограммов героина и перевезти их в Ричмонд. — Свен пожал плечами. — Хотя брату мисс Лайонз и не были известны наши имена, но он услышал имя Закари Веко, поэтому должен был исчезнуть. Но я не убивал его.

— Героин? — переспросил Гордон.

— Лео уже много лет является посредником между различными мафиозными группировками. — Свен весь взмок от пота. — Лео как-то начал прикарманивать часть выручки в твоих клубах, Мэлоун. Генри поймал его. Он думал, что сможет образумить Лео. — Свен покачал головой. — Зря Генри на это надеялся. Лео убил бы любого, кто встал на его пути.

Алекс снова тряхнул его.

— А где Лео сейчас?

— Клянусь богом, не знаю!

Гордон сделал знак Киму Фуке.

— Присмотрите за ним, пока мы не найдем Барбару. Если узнаете что-нибудь новое, звоните мне сюда или на мобильник.

— Хорошо, сэр.

Когда они ушли, Алекс в ярости стукнул кулаком по столу.

— Проклятье! Все это дело рук Лео. Это он напал на Диего. Это и хотел сказать мне Диего в больнице. Вероятно, он узнал Лео, когда тот ударил его стилетом.

Гордон начал нервно вышагивать по комнате.

— Самое обидное то, что он всегда был в курсе наших дел. Он знал каждый наш шаг.

— А та машина, которая чуть не сбила нас? — продолжал Алекс. — Кого она преследовала, меня или Барбару? Лео убил ее брата только из-за…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нечаянная любовь"

Книги похожие на "Нечаянная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марианна Лесли

Марианна Лесли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марианна Лесли - Нечаянная любовь"

Отзывы читателей о книге "Нечаянная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.