akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рики Макарони и Старая Гвардия"
Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Старая Гвардия" читать бесплатно онлайн.
Старосты, СОВы и прочие прелести пятого курса. А еще Рики предстоит выяснить, что Лорд жив, здоров и даже упитан…
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Гарри Поттер, Северус Снейп, Новый персонаж
Пародия/стёб/ Приключения || джен || PG-13
Глав: 38
Начало: 02.04.07 || Последнее обновление: 13.06.07
— Извини, пап, не могу! Я приглашена.
— Ничего страшного, – оскалился Флинт. — Я как раз и планировал пойти… с вами.
Тиффани глубоко вздохнула.
— С кем, собственно, ты собралась? – осведомился папаша.
— С Ральфом Джорданом, а то ты не знаешь! – рассердилась Тиффани. – Зачем тебе идти с нами, если ты его заранее не выносишь?!
— Я тебе не раз сообщал об этом, — с нажимом произнес Флинт, повышая голос, – но, если ты не слушаешься…
— Я уже не маленькая и не буду слушаться, и не мешай мне самой выбирать парней, – заявила Тиффани, сверкая глазами снизу вверх.
— Вот именно поэтому я здесь, – такой медовый голос у этого громилы, по мнению Рики, уж никак не грозил ничем хорошим, — мы с мамой считаем, что, если ты не желаешь образумиться, нам придется с ним знакомиться.
Половина шатающихся возле дверей, определенно, живо интересовалась конфликтом. Рики заметил, что Ральф в компании Артура и его кузин уже на подходе, и понял, что ожидает его внизу. Артур сказал ему что‑то и ободряюще хлопнул по плечу.
— Ты можешь с нами пойти, – предложил Генри, неуверенно спрашивая взглядом разрешения у Ариады.
— Нет, — жутко усмехнулся родитель, – вам я доверяю.
— Поверить не могу, что ты за мной шпионишь! – Тиффани так топнула ногой, что задребезжали все стекла, и теперь точно весь холл оглянулся на нее.
— Мистер Флинт, можно автограф? – попросил третьекурсник из «Слизерина». Поступок, однако, говорил о незаурядной смелости, поскольку Тиффани в таком состоянии вполне могла испепелить его взглядом. Или огреть кулаком.
Пока Флинт методично расписывался, игнорируя возмущение дочери, подошел Ральф.
— Добрый день, сэр, – поздоровался он, после чего вопрошающе поглядел на Тиффани, готовую расплакаться от злости.
— Привет, – грубовато бросил в пространство знаменитый родитель.
— Папа собирается с нами гулять, — проворчала Тиффани.
Ральф взял ее за руку. Секунду Рики и всем наблюдающим одноклассникам казалось, что Флинт сейчас сорвется, но тот выстоял и, хоть и кипел, даже состроил в итоге безразличную мину. Рики понял, что этот тип не зря закончил именно «Слизерин».
— Прекрасно, – кивнул Ральф и устремился к дверям. – Ну, так идем?
Тиффани ошарашено поглядела на него; определенно, она ожидала чего‑то другого. Однако возражать не стала, так что скоро троица, сопровождаемая взволнованным Генри и Ариадной, скрылась за дверями. Впрочем, Дора тоже не решилась оставить их без своей опеки, чему Билл не очень обрадовался, а вот Дик и в особенности Артур так и расцвели.
— Не приведи Боже, моей маме так кто‑нибудь не понравится, – покачала головой Джорджина.
— И что? Думаешь, выгуливать тебя будет? Не ври, – скорректировал кузину Артур.
— Делать ей нечего, – фыркнула София. – Она и так изведет кого угодно…
— Прекрати, – потребовал старший брат.
— Она сама так хвасталась, – не смутилась София.
На крыльцо Рики вышел вместе с друзьями, но потом как‑то незаметно все они куда‑то подевались. Его это очень устраивало, потому что он и планировал провести день с Селеной.
Рики давно знал эту дорогу, да и в Хогсмиде с ней бывал не раз. И, однако, все вокруг казалось абсолютно другим.
Селена шла рядом, она была его старым и проверенным другом; он был абсолютно уверен, что не скажет и не сделает ничего такого, что могло бы оттолкнуть ее.
— Ты хочешь в «Сладкое королевство»? – спросил он.
Селена улыбнулась.
— Помню, как мы туда пришли первый раз, – сказала она. – Ты так жадно впивался взглядом в каждую конфетку, словно готов был съесть весь магазин.
Рики стало неловко при напоминании о том, что когда‑то он вел себя по–детски.
— С тех пор я мало изменился, — признал он. – Эту привычку привез из дома. В ««Хогвартс» — экспрессе» ты меня сразу очаровала тем, что угостила печеньем.
— Да, а ты ругал гриффиндорскую мафию!
— Ты мне сразу понравилась, – повторил Рики; он очень старался, и все же его голос дрогнул.
— Ты мне тоже, – Селена обратила самое пристальное внимание на свою пуговицу. – Мне стало так неловко потом… когда выяснилось, что мой дед подсунул тебе не ту палочку.
— А я не жалею, — сказал Рики. – Возможно, если бы не твоя помощь тогда, мы бы не проводили вместе столько времени и… Да ведь эта палочка и теперь твоя?!
— Да, — словно очнулась Селена. – Как странно, я давно не думала о том, что ее ведь продали тебе.
— Для такой, м–м-м… чудесной девушки не жалко звезду с неба, не то, что палочку, — промямлил Рики.
— Но она тебе не нравилась, да? – напомнила Селена.
Первое время соприкосновения с колдовством, действительно, оставляло странное впечатление. Та палочка словно обладала другими эмоциями, заражая Рики всякий раз, как он к ней прикасался.
— Она меня немного раздражала, – признал он. – Сейчас это уже не имеет значения…
— Попробуешь? – неожиданно предложила Селена. Не дожидаясь ответа, она потянулась к поясу.
Рики засомневался. С другой стороны, он не хотел, чтобы Селена подумала, будто он чего‑то боится.
— С удовольствием, — произнес он как можно более открыто.
Когда она передавала палочку, их руки соприкоснулись. Он почувствовал, будто ее тепло перешло к нему.
Палочка оказалась зажатой в его руке. Вопреки опасениям, ничего особенного он не чувствовал. Палочка не изменила его состояния, и Рики вдруг осознал, ощущает блаженство и любовь к мирозданию в каждой клетке тела. Он помахал ею в воздухе и внезапно, движимый очевидным порывом, произнес заклинание, которое никогда не использовал, но слышал однажды от дяди Гарри:
— Розариос!
Прямо из воздуха появилось несколько полураскрытых роз нежно–алого цвета. Селена ахнула от восторга. Но Рики не был доволен – у Поттера в тот раз получился огромный пышный букет. Рики бегло успел сосчитать – нечетное число, хоть это утешает…
— Трелони бы расстроилась, — понимающе кивнула ему Селена.
С полушутливым поклоном Рики вручил цветы и палочку законной владелице.
Они вошли в Хогсмид и свернули на одну из улиц, где гуляло много школьников.
— А что это за место? – кивнул он на кофейню, украшенную сплошь розовыми сердечками.
— Это заведение мадам Пуднафут, — ответила Селена. – Там одни парочки.
Рики мысленно сформулировал претензию к друзьям, которые его не просветили.
— Ты не хочешь зайти? – предложил он.
Селена смутилась.
— Честно говоря, не знаю. Говорят, там ведут себя слишком вольно, и потом…
-…мы же договорились, — закончил за нее Рики, без труда расшифровывая этот взгляд. Он испытывал некоторое разочарование, которое, впрочем, без колебаний оставил при себе. — Значит, мороженое в «Сладком королевстве», — бодро сказал он.
В магазине им уже не удалось поговорить. Там обнаружилось невозможное число знакомых лиц, и все они с любопытством косились на букет в руках Селены.
Артур в сопровождении дюжины родственников выглядел не особо радостно, тем более, что кузен Билл постоянно что‑нибудь выпрашивал. Марго с интересом разглядывала Селену, и как не пытался Лео отвлечь ее, это удавалось ему плохо. Что касается Виктора и Каролины, они и вовсе казались пораженными до глубины души.
Так что Рики с радостью покинул любимый магазин. Полдня они с Селеной просто гуляли, изучая постройки. До сих пор у Рики как‑то не находилось на это времени. Они говорили много и обо всем, и даже не заметили, как пролетело время. Идиллию бестактно прервал назойливый молодой аврор.
— Школьники обязаны вернуться до темноты, — напомнил он.
Рики вспомнилось, как дядя Гарри рассказывал о своем сыне Джиме, который тяпнул отца за то, что тот повел себя с ним, как с маленьким, когда он распускал хвост перед девочкой. Он наградил слугу закона свирепым взглядом, подхватил Селену под руку, и они кратчайшим путем устремились к дороге, ведущей в «Хогвартс».
Как оказалось, возвращались в это время немногие. Почти все поспешили покинуть деревню пораньше, опасаясь, как бы это не пришлось делать в темноте.
— Помнишь, как мы в прошлый раз тут вымазались? – улыбнулась Селена.
Они и не заметили, как оказались в Главном холле и вместе с толпой других учеников влились в Зал. Селена попрощалась и отправилась к своему столу; Рики проводил ее взглядом. Ее длинные золотые волосы показались ему шлейфом, как у принцессы.
Рики всегда удивляло то, что после Хогсмида в Большом зале налетают на еду ничуть не меньше, чем всегда. Сам он предпочел бы побеседовать с друзьями, узнать, как прошел их день, но этого пришлось ждать еще час.
Почти все, собравшись в штабе, выглядели довольными, и только Ральф казался каким‑то странным.
— Как прогулялись? – рискнул поинтересоваться Дик.
Несколько секунд Ральф то ли обдумывал ответ, то ли брал себя в руки.
— Должен признать, необычная была прогулка, — сухо сообщил он, присел и вдруг с силой стукнул кулаком по столу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рики Макарони и Старая Гвардия"
Книги похожие на "Рики Макарони и Старая Гвардия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия"
Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Старая Гвардия", комментарии и мнения людей о произведении.




