» » » » Мэри Бердон - На волнах любви


Авторские права

Мэри Бердон - На волнах любви

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Бердон - На волнах любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ООО «Издательство ACT», год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Бердон - На волнах любви
Рейтинг:
Название:
На волнах любви
Автор:
Издательство:
ООО «Издательство ACT»
Год:
2003
ISBN:
5-17-018428-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На волнах любви"

Описание и краткое содержание "На волнах любви" читать бесплатно онлайн.



Женщина-капитан, участница престижной и опасной океанской регаты — кто она? И можно ли ей доверить суперсовременную яхту?

Зак Герцигер, создавший эту яхту, готов поверить во что угодно — только не в то, что очаровательная Лайла Кук и вправду умеет и хочет ПОБЕЖДАТЬ. Однако даже недоверие к Лайле не в силах охладить охватившую Зака пылкую страсть — страсть, во имя которой он готов рискнуть всем — и своим именем, и своим будущим…






Лайла заметила, как губы Зака сжались плотнее. Она почти физически ощущала волны разлившегося в воздухе холода.

Зак кивнул:

— Мой принцип — знать конкурентов.

— Итак, Рич, что случилось? — Лайла взяла его за руку и потянула прочь от катера.

— Мне нужно обсудить с тобой кое-что.

— Конечно. — Она обернулась к Заку: — Ты извинишь нас?

Вместо ответа Зак быстро кивнул.

Они молча покинули док. Ричард заговорил, только когда они вышли к мастерским и складским помещениям.

— Мне нужна твоя помощь вот с этим. — Он оглянулся по сторонам, прежде чем достал из внутреннего кармана штормовки толстый конверт.

Лайла внимательно посмотрела на него.

— Давай обсудим это вечером, у меня будет больше времени. Хорошо?

Ричард улыбнулся:

— Спасибо, друг.

— Не за что, — ответила Лайла и обняла его. — С тебя ужин.

— Слишком маленькая плата за услугу. — Ричард дернул ее за хвостик, торчащий из-под бейсболки. — Не забывай, что мы друзья только на суше, шкипер.

Лайла рассмеялась:

— Я надеюсь, ты не будешь очень смущен, если проиграешь девчонке.

Ричард фыркнул. Лайла прошлась с ним под руку до главных ворот базы. Она кивнула охраннику и помахала Ричарду на прощание.

— Заедешь за мной в восемь? — крикнула она вслед, когда створки ворот начали закрываться за ним.

— Договорились, в восемь. — Ричард сделал прощальный жест рукой и повернул в сторону парковки.

Лайла стояла у ворот, наблюдая за Ричардом, пока он не сел в грузовичок и не поехал вниз по улице. Она благодарна судьбе, что он рядом. Ей очень нужен друг, особенно сейчас.

«Грейси» уже стояла в доке, когда Лайла вернулась обратно. Поднявшись на борт, она принялась вместе с членами команды выгружать паруса и другое снаряжение, чтобы яхту можно было поднять из воды на ночь.

От Лайлы было мало пользы при уборке огромных парусов, которые с трудом поднимали четверо мужчин, поэтому она собирала упаковки из-под продуктов, сворачивала канаты, тянущиеся над палубой, и обменивалась шутками с членами команды. Сегодняшний успех и признание экипажа, а также щедрое солнце Сан-Диего наполняли сердце Лайлы легкостью и покоем впервые с момента вступления в команду.

Но это длилось недолго. Выходя из кладовой, она повстречалась с Заком, и он одарил ее взглядом, способным насквозь прожечь металл.

Сначала Лайла посчитала правильным игнорировать его плохое настроение, чем бы оно ни было вызвано, но после нескольких таких же мрачных столкновений с Заком на палубе она решила, что достаточно долго страдает от молчаливого недовольства.

Зак переносил оборудование с яхты на склад. Подхватив пустой контейнер для льда, Лайла последовала за ним. Она поставила свою ношу на стол с жутким грохотом и, прислонясь к косяку, заблокировала выход.

— Ты обещал быть со мной любезным, — сказала она.

Зак остановился посреди помещения с какой-то коробкой в руке.

— Прости, что ты сказала?

— Наше пари. Ты проиграл. Теперь ты должен быть со мной особенно мил.

— Разве я не сама галантность, ваша милость?

— Прекрати кривляться, Герцигер. — Лайла подбоченилась. — Ты смотришь на меня как на последнее ничтожество. В чем проблема?

— Нет никакой проблемы. — Зак поставил коробку на стол. — Но раз уж ты спросила, то объясни, какие у тебя отношения с Холтом?

Значит, она угадала причину его холодности. Лицо Лайлы залилось румянцем. Она сжала зубы, не давая вырваться резким словам, пришедшим на ум.

— Мы друзья, — выдавила она. — Хорошие друзья. Хотя это абсолютно не твое, дело. — Учитывая отношение Зака, Лайла не намеревалась уточнять, насколько близким другом был Ричард.

Зак не торопясь пошел в ее сторону. Лайла стояла не двигаясь. Он продолжал идти, и ей пришлось поднять голову, чтобы смотреть ему в лицо.

— Все связанное с командой касается и меня.

Он подходил все ближе, между ними остались считанные дюймы, и Лайла почувствовала запах солнцезащитного крема, исходящий от загорелой кожи. Аромат напомнил ей тропические пляжи и теплое от солнца тело, она предоставила мускулистый торс Зака, покрытый брызгами соленой воды.

Лайле хотелось закричать. Почему? Почему этот самодовольный тип ей так нравится? Она сжала пальцы в кулаки, проклиная разыгравшиеся гормоны.

Сильная рука Зака уперлась в дверную раму над ее головой. Она чувствовала его дыхание на своем лице. Он наклонился ближе:

— Достаточно хорошие друзья, чтобы обмениваться информацией?

— Да брось ты! — Лайла скрестила руки на груди, как будто это могло защитить ее от нападок. Растущая злость и дразнящий мужской запах его кожи смутили чувства. — Разве у тебя нет друзей в других командах? Наверное, половина парней, участвующих в Кубке, твои приятели.

— Верно. Но разница в том, что их я знаю, а ты, — он понизил голос до шепота, — ты — темная лошадка.

На его смуглой шее пульсировала жилка. Боже, как ей хотелось прикоснуться губами к его теплой коже! Она мечтала о его поцелуе. Ее губы жаждали почувствовать его прикосновение.

Лайла подавила стон. Щеки пылали, прядь волос выбилась из-под заколки и упала на левый глаз. Она не осмеливалась двинуть рукой, боясь случайно задеть Зака. Лайла посмотрела в его глаза и поняла, что он видит ее насквозь. Знает, что одно его прикосновение доведет ее до экстаза.

— Не беспокойся, — усмехнулся он, — я тебя не трону.

— Это хорошо, значит, мне не придется ломать тебе пальцы.

Его глаза угрожающе сверкнули.

— Это вызов?

— Это обещание.

— И ты всегда держишь слово?

— Всегда.

Он приподнял свободную руку, как будто хотел убрать волосы с ее лица. Лайла наблюдала, не в силах пошевелиться. Однако Зак не коснулся ее.

— Я запомню это, — сказал он.

Кое-как она собралась с духом и проскользнула под его рукой.

— Тебе не стоит волноваться из-за меня. — Она старалась, чтобы голос не выдал ее чувств. — Я так же сильно хочу победы, как и ты.

— Сомневаюсь. — Зак сунул руки в карманы шортов и повернулся к выходу. Потом оглянулся и, окинув ее пронизывающим взглядом, добавил: — Я поставил на карту больше, чем ты можешь себе представить.

Не успела она ответить, как он скрылся за дверью.

Теперь ее щеки горели от злости, вытеснив румянец страсти. Она провожала Зака взглядом, пока он шел к своей машине. Он понятия не имел, насколько ей необходима победа.


Она была не в его вкусе. Не его тип.

Зак пытался найти носки, которые приносили ему удачу, но Лайла настойчиво проникала в его мысли, отвлекая от поисков.

С того самого дня на прошлой неделе, когда они столкнулись на складе, он не мог отделаться от воспоминаний об этой женщине. Да, у нее великолепная фигура, но мало иметь стройные ножки. Она слишком властная и раздражает его. Стоит им встать с постели, они подерутся в ту же секунду.

— Нет, приятель, даже не думай об этом, — бормотал Зак в пустой спальне.

Он обошел вокруг кровати, раскидал груду чистого белья из прачечной и чертыхнулся, посмотрев на будильник. Максимум через пять минут он должен быть в машине.

Зак забегал по комнате — счастливых носков нигде не было.

Он вспомнил, что в прачечной стоит корзина с грязным бельем. Лучше надеть непостиранные носки, чем идти без счастливой пары. Белые, с синим логотипом Коринфского яхт-клуба, которые он надевал каждую регату в последние три года. Ему нужны эти носки! Сегодня нельзя искушать судьбу. Только не в первый день гонок с новым шкипером у штурвала.

Мысли о Лайле Кук преследовали его, нагоняя, как морская волна, пока он бежал через кухню в прачечную. Он хотел бы заморозить мозг, устроить короткое замыкание в голове, чтобы перестать думать о ней хоть пару часов. Он надеялся, молился, что напряжение соревнований поможет ему отключиться от мыслей о ней, хотя сильно в этом сомневался. Не хотелось признаваться, но с того момента, когда он загнал ее в угол в кладовой, мечты о ней, о цветочном запахе ее кожи, о нежности ее щек и особенно о том, как ее изящное тело будет трепетать под ним, не покидали его.

Уже сейчас его разгоряченная кровь распаляла желание. Зак тряхнул толовой. «Лучше вспомни, как Лайла шепталась с Ричардом Холтом на базе», — приказал он себе.

Зак скомкал влажное полотенце, бросил его в стиральную машину и закрыл глаза. Конечно, многие матросы из разных команд были знакомы. А если здесь что-то большее, чем дружба? Мог ли он доверить судьбу своего бизнеса, исполнение своей мечты незнакомке?

Что, если он ошибался? Что, если она продавала Холту информацию? Эта мысль холодным лезвием пронзила сердце. Черт подери, он полностью в ее руках! Она может рассказать обо всех преимуществах и слабостях «Грейс» другой команде, она может даже подыграть им, если захочет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На волнах любви"

Книги похожие на "На волнах любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Бердон

Мэри Бердон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Бердон - На волнах любви"

Отзывы читателей о книге "На волнах любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.