» » » » Марк Камолетти - Боинг-Боинг


Авторские права

Марк Камолетти - Боинг-Боинг

Здесь можно скачать бесплатно "Марк Камолетти - Боинг-Боинг" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочий юмор. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марк Камолетти - Боинг-Боинг
Рейтинг:
Название:
Боинг-Боинг
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Боинг-Боинг"

Описание и краткое содержание "Боинг-Боинг" читать бесплатно онлайн.



Пьеса «Боинг-Боинг» - легенда французского театра прошлого века. Образец комедии положений. 

Впервые комедия «Боинг-Боинг» была поставлена в 1960 году в театре «Comedie Caumartin» (Париж).

Пьеса вошла в «Книгу рекордов Гиннеса», 11 апреля 1991 года, как самая часто исполняющаяся в мире французская пьеса. поставлена в 60 странах мира.

«Боинг–Боинг» - комедия о романе молодого парижского ловеласа с треми очаровательными стюардессами. Избранницы летают на разных авиалиниях, и это вынуждает изобретательного жениха подстраивать свою жизнь под расписание "прилета-отлета" всех "невест". Возникающие недоразумения приводят к бесконечно смешным ситуациям…






БЕРНАР: Да, Мишель, и что?


БЕРТА: Ничего! То-то мне плохо, то-то я чуть в обморок не грохнулась. Не знаю, мёсьё, где вы их откапываете, но для служанки это не жизнь.


БЕРНАР: Не тратьте времени, чтобы повторить мне это ещё раз! Я знаю, что это тяжёлая жизнь для служанки… Знаю!


БЕРТА: Главное, что вы это знаете! Вот что важно! Итак, что мне готовить на обед?


БЕРНАР: Не знаю… Что хотите!


БЕРТА: Мне нравится эта ваша Мишель. Как вы относитесь к тушёному мясу с фасолью? Оно готовится быстро.


БЕРНАР: Нет, только не фасоль! Мы же ели её неделю назад!


БЕРТА: Точно! Мишель была здесь ровно неделю назад.


БЕРНАР: Приготовьте лучше мясо с кровью.


БЕРТА: Хорошо. А на ужин? Может быть, жаркое?


БЕРНАР: Жаркое! Прекрасная идея!


БЕРТА: С луком!


БЕРНАР: Нет, только не с луком!


БЕРТА: Без лука?


БЕРНАР (доставая записную книжку): Секундочку…


БЕРТА: Но мёсьё всёгда любил лук…


БЕРНАР: Так, никакого лука и не дай Бог жаркое! Сегодня прилетает не Мишель, а Марта… В 19.06!


БЕРТА (усмехаясь): К этой точно нужна особая подготовка! Тогда сегодня на ужин кислая капуста и бадья сарделек…


БЕРНАР: Да, придётся.


МЭРИ (входит в форме стюардессы авиакомпании «American Airlines». В руке у неё сумочка с логотипом компании): Ну, вот и я! Знаешь, darling, я одевалась и думала: какое счастье, что ты проснулся… Я бы ещё спала…


БЕРНАР: Да, действительно, счастье…


БЕРТА (выходя с подносом): Счастье неземное! Если бы мёсьё не проснулся…


МЭРИ: Я тебе нравлюсь, darling?


БЕРНАР: Очень. Ты не просто стюардесса, о таких, как ты, говорят – красотки-стюардессы. Всё – уже время. Собирайся!


МЭРИ (смотря на свои часы): Wow! У меня ещё есть две минуты! Успею покрасить ногти!


БЕРНАР: Да ты что? Какие ногти?! У тебя самолёт в одиннадцать!


МЭРИ: А сейчас только без пяти девять, darling.


БЕРНАР: А если пробка? На твоем месте я бы не рисковал…


МЭРИ (достает из сумочки лак для ногтей и красит ногти): Я совсём чуть-чуть. Слушай, такой класс!


БЕРНАР: Что класс? Твой отъезд - класс?


МЭРИ: Да нет! Дурачок! Класс то, что меня, скорее всего, переведут работать на новый самолёт! Представляешь? Супербоинг! Чудо! Четыре мощнейших двигателя. Скорость набора высоты фантастическая!  


БЕРНАР: Скажи-ка! Интересно!


МЭРИ: Очень интересно! И важно! Особенно для нас, darling!


БЕРНАР: Не понимаю, чем для нас важны четыре двигателя, пусть даже сверхмощных?!


МЭРИ: Балда! Этот самолёт летает гораздо быстреё! То есть я буду прилетать к тебе чаще. 


БЕРНАР: Да-а-а-а???


МЭРИ: Что-то я не вижу бурной радости на твоем лице!


БЕРНАР: Ну, что ты! Куда же больше! Но не нужно радоваться раньше времени. Это же не завтра начнётся! (Звонят.)


МЭРИ: Не завтра, но скоро, darling, очень скоро. (Входит Берта, идёт открывать входную дверь.)


БЕРНАР: Слушай, чтобы оказаться в аэропорту  к одиннадцати, тебе нужно пулей отсюда.


БЕРТА: Прекрасный совет, мёсьё! Всегда нужно перестраховываться, не так ли?


БЕРНАР: Конечно!


(Берта выходит.)


МЭРИ: Вы оба суперские, я вас обоих обожаю. Тебя, darling, конечно, больше, чем её!


БЕРНАР: Спасибо за любовь!


БЕРТА (входит): К вам мёсьё Кастен!


БЕРНАР: Кастен? Кто это? Что за Кастен? Ах, Кастен! Пустите его, Берта! (Берта выходит.)  Это мой старый школьный приятель.


МЭРИ: Да что ты?


(Входят Берта и Робер.)


РОБЕР (входит радостный, в руках портфель и зонтик): Привет, Бернар! Узнаёшь?


БЕРНАР: Конечно! Невероятно! Откуда ты взялся? Как ты? Где ты? (Обнимаются.)


РОБЕР (очень радостно и экспансивно): А ты?


БЕРНАР: Неплохо, как видишь!


РОБЕР: Ну, и я нормально!


БЕРНАР: Ну, Робер, старик!..


РОБЕР: Бернар, дорогой!..


(Берта уходит, унося портфель и зонтик Робера.)


МЭРИ: Бернар!


БЕРНАР: Да-да? О, пардон! Познакомься, шери, это Робер Кастен.


МЭРИ: Очень приятно!


РОБЕР: Взаимно!


БЕРНАР: А это Мэри Хопкинс. Американка по происхождению и стюардесса по профессии. Работает в «American airlines», как ты уже  изволил заметить.


РОБЕР: Рад, рад, мадемуазель!


МЭРИ: Darling, ты забыл сказать своему приятелю самое главное.


БЕРНАР: Да? Что именно?


МЭРИ: Что я твоя невеста!


БЕРНАР: Ах да, конечно! Это моя невеста.


РОБЕР: О! Мои поздравления! Знаешь, а у тебя есть вкус!


БЕРНАР: Она очаровательна, правда?


РОБЕР: Да, правда, правда!


МЭРИ: А у вас есть невеста, мёсьё?


РОБЕР: Нет, мадемуазель! Нет! У меня никого нет. Я один на белом свете! Вот, приехал из Экса.


БЕРНАР: Да, да… О, Экс…


МЭРИ: Но на юге много красивых девушек…


РОБЕР: Да, конечно, но почему-то все они проходят мимо меня. Мне нужно нацелиться на парижанку. Я вам расскажу всю свою жизнь. Вам станет жаль меня. Мы с вами сядем и…


МЭРИ: Так, стоп! Мне нужно улетать…


РОБЕР (не понимая): Куда улетать?


БЕРНАР: Она стюардесса…


РОБЕР: Ах, да!.. Что-то я сразу не сообразил…


МЭРИ: Вверяю вам своё сокровище.


БЕРНАР: Шери, ещё минута, и самолёт помашет тебе крылышком…


МЭРИ: Подождёт мой самолет - мне нужно ещё тебя поцеловать.


БЕРНАР (Роберу): Можно при тебе?


РОБЕР: Что за вопрос!


(Он отворачивается и смотрит в зеркало. Бернар и Мэри целуются, Робер покашливает.)


МЭРИ (высвобождаясь): Обожаю!


БЕРНАР: И я!


МЭРИ: До свидания, мёсьё! See you soon…


РОБЕР (через зеркало): Au revoir, мадемуазель!


МЭРИ (Бернару): О, my love!


БЕРНАР: Да, да, и ты…


МЭРИ: До понедельника.


БЕРНАР: До понедельника.


(Мэри посылает ему воздушный поцелуй и уходит.)


РОБЕР: Старик! Мои поздравления! Никогда не видел такой красавицы!


БЕРНАР: Да, она очень хороша…


РОБЕР: Ничего себе - хороша! Да если бы мне удалось найти такую, я бы был на седьмом небе!


БЕРНАР: Я тебя понимаю! Выпьешь что-нибудь?


РОБЕР: Да. Что ты, то и я. (Подходит к рампе и осматривает комнату.) Слушай, какой тут вид! Весь Париж как на ладони.


БЕРНАР: Да, почти весь.


РОБЕР: Ну, и чем ты занимаешься? Всё своей архитектурой?


БЕРНАР: Конечно, чем же ещё? Как я рад тебя видеть, старик! Какими судьбами в Париж?


РОБЕР: Жить! Помнишь, когда ты уезжал из Экса, чтобы устроиться в Париже, ты сказал мне: «Если что-то будет нужно, заходи!»


БЕРНАР: И?


РОБЕР: Ну, я и зашёл! Не пугайся! Просто у меня проблема с квартирой, и я хотел попросить у тебя адрес агентства, через которое ты нашёл свою.


БЕРНАР: Конечно, не вопрос.


РОБЕР: Только мне нужна приличная квартира, поскольку я намерен жениться.


БЕРНАР: Да ну?


РОБЕР: Да!


БЕРНАР: А ты что, помолвлен?


РОБЕР: Да…  То есть нет, конечно! Я знаю одну девушку, но так, приблизительно… Но всё равно я решил уже положить конец своей холостяцкой жизни.!


БЕРНАР: Так рано? С ума сошёл? Ты ещё о-хо-хо! Боец!


РОБЕР: А ты уже импотент, что ли? Ты же решил положить конец!


БЕРНАР: Я? С чего ты взял?


РОБЕР: Как с чего? Как я понимаю, ты помолвлен с этой «American airlines»?


БЕРНАР: Ах, это! Ну да, мы помолвлены.


РОБЕР: То есть ты собираешься жениться?


БЕРНАР: Нет!


РОБЕР: Как нет? Слушай, если люди помолвлены, это значит, что они собираются жениться! Логично?


БЕРНАР: Нет!.. Стоп! Сначала скажи мне, ты любишь эту девушку? Ну, ту, которую знаешь приблизительно?


РОБЕР: Не скажу, что я от неё без ума, но надо же когда-нибудь заводить очаг, бросить якорь и т.д. Поэтому я и смирился. И потом, тут есть социальные преимущества.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Боинг-Боинг"

Книги похожие на "Боинг-Боинг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марк Камолетти

Марк Камолетти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марк Камолетти - Боинг-Боинг"

Отзывы читателей о книге "Боинг-Боинг", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.