» » » » akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов


Авторские права

akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов

Здесь можно скачать бесплатно " akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рики Макарони и Наследники Врагов
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рики Макарони и Наследники Врагов"

Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать бесплатно онлайн.



Открывший свою первоначальную сущность Рики вместе с друзьям–старостами в воспитательных целях борется с первыми отпрысками Поттера, Малфоя и т. п. И все от него чего‑то хотят…






— Это ведь твой боггарт, да? — вспомнил Рики. — Упивающийся смертью, в маске и капюшоне.

— Мне пора уже освобождаться от старых страхов, — покачал головой хуффульпуффец. — И я считаю, такая работа мне поможет. Но, когда все открылось, Мерлин, что со мной было! Я сразу вспомнил, что Темный лорд прекрасно умел убеждать. Некоторое время я обвинял тебя в том, что твое красноречие вынудило меня сделать столь дурацкий выбор, согласно которому я оставил предметы для ЖАБА в этом году.

— А теперь что изменилось? — Рики не скрывал, что потрясен планами хуффульпуффца. Сам он, при всем раскаянии и стремлении исправить ситуацию, как‑то не планировал заниматься Азкабаном. Так он и сказал.

— А тебя все равно туда не допустят, — трезво рассудил Эди. — Это же государственная служба. Тебе не доверят управление тюрьмой, и не надейся.

— Даже те, кто знает меня хорошо? — Рики подумал, куда бы рекомендовал его заботливый дядюшка Гарри.

— Тем более, — отрезал Эдгар. — Ты ведь самый настоящий слизеринец. С сомнительными, точнее, очень гибкими моральными принципами.

На это «самый настоящий слизеринец» предпочел не обижаться.

— Ну, поскольку у меня нет совести, ты вместо нее, — сказал Рики. — Серьезно, мне тебя не хватало.

Они разговаривали, казалось, очень долго, и обсудили множество различных тем. К причинам, по которым Рики избегает Селену, Эдгар отнесся с неожиданным сочувствием. Рики же, как выяснилось, очень интересно узнать, что Лаура уже дважды скандалила с мужем и при этом вела себя по–гриффиндорски буйно.

— Нам надо пойти к мадам Помфри. Иначе, я чувствую, насморка не избежать, — предусмотрительно заявил Эдгар.

Фельдшер, конечно же, не пожелала отпускать их просто так. Напоив обжигающим лекарством, она оставила обоих при себе на полдня. И впоследствии Рики считал, что для него это время, проведенное рядом с Эдгаром, принесло огромную пользу. Тот умел, не делая вид, будто ничего страшного не происходит, сочувствовать так, что Рики не раскис. Они проговорили часа четыре, пообедали вместе и поужинали, с перерывом на то, что Рики написал запрос в госпиталь святого Мунго с просьбой сообщать ему новости о миссис Дуглас. Сам он не решился бы сделать это, но Эди настаивал.

— Тебе в любом случае будет непросто, — оптимистично пообещал хуффульпуффец, сопровождая его в совяльню.

Выйдя вечером от мадам Помфри, они пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по своим общежитиям. В душе Рики крепло ощущение, что все не так уж плохо. Все же он встретился с отцом, хотя даже и не рассчитывал на это. Кроме того, от него сейчас требовалось позаботиться о Мистере Лапке, которого он так негуманно покинул, вверив заботам незнакомых ему людей.

Рики рассчитывал, что Лео и Дора ждут его с котом. Но в гостиной ему сразу встретился кое‑кто другой.

— Послушай, Макарони, — отрывисто бросил Френк, — я был бы тебе признателен, если бы ты держался подальше от людей, которые мне дороги.

Умиротворенный разговором с вновь обретенным другом, Рики даже не обиделся.

— Ты, наверное, имеешь в виду Мелани Хатингтон? — спросил он. — Потому что миссис Дуглас скорее моя родственница, чем твоя. Да и на Мирру Жанн тебе наплевать.

Реакция Эйвери на эти слова оказалась неожиданно бурной. Он заалел, раздулся, и если бы у него из ушей от напряжения повалил пар, Рики бы не удивился.

— Сядь, — рявкнул Эйвери почти беззвучно.

Рики подчинился, подпав под впечатление, потом хотел было возмутиться, но верх одержала слизеринская осторожность: в таком состоянии Френк мог запросто поднять скандал в общей гостиной и, не исключено, наговорить много чего лишнего.

Эйвери усаживаться не стал. Он замельтешил перед Рики, вот только для большего сходства с профессором Снейпом следовало бы замедлить съемку.

— Я тебя раньше не спросил, — заворчал он, — хотя еще вначале хотел узнать. Чего ты не пошел к МакГонагол?

— Не люблю ее урок, — ровно ответил Рики.

— Это ты другим рассказывай! — рассердился Френк. — Я, между прочим, слышал все, что ты ей сказал, когда нас нашли в том доме. «Минерва, почему ты не вышла замуж?». Что это значит? У тебя что, любовь была с ней в прошлой жизни?

В груди Рики сжало, но не так сильно, как он опасался. И он понимал, что внешне остался совершенно невозмутим, судя по напряженно–разочарованному выражению лица Френка. Эйвери не удалось омрачить светлое чувство веры, как будто поддержка Эдгара придавала ему сил, и от этого Рики было немного стыдно, потому что сам он считал, что обязан переживать и мучиться.

— Нет, — честно ответил он. — Но я не стану тебе ничего объяснять. Это спросил не я, а Лорд.

Френк замер на месте. Было видно, что ему чрезвычайно хочется выругаться.

— Ты считаешь, я и он — одно и то же? — спросил Рики.

Френк задумался, но ненадолго.

— Нет. Но я вовсе не считаю, что это упрощает ситуацию, если ты понимаешь, о чем я.

— Не очень хорошо я тебя понимаю, — не стал притворяться Рики.

— Я знаю, Снейп вызывал тебя отдельно, чтобы поговорить о слушании, — продолжал Эйвери. — Что он тебе сказал?

— Наверное, то же, что и тебе, — устало вымолвил Рики. — Что мы сами будем защищать себя…

— Мерлин! Что опять, Френк? — прервали его в меру негодующие голоса.

Рики вздохнуть не успел, как оказался окружен. Лео уселся напротив, а Дора швырнул Рики на колени котика, чья шерсть была вздыблена, а зрачки расширены. Вместе с ними пришли Тиффани и Боб, и все они начали что‑то говорить.

— Ничего, мы просто так беседовали. О слушании, — пробормотал Рики.

— А можно узнать, где ты был все это время? — откровенно прокурорским тоном поинтересовалась Дора. — И Боунс тоже пропал, если бы Френк не сказал, мы бы не знали, что он с тобой.

Рики давал какие‑то объяснения, но думал о том, что родители, конечно, в безопасности, только что теперь будет с их домом? Вернутся ли они туда когда‑нибудь? Его совсем не удивило, когда ребята сказали, что вместе с ними его разыскивал профессор Снейп.

— За ужином они вроде как поссорились с мадам Помфри, — сказала всевидящая Дора. — Наверное, он рассердился, что она не сказала ему, где ты. А она и не подозревала, что ему надо это знать, наверное.

С завучем Рики все же встретился, и был благодарен профессору за то, что тот не стал тратить время на нудные ободрения. Главное, Снейп пообещал, что в случае необходимости организует отправку сообщений для семьи Рики.

— Только не стоит писать по всяким пустякам, — предупредил он. — Я, разумеется, не буду читать вашу корреспонденцию, но хотелось бы доверять Вашему благоразумию.

Снейп с сожалением подтвердил, что у миссис Дуглас мало шансов на выздоровление, невзирая даже на то, что ее состояние стабилизировалось.

— Вам лучше не думать об этом сейчас, — сурово посоветовал наставник. — Вы не можете повлиять на это, Ричард. Зато у Вас полно других, срочных дел, и сейчас это, пожалуй, хорошо для Вас.

Слизеринец вовсе не был в этом уверен; несколько дней прошли как в тумане, а дела его были пущены на самотек, хотя он, конечно же, как‑то справлялся с ними, не без значительной помощи со стороны окружающих, между прочим.

В отличие от того времени, когда они узнали, что Рики самым тесным образом связан с Темным лордом, после известия о миссис Дуглас друзья стали относиться к нему очень бережно. Поскольку из‑за отсрочки в наказании Рози снова стала появляться в гостиной, старосты беспощадно контролировали ее; с разрешения профессора Снейпа в гостиной повесили строжайший запрет на шоколадушки.

— И чего все так развопились?! — возмущалась Дора. — Несколько лет их здесь не было, а теперь жить без них не могут!

При неизбежном чаепитии Рики с Гермионой Артур вызвался присутствовать лично.

— Так она не посмеет подлить никакого зелья, — пояснил он, хмурясь. — Бабуля ей тогда всыплет!

— И что? Отравит она вас обоих, и ты не успеешь пожаловаться, — выдал утешительный прогноз Ральф.

— При мне она будет вести себя нормально, — с вызовом произнес Артур.

— Вообще‑то я сам виноват, что снова записался на прорицания. По крайней мере, три года назад у Трелони был отличный чай, — понуро заявил Рики.

— Обнадеживает, — усмехнулись гриффиндорцы.

И вот чайные листья, полученные Дорой у предсказательницы, закипели в чайнике. Все, включая Мелани, пообещали в штабе не появляться, пока Рики будет там священнодействовать с чашкой Гермионы, выискивая в таинственных узорах чаинок причуды судьбы маленькой нахалки.

На процедуру чаепития Рики немного опоздал; Артур со своей кузиной уже находились в комнате старост. Возможно, они и успели слегка поспорить, но при виде слизеринца их лица автоматически приняли безмятежное выражение.

Рики с видом знатока заварил и разлил чай, невольно вспоминая китайскую церемонию чаепития, на которой присутствовал на третьем курсе. Но тогда, в гостях у китайской делегации, все прошло настолько чудесно, что теперь при воспоминании об этом он невольно почувствовал себя жалким, и поскорее стряхнул это состояние. «Надо настроиться на деловой лад, — уговаривал себя парень. — Это всего лишь маленькая девочка, к тому же Артур со мной». Подобные мысли только укрепили в нем сознание собственной беспомощности, и он потянулся за своей чашкой. Чай оказался крепкий.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рики Макарони и Наследники Врагов"

Книги похожие на "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора akchisko_san1

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов"

Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Наследники Врагов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.