» » » » Сюзанна Брокман - Самое время для любви


Авторские права

Сюзанна Брокман - Самое время для любви

Здесь можно скачать бесплатно "Сюзанна Брокман - Самое время для любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сюзанна Брокман - Самое время для любви
Рейтинг:
Название:
Самое время для любви
Издательство:
неизвестно
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Самое время для любви"

Описание и краткое содержание "Самое время для любви" читать бесплатно онлайн.



Можно ли спасти любовь, если изменить прошлое?

Одним прекрасным утром в двери Мэгги Уинтроп постучал абсолютно голый, невероятно красивый мужчина…

Чак Делиа Крок прекрасно понимал, что его рассказ о возвращении из будущего, чтобы предотвратить катастрофу и спасти жизнь Мэгги звучит совершенно безумно, но возникшее между ними притяжение давало надежду...

Удастся ли на этот раз переиграть судьбу и завоевать женщину своей мечты?

Сюзанна Брокман заставляет поверить, что можно дерзко менять границы реальности, когда речь идет о настоящей любви…  


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: NatalyNN

Редактура: codeburger






Чак очнулся, закряхтел и тихо выругался:

– Мэгги! О Боже, они ее застрелили! Поднимите меня…

– Нет, не двигайся.

– Я здесь, Чак. Я в порядке. Тебе просто привиделся кошмар.

Голос Мэгги, казалось, успокоил Чака, и он затих.

Чарльз взял на себя всю полноту ответственности.

– Бери за ноги, – скомандовал он. – Помоги мне вернуть его в постель.

Простыни пестрели ярко-красными пятнами. Чарльзу пришлось опустить Чака прямо на них.

И что дальше?

Чак мучился от сильной боли, усугубляющей лихорадочное состояние. Он дрейфовал, паря на грани сознания, на краю какого-то ужасного кошмара, изо всех сил борясь с забытьем.

– Принеси полотенце, – распорядился Чарльз и, когда Мэг исчезла в коридоре, посмотрел на Чака. – Для общепризнанного гения ты просто чертов идиот. Как ты мог забыть основное правило оказания первой помощи? Никаких телодвижений, пока не прекратится кровотечение.

Чак был бледным, почти серым, зубы стучали от внезапного озноба.

– Я так и сделал. В машине. Оно остановилось.

– Да? Похоже, рана снова открылась.

– Я счел, что прошло достаточно времени.

– Ну, а я принял решение. Ни в коем случае не следовать твоей дорогой. Но ты все еще здесь, так что, похоже, мне необходимо сделать что-то большее, чем просто решиться изменить свое будущее. У тебя, случайно, нет предложений?

Мэгги молча вошла в комнату и протянула Чарльзу полотенце. Тот скрутил его и осторожно прижал к ране Чака в качестве временного бандажа.

– Найду одеяла, – пробормотала Мэг, бросила взгляда на Чака и вздрогнула.

– Спасибо, – поблагодарил Чарльз.

Они коротко встретились глазами, потом она вышла из спальни. Судя по взгляду, Мэгги, так же, как и он, понимала, что ситуация изменилась от плохой к ужасной.

Чак впал в забытье, не успев ничего предложить.

Чарльзу пришлось самому искать ответы, когда Мэгги принесла кучу одеял и принялась укутывать Чака.

– Вероятно, мне стоит предпринять какие-то конкретные шаги, – предположил Чарльз, помогая Мэг. – Может, надо позвонить Рэнди Левенштейну. Сказать ему прямо сейчас, сию минуту, что ухожу из «Новых технологий». Связаться с Джоном Фэйрфилдом из Нью-Йоркского университета. Он много раз обещал, что с распростертыми объятьями примет меня на медицинский факультет. Он был другом моего дяди, – пояснил Чарльз, – и всегда мечтал, чтобы я получил степень и занялся медицинскими исследованиями.

Чарльз воспользовался телефонным аппаратом на тумбочке, продолжая прижимать полотенце ко все еще кровоточащей ноге Чака. Слегка сдвинулся в сторону, не в силах смотреть, как Мэгги сядет рядом с Чаком на край кровати. Но она этого не сделала. Вместо этого спокойно уселась на полу, подальше от обоих мужчин, прислонилась спиной к стене, подоткнула обрезанный подол платья, плотно подтянула колени к груди и обхватила их руками.

Чарльз ощущал ее взгляд, набирая номер, и чувствовал такую острую тоску, что пришлось откашляться, прежде чем смог заговорить. Чак настолько любил Мэгги, что готов был умереть за нее. Разве он сможет с ним конкурировать? В конце концов, все закончится, и что дальше? Захочет ли Мэгги снова его увидеть или же он станет для нее болезненным напоминанием о Чаке?

А если попросить Мэг уехать с ним в Нью-Йорк? Неизвестно, как она отреагирует. Но очень хотелось, чтобы она последовала за ним. Больше чего-либо в жизни. Больше, чем найти способ путешествовать во времени.

Чарльз бросил трубку на базу.

– Я все еще здесь, – прошептал Чак, с трудом приподняв веки.

Рэнди Левенштейн выразил сожаление по поводу решения Чарльза покинуть «Новые технологии», но проявил понимание и пожелал удачи.

Доктор Джон Фэйрфилд, анатомический класс которого Чарльз посещал еще ребенком, был вне себя от радости, что одаренный ученик намерен получить степень доктора медицины. Фэйрфилд так и не узнал, что Чарльз стремился разобраться в человеческой физиологии только потому, что его машина для путешествий во времени должна была доставить в прошлое живого дышащего человека, а не контейнер с протоплазмой. Исключительно по этой причине Чарльз дотошно изучал медицину, а само получение диплома для него ничего не значило. По крайней мере, до сих пор.

Но, несмотря на продвижение по новому жизненному пути в результате произведенных телефонных звонков, с виду ничего не изменилось.

– Вероятно, надо предпринять что-то еще.

Чарльз потер веки свободной рукой – невыносимо хотелось спать. А еще хотелось сесть рядом с Мэгги и крепко ее обнять. Но это невозможно. Только не на глазах у Чака.

– Может, надо все стереть с жесткого диска? Удалить файлы, заметки и записи о моих разработках?

Убийственный замысел. Уничтожить результаты почти трех десятилетий исследований! Но Чарльз был настроен решительно, потому что не хотел в конечном итоге оказаться на этой кровати с пулей в ноге, мечась в обжигающих воспоминаниях о том, как держал на руках умирающую от выстрела Мэгги.

– Может, – тихо предположила Мэг, сидя на полу, – Чак не исчез, потому что Кен Гудвин все еще где-то здесь. Вдруг это связано с ним. Может, пока мы его не победим…

Чарльз повернулся и посмотрел на Чака:

– Победим Гудвина?

Чак не ответил, захваченный лихорадкой.

А потом раздался звонок в дверь.


Глава 14

Чарльз повернулся к гостиной и замер, напряженно глядя на дверь, словно ждал чего-то, прислушиваясь… к чему?

Сердце Мэгги билось так громко, что, казалось, заглушало все остальные звуки.

– Как думаешь, кто это? – выдохнула она.

Он бесшумно покачал головой, глаза прищурены, ушки на макушке.

– Чарли, ты думаешь, это?..

Кен Гудвин. Мэг не могла заставить себя произнести ненавистное имя. В любом случае, это невероятно. Как враг мог отыскать их убежище?

Чарльз вздрогнул, взглянул сначала на Чака, который лихорадочно метался по кровати, затем повернулся и посмотрел ей в глаза. Мэг знала, о чем он думает. Если это Кен Гудвин, то Чарльз практически один. Чак не в счет.

– Вряд ли он стал бы утруждаться звонком в дверь, – заметил Чарльз.

И все же протянул руку и поднял Мэг на ноги.

– Помоги дотащить Чака до кладовки. И останься там с ним, пока я точно не выясню, кто…

На другой стороне комнаты с треском разбилось окно, штора отлетела в сторону и мужская фигура ворвалась внутрь.

Мэгги услышала собственный крик, она вопила, пока внезапно не замолкла, когда Чарльз всем весом сшиб ее на пол и выбил воздух из легких. Но потом Чарльз снова вскочил, протянул руку к Чаку, выдернул того из постели и швырнул вниз, затем накрыл собой обоих, когда боевик открыл огонь.

В маленькой спальне выстрелы буквально оглушали. Чарльз подгреб Мэгги под себя. Зеркало на стене над ними взорвалось, осколки посыпались дождем.

Внезапно стрельба прекратилась.

– Думаю, этого достаточно, – произнес голос. – Не так ли?

Чарльз немного сдвинулся, и Мэгги увидела лидера «Мастер-9» Кена Гудвина, стоящего в дверях с пистолетом наготове. С такой выгодной позиции легко перебить их всех. Он, должно быть, вошел через переднюю дверь.

– Мисс Уинтроп, – вежливо кивнул Гудвин, словно явился на светский прием. – И доктор Делиа Крок. Вы и вправду не ожидали, что я сумею вас найти? – улыбнулся злодей. – Пуля в ноге старшего доктора Делиа Крока является частью небольшого секретного эксперимента, над которым я работаю в одной из лабораторий «Мастер-9». Она специально создана, чтобы не разрушаться при ударе и оставаться в теле получателя в качестве прибора наведения. Умно, как считаете, мисс Уинтроп?

Чарльз переместился, чтобы полностью заслонить Мэгги – лицо залито кровью, сочащейся из пореза под левым глазом от брызнувших осколков. Он смахнул кровь, словно незначительную помеху.

– Отведи от нее ствол.

– Заберите оружие, – скомандовал своему пособнику Гудвин, мотнув головой в сторону висящего на столбике кровати боевого автомата Чака и пистолета на тумбочке.

Чарльз встал на ноги, заботливо прикрывая Мэгги, пока боевик выполнял приказ. Чак лежал на полу, утопая в лихорадочном кошмаре. Собственный кошмар Чарльза происходил в реальности.

Он чувствовал, как сильно Мэг стискивает его руку.

– Отойдите от нее, доктор, – почти нежно пропел Гудвин.

– И не подумаю.

Чарльз потихоньку опустил ладонь в карман пиджака. «Чак был прав. Если понадобится, я использую любые средства, чтобы защитить Мэгги».

– Чарли, – хриплым настойчивым голосом произнесла Мэг, – что бы ни случилось, все, что требуется – покончить с «Проектом Уэллс». Он того не стоит… я того не стою. Знаю, ты меня не любишь, просто не успел… мы ведь толком и не познакомились…

– Отойдите от нее, Делиа Крок, – снова приказал Гудвин, Чарльз сжал пальцы внутри кармана. – Вы же умный человек. И, без сомнения, давно поняли, на что я готов решиться, чтобы гарантировать ваше дальнейшее участие в этом проекте.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Самое время для любви"

Книги похожие на "Самое время для любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сюзанна Брокман

Сюзанна Брокман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сюзанна Брокман - Самое время для любви"

Отзывы читателей о книге "Самое время для любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.