Оливия Карент - И назову тебя Альба Эстер
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "И назову тебя Альба Эстер"
Описание и краткое содержание "И назову тебя Альба Эстер" читать бесплатно онлайн.
— Наладится. Хорошие они оба, да молодые еще. Уступать-то, видать, никто друг дружке не хочет. Вот и не ладно поэтому.
Зазвонивший телефон прервал их невеселую беседу.
Войдя к Елене, Уолтер сообщил:
— Звонил мистер Кренстон. Просил напомнить, чтобы вы не забыли об ужине у его родителей. Он вас там будет ждать.
— Спасибо, Уолтер. Я помню.
Елена долго играла на рояле, пытаясь отвлечься от грустных мыслей. Потом, встретив Уолтера, спросила:
— А как вы думаете, мистер Крембс, я могу пойти немного погулять?
— Да, конечно, пойдите. Погода сегодня хорошая, безветренная.
Елена быстро поднялась к себе, оделась и, спустившись вниз, вышла из дома. Она прошла по длинной бетонной дорожке, по которой они ехали вчера, и оказалась за воротами.
Прождав Елену около получаса сверх назначенного времени, родители Майкла пригласили всех за стол. Беседа не клеилась. Все бросали на Майкла недоуменные взгляды, строя догадки, почему он с самого раннего утра ездил по каким-то делам, потом явился один, не заехав за женой, отсутствие которой не мог объяснить никто.
Не выдержав, Майкл встал из-за стола и пошел звонить домой. Елена со своими вечными опозданиями — невыносима!!! Раздражение Майкла было так велико, что он не сразу набрал номер собственного телефона. В трубке раздался встревоженный голос Уолтера:
— Майкл, мы волнуемся и хотели тебе сами звонить! Твоя жена уже больше трех часов, как ушла из дома, и до сих пор не вернулась!
— Сейчас буду! — Майкл бросил трубку и поспешил к выходу. — Быстро! Домой! — коротко распорядился он, сев в лимузин.
Когда он подъехал, на пороге дома стояли растерянные Крембсы.
— Что произошло? — едва открыв дверцу автомобиля, спросил Майкл.
— Она сказала… идет прогуляться… — начали они наперебой.
Но Майкл, не дослушав, взбежал через две ступеньки вверх по лестнице и ворвался в комнату. Она была пуста. Он шагнул в гардеробную и принялся судорожно раскрывать шкафы и выдвигать ящики. Все было аккуратно разложено.
— Кто это сделал? — отрывисто спросил он, заметив появившихся в дверях Крембсов и кивнув на шкафы.
— Миссис Кренстон.
— Какого же черта вы не могли сообразить, что она — в незнакомом месте, и отпустили ее одну?!! — Майкл все никак не мог взять себя в руки.
Ответом было виноватое молчание четы Крембс.
Единственное, что успокаивало Майкла в этой ситуации, так это то, что все вещи были на месте, и, по словам Крембсов, Елена весь день была спокойна и погулять надумала внезапно. Да и куда она денется без денег? Тут он вспомнил о кредитной карточке и бросился в кабинет. Она лежала там, где он ее оставил. Судя по всему, Елена сюда не заходила.
Все молча спустились в холл.
— Если бы вы только знали, как она любит попадать в самые невероятные и невозможные ситуации!.. — вздохнул Майкл, обращаясь к Крембсам. — Позвоните в полицию и больницы. А я пройду по улице, расспрошу, может, кто-нибудь ее видел. Как она была одета?
Крембсы подробно описали вид Елены. Вдруг зазвонил телефон, и одновременно со звонком в холл вошли встревоженные Джулия и Уильям.
— Майкл! Что случилось?
Майкл сумбурно начал объяснять, а Уолтер снял трубку.
— Ваши родители, мистер Майкл.
Тот отмахнулся, и Крембс сам продолжил разговор.
— Не волнуйся, внук, — успокаивающе произнес Уильям. — Что предпримем?
И тут в дверях появился запыхавшийся садовник.
— Мистер Кренстон… там… полиция… с миссис Кренстон…
Майкл побледнел, затем оттолкнул садовника и стремительно бросился из дома. Джулия и Уильям поспешили за ним. Но внук был далеко впереди.
У ворот стоял полицейский автомобиль, а рядом с ним — смущенный сержант.
— Что?!! — выдохнул Майкл.
— Видите ли, мистер Кренстон… тут такое дело… — неуверенно начал сержант, но, заметив застывшее лицо Майкла, решительно продолжил: — Мы привезли девушку. Она говорит, что потерялась, что зовут ее миссис Кренстон. Сначала мы подумали, что она — сумасшедшая. И одета как-то… просто, и говорит чудно. Документов нет. Утверждает, что ваша жена, а улицу, где живет, не знает. Мы хотели отвезти ее в полицейский участок, но она так нас уговаривала! Даже плакала! Ну, вот мы и решили подъехать сначала к вам и узнать точно…
— Где она? — прервал разглагольствования полицейского Майкл.
Сержант распахнул дверцу машины, где на заднем сиденье сидела растрепанная, зареванная и сконфуженная Елена.
— Это, действительно, миссис Кренстон, моя жена, — медленно произнес Майкл.
Сержант с явным облегчением вздохнул.
— Видите ли, она — иностранка, — пояснил Майкл, видя изумленное лицо полицейского. Затем наклонился к машине: — Выходи, Елена! — и, обращаясь к сержанту, сказал: — Спасибо, сержант?..
— Коллинз, мистер Кренстон! — ответил тот и, попрощавшись, сел в автомобиль.
Подошедшие Уильям и Джулия молча наблюдали за происходящим. Когда полиция уехала, Майкл холодно оглядел Елену с ног до головы. Она сжалась под его взглядом, а затем сумбурно начала оправдываться:
— Майкл… я пошла погулять… Потом куда-то свернула… и, конечно, заблудилась. Ты же знаешь, как плохо я ориентируюсь на местности. А адрес ты мне не назвал. Я попыталась найти улицу и заблудилась еще больше. Поэтому и обратилась за помощью к полицейским. И вот я здесь. Извини меня, пожалуйста. На ужин вот к твоим родителям не приехала!
Елена подняла к Майклу виноватое лицо, но тут же низко опустила голову, обожженная яростью его взгляда.
— На ужин?!! — в бешенстве воскликнул Майкл. — Чтобы впредь без меня никуда ни шагу!
С этими словами Майкл резко развернулся и направился к дому. Уильям пошел за внуком.
— Эли, милая, пойдемте… — заговорила Джулия, ласково обнимая Елену. Но та стояла, как вкопанная. — Не обижайтесь на Майкла. Он очень волновался за вас. Просто с ума сходил!
Джулия повела растерянную Елену к дому. Когда они поднялись в спальню, Елена, уткнувшись в плечо Джулии, горько расплакалась.
— Девочка, поделись со мной, что тревожит тебя. Я же вижу, что что-то произошло. Вчера уезжали такие счастливые, а сегодня — сами не свои.
Джулия ласково гладила Елену по голове. Елена, не имея больше сил страдать одна, рассказала Джулии о том, что произошло между нею и Майклом.
— Какие сети?.. — рыдала Елена. — Я только позавчера узнала о нем правду… И от предложения отказывалась!.. Даже… целоваться… толком … не умею!.. Я не могу вас обманывать!.. Я скоро уеду… Никогда не прощу!..
— Е-ле-на!.. Не принимай скоропалительных решений, — попросила Джулия.
— Мой внук — не дурак. Он успокоится, все обдумает и, поверь, будет очень жалеть о своих словах, которые наговорил в запале. Поверь, он сам лучше всех знает, как они несправедливы. А про остальное… Хочешь, я объяснюсь с Майклом?
— Нет-нет! Дайте слово, что вы ему ничего не скажете! — Елена встревожено смотрела на Джулию.
— Не скажу, — твердо пообещала та. — А теперь покушай и ложись отдыхать. Да и нам с Уильямом пора.
Когда муж ушел к машине, и Джулия осталась с Майклом, который их провожал, одна, она многозначительно спросила:
— Ну что, внук?
— Все нормально.
— Мне так не кажется. Я говорила с Еленой и знаю, что произошло.
— Она, конечно, что-нибудь сочинила в свое оправдание, и виноват только я.
— Нет, Майкл. Я знаю правду. И заявляю, ты вел себя, как последний невоспитанный болван. И где же твое знание женщин?
— Если ты знаешь какую-то там правду, то скажи мне, черт побери! А то получается, что все кругом все знают, только я один — дурак дураком!
— Не могу, Майкл. Я твердо обещала Елене, что ничего не скажу. Но ты, внук, подумай над моими словами.
Джулия направилась к автомобилю.
43
Майкл почувствовал, что кто-то легонько трясет его за плечо, но никак не мог проснуться. Он чуть приоткрыл глаза, затем, снова погружаясь в сон, с тоской прошептал:
— Эли…
Но настойчивое потрясывание продолжалось, и Майкл более осмысленно осмотрелся. Перед ним стояла Елена.
— Елена? — удивился он, затем холодно спросил: — Чего тебе?
— Ты сказал, чтобы я без тебя — никуда ни шагу, — начала она. — А мне сейчас нужно съездить…
— Который час? — изумленно, не дослушав, уточнил он.
— Половина шестого утра.
— Тебе в такую рань надо куда-то ехать? И ты уже одета? — от удивления Майкл окончательно проснулся. — Куда?
— В полицейский участок.
Он молча взирал на нее, силясь хоть что-нибудь понять, затем спросил:
— Зачем?
— Видишь ли, сержант Коллинз утром сменится. А я хочу поблагодарить его за помощь, — объяснила Елена. — Пожалуйста, Майкл, отвези меня.
— Ты просто ненормальная! — заявил он.
Но Елена удовлетворенно отметила, что Майкл начал выбираться из постели и, значит, все-таки собирается выполнить ее просьбу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И назову тебя Альба Эстер"
Книги похожие на "И назову тебя Альба Эстер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Оливия Карент - И назову тебя Альба Эстер"
Отзывы читателей о книге "И назову тебя Альба Эстер", комментарии и мнения людей о произведении.