akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рики Макарони и Старая Гвардия"
Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Старая Гвардия" читать бесплатно онлайн.
Старосты, СОВы и прочие прелести пятого курса. А еще Рики предстоит выяснить, что Лорд жив, здоров и даже упитан…
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Гарри Поттер, Северус Снейп, Новый персонаж
Пародия/стёб/ Приключения || джен || PG-13
Глав: 38
Начало: 02.04.07 || Последнее обновление: 13.06.07
Но начать есть нельзя было просто так. Согласно традиции, сигнал к началу пира подавал директор, и только после того, как он выдавал ученикам немного духовной пищи из мудрых уст, позволялось переходить к более материальным радостям. В школе имелась оригинальная система, не позволяющая никому нарушить это правило – просто–напросто, пока глава «Хогвартса» не хлопнет в ладоши, еда на тарелках не появится. Так что, когда сребробородый старец начал подниматься со своего места, чтобы сказать несколько напутственных слов, все разговоры за столами враз стихли.
Бесспорным достоинством этой, первой речи всегда была ее краткость. Дамблдор пожелал ученикам узнать побольше. Рики не сомневался, что сдающему СОВы пятому курсу это светит.
Долгожданный пир наступил сразу за директорской речью. Рики, как всегда, быстро пережил шок, наступающий после того, как пустота сменяется изобилием. Его взгляд, жадно блуждающий по всему столу, остановился на жареной рыбе.
Минут через пять разговоры возобновились.
— Френк, почему ты не приехал на чай к моей тете Сесилии? – сердито поинтересовалась Ариадна. – Она так ждала тебя!
— Я уже извинился перед крестной, и совершенно необязательно тебе лезть не в свое дело, – отрезал Френк, вспыхнув.
— А, это насчет того, что ты обманул родителей, как будто едешь в гости, а сам прогуливался возле «Все для квиддича»? – уточнила Дора.
Щеки и шея Эйвери приняли еще более темно–красный оттенок. Если бы не давняя антипатия, Рики посочувствовал бы ему; в самом деле, кому понравится, когда за столом в школе обсуждается, как тебя опекают папа с мамой, а ты не слушаешься? В маггловской школе его подняли бы на смех, но колдуны слишком любили рассуждать о том, как знакомые и родственники относятся к тому или иному явлению, а Френк пользовался репутацией если не головореза, то маньяка.
— Такая была суматоха, – покачала головой Ариадна, которую, при ее родословной, это ничуть не пугало.
Френк насупился и явно хотел бы ответить, но передумал, забеспокоившись, что, пока он будет дискутировать, расхватают все пирожные.
Постепенно сознание Рики начало затуманиваться. В другие дни после ужина ему никогда не приходилось чувствовать себя настолько уставшим, как после банкета в честь начала учебного года. Теперь уже ему хотелось поскорее оказаться в общежитии «Слизерина». Его мозг жаждал встряски, чтобы не уснуть, не прослушав напутствия слизеринским новичкам. Так что, когда профессор Дамблдор снова поднялся, чтобы изложить теперь уже сытым студентам школьные правила и прочие новости, те ждали этого почти так же, как вначале.
— Ну что же, каждый год в жизни нашей школы происходят обновления и перемены. Я рад объявить, что должность учителя защиты от темных искусств займет лицо, знающее все об искусстве темных сил в самых разных его проявлениях, – сказал Дамблдор.
Неотрывно следящий за Луной Уизли Рики больше не сомневался, что его предположение верно: она медленно поднималась с места.
— Профессор Лавгуд, – представил директор.
Миссис Уизли вежливо кивнула ученикам.
— Что скажешь? – спросил Лео, воспользовавшись громом аплодисментов.
— Хороший выбор, – похвалил Рики, впервые забывая, что на первом курсе зарекся доверять носителю этой должности. – Она точно многому может научить. Вот только почему… кое‑кто, – поправил себя он, заметив, что Дора прислушивается, – не предупредил нас?
— Кроме того, есть и не очень хорошие известия, – сообщил директор. – Всем вам известно, что в связи с летними событиями Министерство магии разработало новые меры безопасности. Эти правила развешаны на досках объявлений в гостиных и коридорах, кроме того, конечно, они должны находиться у всех школьных старост.
Возле тарелок Лео и Доры медленно возникли два свитка.
— Можно, я возьму твой? – спросил Рики у Доры, так как она не предпринимала попыток ознакомиться с ним. Рики подумал, что на первом курсе вел бы себя, как она.
Как и следовало ожидать, Дора не возражала. Рики поразился, насколько мал кусочек пергамента, пропустил обращение и объяснения, для чего это нужно, и прочел:
— «В целях повышения магической безопасности Министерство магии рекомендует всем учащимся:
не покидать школу без необходимости».
— А разве нас выпускают иначе, чем в Хогсмид? – вскинула брови Ариадна.
— Теперь будем знать, что раньше нарушать правила было легче, и сожалеть об упущенных возможностях, – пожала плечами Дора. – Дальше?
— «…не выходить из здания в одиночестве», – продолжил Рики.
— То есть, на территории школы уже небезопасно, – подытожил Боб.
— Тот, кто это писал, не знал, что бы еще такое придумать, – упокоила его Дора.
— «…в Хогсмиде прогуливаться большими группами», – добавил Рики.
— Вот это уже не лишено смысла, – прокомментировал Лео.
— «…при малейшем намеке на опасность доставать палочки; вызывать дежурных авроров специальным заклинанием…». Что оно делает? – спросил Рики, вопросительно поглядев на Лео и усевшись вполоборота к Дику, который оказался как раз у него за спиной.
— Посылает искры в воздух, – ответил Дик с другого стола.
— Представляю, сколько ложных вызовов придется принимать, – сказал Лео.
— Еще бы, какая‑нибудь чувствительная барышня увидит таракана, – невинно заметил Френк.
Дора гордо проигнорировала его поддевку. Вместе с другими одноклассниками посверлив недруга неодобрительным взглядом, Рики продолжил знакомиться с правилами, но уже читал сам себе. Ничего сложного или непонятного там не было больше, разве что между строк читалось паническое желание перестраховаться. Если бы это не было технически сложно, Министерство, пожалуй, рекомендовало бы каждый раз, садясь за стол, проверять каждый сантиметр пищи на предмет отравы.
«Если дать такое поручение профессору Снейпу, он, пожалуй, сам от нас избавится», – подумал Рики. Завуч и без того, как всегда, выделялся за профессорским столом самым мрачным выражением лица. Если директор всегда обращался к ученикам с неизменной симпатией, профессор Снейп никогда не стеснялся дать понять, как же ему надоело скопище бездарных и неаккуратных лентяев, которых ему, увы, обычно приходится учить. О том, что ему пришлось выучить одну из таких, а именно профессора Лавгуд, слизеринский завуч, судя по взгляду, в данный момент умеренно сожалел.
Директор закончил предупреждением о том, что в этом году могут отменить Хогсмид, и на этой ноте под аккомпанемент разочарованных вздохов подал знак к окончанию банкета.
Лео вдруг куда‑то заторопился. Рики, собравшийся, как обычно, отправиться в общежития вместе с ним, растерялся.
— Первокурсники! – отчетливо позвал его лучший друг. – Все ко мне!
Рики был не единственным, кого это привело в чувство. Дора Нотт, почти дошедшая до дверей, метнулась обратно.
К Лео медленно стекались новые слизеринцы. Рики вначале тоже хотел подождать. Но внезапная неприятная мысль заставила его встать и как можно скорее покинуть Большой Зал. «Это – дело старост. Эйвери точно подумает, что я увязываюсь».
В гостиной Рики все же вознамерился, как обычно, выслушать напутственное слово профессора Снейпа, тем более что в прошлом году он был лишен этого удовольствия. Другие слизеринцы, не задерживаясь, спешили в спальни, усталые и довольные. Так что Рики, как всегда, занял кресло возле камина. Скоро появились Лео и Дора вместе с новичками.
Первокурсники кто робко, кто с любопытством озирались по сторонам. Рики задался вопросом, что каждый из них может знать о его любимом «Слизерине». Дети не колдовского происхождения и потомственные маги относились к его славной истории по–разному. Многие из них мечтали попасть сюда, и только сюда. Возможно, были и такие, кто боялся этого, как худшей кары. Но Рики знал, что «Слизерин» каждому помогает добиваться своих целей.
Пока Лео объяснял порядки общежития, расположение комнат и прочее, Дора нетерпеливо косилась на каменную стену, закрывшую выход. Профессор Снейп, впрочем, не заставил себя долго ждать.
Рики всегда было интересно наблюдать, как реагируют новые лица на профессорскую холодную манеру обращения. Он производил жутковатое впечатление и без труда завладевал всеобщим вниманием. Профессор Снейп умел внушить чувство долга перед традициями «Слизерина» и гордость за колледж. Он рассказывал, чего ждет от учеников, так, как будто нисколько не сомневался в их способности в точности выполнить его пожелания. А новички из магглов смотрели на него с трепетным ужасом, почти как на людоеда из страшной сказки… и были недалеки от истины, с точки зрения учеников всех других колледжей. Впрочем, почти все слова его короткой речи Рики уже слышал ранее, и уже приготовился к тому, что сейчас завуч отправить своих подопечных по спальням и уйдет. Рики даже подался вперед, намереваясь подняться с кресла, но…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рики Макарони и Старая Гвардия"
Книги похожие на "Рики Макарони и Старая Гвардия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия"
Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Старая Гвардия", комментарии и мнения людей о произведении.