» » » » Джулия Тиммон - Из сегодня в завтра


Авторские права

Джулия Тиммон - Из сегодня в завтра

Здесь можно купить и скачать "Джулия Тиммон - Из сегодня в завтра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2009. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Тиммон - Из сегодня в завтра
Рейтинг:
Название:
Из сегодня в завтра
Издательство:
неизвестно
Год:
2009
ISBN:
978-5-7024-2619-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Из сегодня в завтра"

Описание и краткое содержание "Из сегодня в завтра" читать бесплатно онлайн.



Эви Уотт, принимая во внимание печальный предыдущий опыт, дает себе слово, что никогда не свяжется с разведенным, тем более отцом чьих-то детей. И вот в ее жизни появляется Джерард Морроу, неунывающий, умный и умеющий радоваться жизни мужчина. Их отношения вскоре выливаются в то надежное и ценное, что обещает остаться с Эви на всю жизнь. Спустя полгода Джерард делает ей предложение. В эти самые минуты случайно выясняется, что у него есть бывшая жена. Более того, еще и симпатичные дети-близнецы…






Дебора, прекрасно зная, о чем я, театрально вскидывает брови:

— Чего тут непонятного?

— Представляю себе, сколько это стоит. — Киваю на крошечные фарфоровые чашечки с ароматным кофе. — В обычной кафешке мы купили бы за эти же деньги десяток чашек, причем вдвое более крупных.

— В обычной кафешке нет всего этого, — отвечает Дебора, с видом богачки откидываясь на спинку мягкого кресла и кивая на полированные деревянные панели, изящные светильники и драпировки вокруг.

Хмыкаю.

— Для чего тебе все это?

— Чтобы хоть иногда чувствовать себя так, будто жизнь праздник, — мечтательно протягивает Дебора.

Наклоняю голову и окидываю беглым взглядом свою любимую красную блузку. Она стильная, очень мне по вкусу, но отнюдь не от Донны Каран.

— На праздники положено являться не в повседневных нарядах. А я…

Дебора взмахивает рукой, будто прогоняя жужжащую муху.

— Не думай об этом. Посмотри: до того, во что ты одета, никому нет особого дела.

Обвожу блистательный зал осторожным взглядом. Дебора права. Люди вокруг заняты своими разговорами или сидят, уткнувшись в газеты. Мужчины в костюмах, женщины сплошь загорелые, половина как пить дать с наращенными волосами и подкорректированными у пластических хирургов формами. Невольно задерживаю взгляд на одной из них. Грудь у нее обнажена почти полностью и выглядит, как у Деми Мур в «Стриптизе». То есть похожа на два воздушных шарика. И лицо ненатуральное. Спутник что-то рассказывает ей, непрестанно смеясь, а она лишь жеманно хихикает и растягивает губы в улыбке ровно настолько, насколько позволяет ботокс.

Мне вдруг вспоминается та же Деми Мур в «Кто вы, мистер Брукс?». Я смотрела этот фильм невнимательно, и пересматривать его совершенно нет желания. Красавица Мур в нем, насколько я запомнила, почти не сдвигает брови, даже когда пребывает в сильном гневе. На ее лице практически не отражается чувств. А ведь она актриса, ее работа — показывать своим видом, что творится в душе! Из-за этого общее впечатление о фильме неприятное отнюдь не только потому, что он про извращенца-убийцу. Мама права. Омоложенные с помощью современных чудес лица скорее отпугивают, нежели поражают свежестью и гладкостью.

Перевожу взгляд на одежду незнакомки. Топик на тончайших лямках-цепочках так и кричит: «Я только-только из дома моды!». Мне делается не по себе в своей блузке. И становится противно из-за того, что меня настолько задевает отсутствие бешеных денег. Глупо это, да и, говорю же, мне почти не свойственно.

Чертыхаюсь про себя и смотрю на сестру. Она сидит в той же позе и, кажется, вполне довольна собой и миром вокруг. Вот бы и мне так, думаю я. Или нет… Лучше бы вернуться часа на два назад, в то уютное не отличающееся богатством обстановки кафе…

Перед моими глазами мелькает образ Джерарда, и блеск вокруг вмиг блекнет. В это самое мгновение Дебора внезапно подбирается на кресле, быстро протягивает руку, хлопает меня по запястью и просит:

— Ну же, рассказывай!

Хочу сделать вид, будто не понимаю, с какой стати она так суетится, но губы предательски растягиваются в улыбке.

— Понравился! — победно восклицает Дебора, восторженно обхватывая пальцами мое запястье. — А ты ему?

Сконфуженно хихикаю. Вот это да! Признаться, я еще сама не разобралась, что для меня значит знакомство с Джерардом и жду ли я от него чего-либо серьезного, но эта легкая стыдливость и краснеющие щеки говорят сами за себя. Пожалуй, они убедительнее рассудительных бесед с самой собой.

— Откуда мне знать, понравилась ли ему я?

Дебора шутливо грозит мне пальцем.

— Не прикидывайся дурой. Это всегда понятно.

Качаю головой — наверное, более энергично, чем следует. Эх!

— Понятно? По-моему, наоборот. Пока человек не скажет, как к тебе относится, лучше не делать никаких выводов! — восклицаю я.

— Это еще почему? — Дебора изумленно пожимает плечами. — Что за глупости?

— Может, он со всеми такой дружелюбный? — чувствуя, что мое волнение разрастается с каждой секундой, и ничего не в силах с собой поделать, говорю я. — Может, он на любого человека, к кому не питает враждебных чувств, особенно на женщин, смотрит так, будто собирается написать о них статью?

— Он тобой заинтересован, — постановляет Дебора.

— Да нет же, я в этом вовсе не уверена! — почти кричу я, поражаясь своей конфузливости.

— А еще раз встретиться он тебе предложил? — спрашивает Дебора, всматриваясь в меня горящими от любопытства глазами и явно не принимая в расчет мои суетливые возражения.

Усмехаюсь и медлю с ответом. Моя сестра вскидывает руку с поднятым указательным пальцем.

— Если парень на первом свидании настойчиво просит увидеться еще раз, можно не сомневаться в том, что он тобой очарован, — со знанием дела говорит она. — Если же обещает позвонить, но долго не звонит, тем более говорит что-нибудь неопределенное, тогда можно сразу ставить на нем крест, как бы сильно ни хотелось тебе самой увидеть его снова.

Криво улыбаюсь.

— Откуда у тебя такие глубокие познания в подобных вещах? Если мне не изменяет память, ты повстречала Кента лет в девятнадцать. Ему ты определенно понравилась настолько, что он до сих пор тебя терпит.

— Попрошу без оскорблений! — Дебора воинственно приподнимает руку.

— Откуда же ты знаешь, как ведут себя те, кому ты не пришлась по сердцу? — продолжаю дразнить ее я, радуясь, что мы уходим от разговора про Джерарда. — Может, за тобой водятся грешки? — Прищуриваю глаз, делая вид, что и впрямь в чем-то подозреваю сестру, хоть и уверена в ее непорочности. По крайней мере, в этом смысле.

Дебора смотрит на меня с шутливой насмешливостью и скрещивает руки на груди.

— По-твоему, до Кента я жила монахиней?

Представляю себе нашу Деб со смиренным лицом монашки, с покрытой головой и в черной одежде и прыскаю со смеху. Она, по рассказам родителей, с малых лет была непоседливой, энергичной, порой на редкость упрямой и очень современной. Такая она и по сей день. Одним словом, Дебора прямая противоположность безропотной христовой невесты.

— Ты мне зубы не заговаривай, — многозначительно наклоняя голову, произносит она. — Отвечай на вопрос. Он пригласил тебя на новое свидание или нет?

— Пригласил, — на выдохе произношу я.

Лицо Деборы уже расплывается в торжествующей улыбке, будто речь не обо мне, а о ней, о ее очередной победе над мужчиной, но я спешу остановить ее.

— Только это будет не совсем свидание. Вернее, вообще не свидание. А, можно сказать, деловая встреча.

Физиономия Деборы вытягивается.

— В каком смысле?

Рассказываю про желание Джерарда посадить хотя бы несколько нарциссов.

— Мне показалось, он очень любит природу, — бормочу я, крутя в руке чайную ложку. — И в каком-то смысле сожалеет, что живет в огромном городе и уделяет так мало внимания земле, растениям…

Дебора смотрит на меня с подозрением. Я облегченно вздыхаю: кажется, она начинает сомневаться в том, что у нас с Джерардом благополучно завязался роман. И вместе с тем задаюсь вопросом: чему я радуюсь? Ведь когда я ехала на встречу с сестрой, мне не терпелось выложить ей все в подробностях. Он улыбчивый, стильный, привлекательный, у него прекрасно подвешен язык! И я жду не дождусь завтрашнего дня! Настоящее ли будет наше следующее свидание и можно ли его вообще так назвать — мне безразлично. Вот что крутилось у меня на языке, пока я не остановила машину на автостоянке и не направилась ко входу в «Уолдорф». Теперь же… сижу и думаю главным образом о том, как скрыть свое смущение и замаскировать настоящие чувства.

Это из-за страхов. В самом начале их не было, но теперь они оплетают душу цепкой паутиной. Разорвать ее, увы, не хватает сил…

Вдруг что-то опять пойдет не так? — начинают кружить в голове сомнения. Вдруг снова выяснится, что первое впечатление о парне обманчивое? Действительно ли он свободен? Как вообще смотрит на вопросы верности и измен? Каковы его намерения? И стоит ли ввязываться в новую историю, когда еще слишком свежи раны на сердце от предыдущей?

В задумчивости я рассеянно поворачиваю голову и смотрю на проходящую к свободному столику парочку. Мужчина и женщина. Это все, что я могу о них сказать, потому как остальное — их возраст, наружность, манеры — меня сейчас совершенно не волнует. Я уже отворачиваюсь, веля себе встряхнуться и продолжить разговор, когда перед глазами вновь возникает платье прошедшей мимо дамы, на которое я как будто не обратила ни малейшего внимания…

Насыщенно-синий шифон, рюш по подолу, а под ним белые сильные и крепкие благодаря плаванию ноги…

В ужасе расширяю глаза, медленно поворачиваю голову и снова смотрю на парочку. Они уже садятся — женщина к нам спиной, мужчина лицом.

— В чем дело? — испуганно шепчет Дебора, прослеживая за моим взглядом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Из сегодня в завтра"

Книги похожие на "Из сегодня в завтра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Тиммон

Джулия Тиммон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Тиммон - Из сегодня в завтра"

Отзывы читателей о книге "Из сегодня в завтра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.