» » » » Джулия Тиммон - Из сегодня в завтра


Авторские права

Джулия Тиммон - Из сегодня в завтра

Здесь можно купить и скачать "Джулия Тиммон - Из сегодня в завтра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2009. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Тиммон - Из сегодня в завтра
Рейтинг:
Название:
Из сегодня в завтра
Издательство:
неизвестно
Год:
2009
ISBN:
978-5-7024-2619-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Из сегодня в завтра"

Описание и краткое содержание "Из сегодня в завтра" читать бесплатно онлайн.



Эви Уотт, принимая во внимание печальный предыдущий опыт, дает себе слово, что никогда не свяжется с разведенным, тем более отцом чьих-то детей. И вот в ее жизни появляется Джерард Морроу, неунывающий, умный и умеющий радоваться жизни мужчина. Их отношения вскоре выливаются в то надежное и ценное, что обещает остаться с Эви на всю жизнь. Спустя полгода Джерард делает ей предложение. В эти самые минуты случайно выясняется, что у него есть бывшая жена. Более того, еще и симпатичные дети-близнецы…






Киваю, не желая раньше времени увлекаться этой тягостной мыслью.

— Ничего, — оптимистично говорит Дебора. — Мы-то с тобой привыкнем к чему угодно. Только бы они наконец обрели покой. Ведь не молоденькие уже, и здоровье не то, и нервы истрепаны.

Опять отвечаю кивком.

Минуту-другую молчим, прислушиваясь к звукам дома. Часы тикают, как тикали всегда, на стене едва уловимо гудит лампа дневного света. По окну тихо шлепает ветка старого дуба. Все остальное безмолвствует.

— Видимо, уснули, — шепчу я.

Дебора поводит бровью.

— Хотелось бы надеяться. Хотя странно это. Как-то не верится, что мама пришла в комнату, скинула с кровати папины чемоданы, улеглась и тотчас забылась крепким сном.

— И что папа, как только опустил голову на подушку, тут же отбросил черные мысли и уже умиротворенно посапывает, — говорю я. — Может, оба переворачиваются с боку на бок, страдают и мечтают помириться?

Дебора задумчиво поджимает губы.

— Вполне вероятно. В любом случае уезжать сегодня не стоит. Мало ли что…

— Конечно, — бормочу я, мысленно прощаясь с мечтой выспаться.

Тут не особенно выспишься. Завтра утром мама обязательно врубит музыку на полную катушку. Или папа включит на всю громкость спортивный канал, чтобы слышать комментаторский голос из ванной. Ладно, думаю я. Посплю попозже. Или никуда не поеду завтра вечером и лягу пораньше. Тут мне вспоминается договоренность с Джерардом. В эту самую минуту Дебора переводит на меня взгляд и прищуривается.

— А с кем это ты болтала во дворе?

— Гм… — Немного смущаюсь и, дабы завуалировать свою глупую неловкость, смеюсь. — Один парень. Я с ним практически не знакома.

— В каком смысле? — Лицо Деборы вытягивается.

Рассказываю ей о выходке Сильвии и передаю слова Джерарда.

— Съезжу взглянуть на это чудо, — говорю я небрежным тоном. — Хоть и смешно это все, просто нет слов. — Ухмыляюсь.

— Почему смешно? — удивляется Дебора.

— Потому что знакомиться лучше естественным путем, без помощи старых сводниц!

Дебора фыркает.

— Какая разница, сама ты с ним познакомилась или с чьей-нибудь помощью? Главное, что это случилось. Значит, так задумано судьбой.

— Так задумано Сильвией, — с иронией отвечаю я, скрещивая руки на груди. — А ей просто некуда девать свободное от свиданий время.

Дебора укоризненно качает головой.

— Зачем ты так? Может, она правда болеет за тебя душой? Может, и впрямь хочет свести с симпатичным парнем?

Усмехаюсь.

— По-моему, для нее это вроде игры. Я же, честное слово, чувствую себя закабаленной женщиной Востока. Там, насколько я знаю, до сих пор жениха для дочери нередко подыскивают родители. Порой даже насильно заставляют ее выйти замуж. — Сдвигаю брови. — По-моему, я совсем недавно слышала нечто подобное в новостях. Девушка выучилась в Лондоне на врача, вернулась домой, кажется, в Бангладеш или в Пакистан, и мать с отцом стали принуждать ее к замужеству. Чуть ли не упекли в психушку, заявив, что дочь у них немного со сдвигом и не может принимать решения самостоятельно… — Морщу нос. — Что-то вроде этого.

Лицо Деборы искривляется в гримасе протеста.

— Тут речь совсем о другом. Тебе просто предлагают пообщаться с хорошим парнем, потому что ты одна и по сей день вздыхаешь по какому-то… тюфяку. При чем здесь Бангладеш? Кстати, он не давал о себе знать?

— Ты спрашивала об этом в прошлое воскресенье, — ворчу я.

— С тех пор прошла целая неделя!

Качаю головой.

— Нет, Питер не пишет, не звонит. — Мрачно усмехаюсь. — Значит, не слишком-то я была ему нужна.

— Просто он тряпка! — звонко восклицает Дебора. На ее лице отражается испуг. Она прижимает руку ко рту и произносит полушепотом: — Ой! Сейчас обоих разбужу. Давай-ка вот что сделаем… чтобы их не тревожить. — Она встает, плотно закрывает дверь, поворачивается ко мне лицом, подбоченивается и повторяет: — Тряпка твой Питер — вот кто!

— Он уже не мой.

— Тем лучше. — Дебора встряхивает стриженой головой. — А знакомиться с помощью знакомых очень даже неплохо. Во всяком случае, при таком раскладе есть какие-никакие гарантии того, что этот человек не проходимец и не психопат. — Она нахмуривается. — А про семейное положение Джерарда Сильвия узнала?

— Не женат, — говорю я.

Дебора вскидывает руку.

— Вот видишь? Так намного спокойнее. — Она возвращается на место. — Встреться ты с этим же Джерардом, скажем, где-нибудь в баре, еще какое-то время мучилась бы, гадая, свободен он или нет. И среди женатых есть немало любителей приключений.

Смеюсь.

— Может, он совсем не в моем вкусе. Может, увидь я его в баре, даже не заметила бы.

— Не исключено. Но не исключено и обратное, — многозначительно произносит Дебора.

«И среди женатых есть немало любителей приключений», — запоздалым эхом отдаются у меня в голове ее слова. Вспоминаю про маму, и что-то неприятно сжимается в груди. Дебора тоже о чем-то задумывается. Возможно, о том же. Потом смотрит мне прямо в глаза и произносит:

— Поверь мне, и в наши дни, у нас в стране, а отнюдь не где-нибудь на Востоке, люди с большим успехом пользуются в этих делах помощью друзей и родственников. О подобных случаях слышишь сплошь и рядом! Мы именно так женили одного нашего сотрудника. Начальница нашего отдела позвонила знакомой и спросила, не хочет ли она встретиться с приятным парнем.

— А сам он что, не мог найти себе подходящую подругу? — спрашиваю я бесстрастным голосом, хоть, если честно, слушаю сестру не без интереса, даже позволяю себе увлечься нелепыми еще не вполне сформировавшимися мечтами.

— Сам он с кем-то там встречался, но ничего хорошего из этого не вышло, — говорит Дебора. — Не так ведь это просто из сотен и сотен женщин вокруг найти самую-самую. А Джессика, сестра Кента, вообще составила целый список незамужних подруг и приятельниц и отправляла на свидания одного своего одноклассника до тех пор, пока он не сошелся с той, которая приглянулась ему больше других.

Бросаю на нее косой взгляд.

— А что это ты так суетишься?

— То! — восклицает Дебора, наклоняя вперед голову. — Не хочу, чтобы лучшие годы моя любимая сестренка провела в одиночестве.

Взмахиваю рукой.

— Я не чувствую себя одинокой. Потому что вокруг меня постоянно есть люди. Бывает, даже хочется побыть одной, но не получается.

Дебора прищелкивает языком.

— Я не просто о людях говорю. Тебе нужен толковый мужчина. Если будешь сидеть сложа руки, никогда не найдешь своего единственного.

— Я же сказала: мы встречаемся с этим Джерардом в воскресенье! — говорю я. — Но, скорее всего, его интересую не я сама, а нарциссы. Или Центральный парк.

Дебора хмыкает.

— Да, конечно! Чего еще выдумаешь? Нарциссы всего лишь предлог, неужели не понимаешь?

— Может, мы вообще не найдем друг с другом общий язык, — предполагаю я.

— Если не найдете, тогда махнете на эту затею рукой, и все. Зачем усложнять настолько простые вещи?

Улыбаюсь.

— По-моему, это ты все усложняешь, дорогая моя. Я-то как раз не заостряю на этом Джерарде особого внимания. Сначала надо хотя бы взглянуть на него.

Дебора шутливо грозит мне пальцем.

— Как только свидание закончится, сразу позвони мне. Ужасно интересно, что из этого выйдет.

— Позвоню, — смеясь обещаю я.


Как ни глупо, я шагаю по Юнион-сквер в ужасном волнении. В ушах вновь и вновь звучит то голос Джерарда, то восторженное щебетание Сильвии, то наставления Деборы. Верить в то, что этот парень окажется моим единственным, страшновато и вместе с тем нелепо. Останавливаюсь посреди дорожки и осматриваюсь по сторонам. До меня только теперь доходит, что мы не сказали друг другу, во что будем одеты, да и не определили точного места встречи.

Блондинов вокруг несколько. Один везет перед собой коляску с похожей на куклу большеглазой девочкой, явно дочерью. Второй проезжает мимо на скейтборде, третий… О господи! Когда взгляд останавливается на третьем, у меня по спине бежит морозец. Ему лет под шестьдесят, у него длинные, грязные и спутанные волосы, а одежда — не понять какого цвета. Отвратительный старый хиппи. У Джерарда же, по словам Сильвии, аккуратная стрижка. Я облегченно вздыхаю. Нет, так дело не пойдет.

Достаю телефон, и он звонит у меня в руке. На экране высвечивается номер Джерарда.

— Алло? — произношу я в трубку, стараясь не выдавать голосом своей неуемной тревоги.

— Эви? Ты где? — спрашивает он.

Слышу из трубки и где-то у себя за спиной один и тот же детский смех и резко поворачиваюсь. Футах в двадцати от меня стоит, держа у уха сотовый, блондин с короткими волосами. На нем джинсы и бордовая рубашка. Мимо него проходит мамаша с хохочущими розовощекими девочкой и мальчиком.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Из сегодня в завтра"

Книги похожие на "Из сегодня в завтра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Тиммон

Джулия Тиммон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Тиммон - Из сегодня в завтра"

Отзывы читателей о книге "Из сегодня в завтра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.