akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рики Макарони и Наследники Врагов"
Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать бесплатно онлайн.
Открывший свою первоначальную сущность Рики вместе с друзьям–старостами в воспитательных целях борется с первыми отпрысками Поттера, Малфоя и т. п. И все от него чего‑то хотят…
Бетси нетерпеливо кивнула. Предупреждения на нее почти не действовали, разве что с помощью Генри Эдгару удалось убедить ее не везти обоих котят с собой на каникулы.
— Иначе ты на всю жизнь запомнишь эту поездку! — угрожающе изрек слизеринский капитан.
Тиффани предложила остаться в замке на каникулах, тем более что все равно не собиралась ехать домой, и присмотреть за малышами в отсутствие их хозяев. Гермиона, как ни странно, сразу же согласилась оставить на ее попечении своего питомца.
— Она что‑то замышляет, — не усомнился Артур, — очередное приключение на мою голову. Не могу пока понять, что именно, но будет, наверное, так занята, что не до котенка.
Рики отвлек настороженного гриффиндорца, поинтересовавшись, что там насчет письма от «верного слуги».
— Его написал Упивающийся смертью, — констатировал Артур. — Из тех, что скрывается сейчас где‑нибудь на болотах. Больше ничего не знаю. Что скажет бабушка, если Гермиона опять влипнет!..
Но ему некогда было заниматься воспитанием Гермионы. Учителя — за исключением Хагрида, который отправился таки в Африку ловить нунд, а следовательно, плевать хотел на малоинтересных учеников, неспособных убить своим дыханием даже одну жалкую муху — потребовали ото всех сделать столько поправок к курсовым проектам, что столы в штабе опять оказались завалены.
— Как, спрашивается, должны мы все это успевать! — возопил Рики в один прекрасный день, обозревая горы пергаментов. — А еще ворчат, свободного времени вроде как у нас полно.
Находящийся с ним в комнате Эдгар солидно кивнул, помотал головой и собирался что‑то ответить, как вдруг раздался деликатный стук в дверь, и сразу же в комнату просунулась физиономия профессора защиты от темных сил. Казалось, Бэскотт едва сдерживает любопытство.
— Можно войти? — елейно поинтересовался он.
— Да, — ответил Эдгар, поскольку больше ничего другого не оставалось.
— Благодарю, — усмехнулся Бэскотт, появляясь в поле зрения уже целиком. — Честно говоря, меня с самого приезда сюда интересует ваш клуб. Это так необычно! Откуда вообще взялась такая идея?
«Из туалета», — подумал Рики, пожал плечами и ответил:
— Как‑то само собой получилось.
Визит профессора продлился около получаса, и все это время Рики не оставляло ощущение, что Бэскотт попросту вертится вокруг него.
— Я не решился выйти, хотя он, по–моему, хотел сказать что‑то тебе, — предположил Эди, когда они снова остались в штабе одни.
— И прекрасно, что не решился, — ответил Рики. — Я вовсе не хотел бы остаться с ним наедине. Интересует его наш Клуб, ты веришь? Он уже почти четыре месяца здесь, скоро семестр закончится.
И он в который раз подумал о том, насколько тактично будет обсудить кандидатуру нового преподавателя со своим завучем. Нет, дядя Гарри, конечно, подходил для такого разговора больше. Но он пока не появлялся, а Рики в глубине души по–прежнему предпочитал держаться от него подальше.
Наступило время контрольных работ и предварительных консультаций по курсовым. Шестикурсники были заняты почти круглые сутки. На уроках они добросовестно выкладывали из собственных голов на пергамент все, что успели усвоить, а в свободные часы в распределенном порядке посещали преподавателей.
Рики был очень доволен, что Хагрид, перед тем как уехать для общения с действительно интересными существами, принимал по классам; ему вовсе не хотелось обсуждать с ним свой проект один на один. Собственно, лесничий и не читал; он только пренебрежительно фыркнул, поскольку избранные Рики кентавры, на его взгляд, были существами не только безопасными, но и дружелюбными.
— Иная старая перечница с ядовитым языком страшнее, что в ней интересного? — усмехнулся он.
— А что, сэр, изучать можно только то, что опасно? — спросила Дора. Ее тема нареканий у преподавателя не вызывала: фестралы, призрачные кони, пользовались его неослабевающей благосклонностью.
— Изучать надо то, что не скучно, — объяснил ей Хагрид. — Какой прок от тех, кого уже приручили?
— Нет, решительно, он меня терпит, но с трудом, — прокомментировал Рики, когда слизеринцы возвращались в школу.
— Не понимаю я тебя. Тебе что, надо, чтоб он тебя любил? — брякнула Тиффани.
— Нет, конечно, — ужаснулся Рики.
Но, несмотря на повышенную загруженность, времени у Рики и его друзей как будто стало больше. Во всяком случае, оно находилось для того, чтобы заниматься картой.
— Насколько же верна поговорка «Человек изобрел работу, чтобы избавиться от необходимости думать», — ворчал Рики, склеивая пергаменты.
— А может, как раз надо как следует отупеть, и тогда до меня дойдет, — упрямо произнес Дик, в сердцах стукнул палочкой по столу, и вылетевшая искра, описав полукруг, умудрилась поджечь ему шнурок.
Подобные обстоятельства теперь постоянно случались в Клубе. Мелани Хатингтон, хоть и была недовольна, все равно не уходила из любопытства, но члены Клуба не особо обращали на нее внимание, не забывая, разумеется, о конспирации. Они использовали почти все свободное время для того, чтобы заколдовывать пергаменты. Рассматривать карту уже не имело смысла; ребята, казались, знали все, на что она способна.
После ухода за магическими существами Артур попросил товарищей по научным изысканиям задержаться в Главном холле; он утверждал, что у него возникла перспективная идея, которую, разумеется, невозможно было бы обсудить в комнате старост в присутствии Мелани.
— Что, если поначалу заставить ее показывать хоть одну точку? — предложил он.
— И она начнет отображать только то место, где находится эта точка! — предсказал Дик. — И что?
— Но нам важно добиться, чтоб на наших проектах наблюдалось хоть какое‑то движение, — задумчиво произнес Лео. — Если получится, мы, возможно, уясним этот принцип.
— С помощью каких заклинаний ты собираешься заставить точку двигаться? — уточнил Рики.
В целом, идея стоила рассмотрения, хотя вскоре стало ясно, что Артура куда больше привлекает возможность следить за перемещениями кузины Гермионы, которую он и намеревался отразить в виде точки, причем особо на этом настаивал. Обсуждая разные варианты, компания медленно двинулась вверх по лестнице. Они не заметили, как свернули в нужный коридор, и только шипение Дика «Потише!» заставило Рики немного придти в чувство.
— Наконец‑то! — поприветствовала их Мелани возле двери штаба. — Я уж думала, вы решили сюда не заходить.
— У тебя же есть свой ключ! — напомнил Дик.
— Да, но я его забыла, а идти в нашу башню через подземелья, — она скуксилась, показывая, насколько бы ей этого не хотелось. — У меня здесь две библиотечные книги, которые нужно сдавать.
Артур повозился с замком, толкнул дверь и пропустил ее вперед. Следом вошли ребята, и Рики уже собирался было закинуть свою сумку на стол.
— Мерлин, что это? — воскликнул Дик.
Рики и сам уже заметил на своем обычном месте посторонний предмет. Зловещая штуковина имела вид коричневого кожаного мешочка, зашнурованного и завязанного на бантик, причем вертикально вверх торчала привязанная полоска пергамента, на которой было что‑то написано.
Источник нового в интерьере обнаружился быстро. В форточке застряла, неудачно вылетая обратно, большая черная сова. Рики такой вообще ни разу не видел, и предоставил Артуру все функции по освобождению птицы.
Мешочек Рики трогать не стал, а записку все же прочитал, благо она была привязана так, что все было видно. «Молодой человек! Примите это скромное вознаграждение в знак моей глубокой благодарности. Сожалею, что не могу назвать себя, однако мои интересы требуют анонимности».
— Да, похоже на старомодный кошелек, — сказал Дик, придирчиво оглядев мешочек.
— Что за новая напасть?! — проворчал портрет сэра Финеана и исчез.
В этот момент сова оказалась на свободе. Неблагодарное существо довольно больно клюнуло гриффиндорца, после чего вырвалось и улетело.
— Знаете, а ведь она зачарована, — сообщил Артур, после того, как удалось остановить кровь. — И цвет, и размер у нее другие. Размер — точно, а цвет прилагается, мне мама говорила, есть такое специальное заклинание.
— Ну вот, ускользнула единственная зацепка. Что все это значило бы? — задумчиво произнес Лео.
— А ты что, не понимаешь? — фыркнул Эдгар. — Приличные люди не передают деньги таким вот способом! И уж конечно, называют себя.
Его непоколебимая уверенность в этом обстоятельстве была достаточно убедительна. Членам Клуба хотелось бы обсудить возможное наличие в этой истории Упивающихся смертью, но мешало присутствие Мелани, которая подозрительно косилась на Рики и, не исключено, кое о чем догадывалась.
Рики напрягся, сам удивляясь себе, как мог он все это время быть таким беспечным. Конечно, дел у него хватало, переживаний — тоже, но он умудрился упустить из вида несколько бесспорных фактов, в том числе — письмо, полученное им в поезде от некоего «верного слуги» с неустановленными намерениями. Субъективно парень мог, конечно, воспринимать его как персону менее значительную, чем великолепная четверка первокурсников, но вряд ли с ним согласилось бы Министерство. Рики не мог объяснить, почему его интуиция безмолвствует, хотя в шаге от него находится явный намек на опасность. Он кстати вспомнил, что Артур должен был поставить в известность своих родственников и отдать им то письмо сразу же по приезде в «Хогвартс», и получить за это какие‑нибудь сведения. Самое время было поинтересоваться, как отнеслись к письму, с которым Рики теперь почему‑то связывал «подарочек», дядюшка Рон и Нимфадора Уизли, однако он не решался заговорить об этом немедленно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рики Макарони и Наследники Врагов"
Книги похожие на "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов"
Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Наследники Врагов", комментарии и мнения людей о произведении.