» » » » Мэри Патни - Совсем не респектабелен


Авторские права

Мэри Патни - Совсем не респектабелен

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Патни - Совсем не респектабелен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, Полиграфиздат, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Патни - Совсем не респектабелен
Рейтинг:
Название:
Совсем не респектабелен
Автор:
Издательство:
Астрель, Полиграфиздат
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-38959-7; 978-5-4215-3253-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Совсем не респектабелен"

Описание и краткое содержание "Совсем не респектабелен" читать бесплатно онлайн.



Лихой холостяк, повеса и соблазнитель Деймиен Маккензи по прозвищу Мак готов послужить стране и короне во время Наполеоновских войн. Однако ни отвага, ни мужество не в силах изменить главного его порока — он опасен для женщин, и его победам над ними нет числа…

Мак — неподходящий мужчина. Таких настоящие леди обходят стороной. Но красавица Кири Лоуфорд — необычная девушка. Она намерена покорить сердце Мака и добиться его взаимности…






Она была сыта по горло приключениями.

Глава 41

Путь до Лондона они проделали на хорошей скорости, но по мере приближения к Вестминстерскому дворцу скорость пришлось сбавить: улицы были запружены толпами людей.

— Хорошо еще, что мы едем верхом, — сказал Мак.

Церемония открытия сессии парламента, несмотря на плохую погоду, собрала массу народа, и, будь они в экипаже, они намертво застряли бы в пробке. К лошадям по крайней мере относились уважительно, и они могли продвигаться быстрее, чем если бы передвигались в экипаже или шли пешком. Хотя и не намного.

Кири ехала за Маком: настоящая королева-воительница — непреклонная, решительная. Каждый, кто ее видел, понимал, что она королевских кровей. С лицом, посеревшим от боли, Уилл замыкал шествие. Несмотря на сломанную руку, он по пути в Лондон ни разу не замедлил скорости.

Они свернули за угол и находились теперь совсем рядом с дворцом. Солдаты почетного караула выстроились по обе стороны пути следования суверена. Уилл нахмурился, взглянув на королевский штандарт, развевающийся над дворцом на сыром ветру.

— Члены королевской семьи прибыли, и официальная церемония вот-вот начнется. Пора мне брать инициативу в свои руки.

Двигаясь с осторожностью, он направил свою лошадь сквозь толпу. Один из мужчин, посторонившись, заорал:

— Что, черт возьми, ты о себе возомнил, если лезешь вперед?!

— Да, мы ждем здесь под дождем все утро! — поддержал его другой.

— Послушайте, уж не Деймиен ли это Маккензи, про которого говорили, что он умер несколько недель назад?

Кири громко крикнула, перекрывая их голоса:

— Мы здесь по делу безопасности принцессы Шарлотты-Августы! Пожалуйста, пропустите нас! Это совершенно неотложное дело!

Прелестное личико и умоляющие глаза Кири не могли не тронуть сердца.

— Давайте пропустим девушку и ее приятелей, — сказал кто-то. — Может быть, они ловят французских шпионов.

Последовал взрыв смеха, но толпа все-таки расступилась, очистив дорогу лошадям. Они подъехали ко входу во дворец. Военные стражники окружали здание со всех сторон.

— Мы здесь по делу величайшей важности! — гаркнул Уилл таким голосом, которым командуют на парадах. — Позвольте нам пройти!

— Сэр, я получил указания, — неуверенно сказал капрал.

— А я их отменяю! — рявкнул Уилл.

Почувствовав власть, солдаты расступились и пропустили троих всадников. Они быстро спешились, и Кири сказала:

— Я иду в палату. Как женщина, я могу ближе подойти к принцессе.

Мак, помогавший Уиллу слезть с лошади, подумал, что у него остановится сердце.

— Кири, прошу тебя, не ходи туда! Бомба может взорваться в любой момент!

— Не говори глупостей, Деймиен. — Она одарила его бесшабашной улыбкой, напомнившей ему, что она воительница, а также и королева. — Почему только мужчинам дозволено умирать за свою страну?

Она оставила свою лошадь на попечении одного из стражников и поднялась по ступеням.

К ней подошел армейский капитал с суровым лицом и прищурившись, с подозрением спросил:

— Что все это значит?

Уилл, как подобает офицеру, расправил плечи.

— Я майор лорд Мастерсон, и у нас есть веские основания предполагать, что может быть предпринята попытка взорвать палату лордов.

Капитан взглянул на него с оскорбленным видом.

— Дворцовый страж обыскивает подвалы ежегодно, начиная с тысяча шестьсот пятого года. Никаких бочек с порохом там не обнаружено.

— Бомба заложена в мешке с шерстью, а в подвал выведен только огнепроводный шнур, — коротко объяснил Мак. — Вы могли бы поклясться, что дворцовый страж заметил бы такую штуку?

— Пожалуй… нет, — побледнев, сказал капитан.

— Сейчас мы пройдем прямо в подвал, — сказал Уилл, входя в здание. — Я являюсь членом палаты лордов и одновременно армейским офицером, и у меня есть идея, где именно нам следует искать шнур.

— А я знаю, кто подожжет этот шнур, — добавил Мак, шагая рядом ей своим братом и мысленно молясь всем святым о том, чтобы они не опоздали.


Подходя к палате лордов, Кири мысленно призывала на помощь всю самоуверенность своих королевских индийских предков. Она королева, выполняющая важную миссию, от которой зависела жизнь или смерть, и никому, не дозволено ее остановить.

Одетый в яркий костюм привратник, стоявший перед массивной двустворчатой дверью, жезлом преградил ей путь.

— Стой! В палату лордов входа нет!

Она возмущенно посмотрела на него.

— Я леди Кири Лоуфорд, сестра герцога Эштона и приближенная принцессы Шарлотты. Мне необходимо срочно поговорить с ее королевским высочеством, и вы позволите мне пройти!

Прежде чем стражник успел решить, пропустить ее или преградить ей путь, Кири с силой отвела жезл в сторону и шагнула в просторный холл. Она увидела знакомые лунообразные окна под высоким потолком и великолепные гобелены на стенах.

Когда Адам показывал палату членам своей семьи, она была пуста, Если не считать привидений лордов прошлых лет. Сейчас она была до отказа заполнена лордами в алых мантиях с горностаевой отделкой и подтянутыми политическими деятелями, а также членами палаты общин. Члены парламента собрались в палате лордов, чтобы заслушать королевское обращение, так как по традиции суверену не полагалось входить в палату общин.

Принц-регент сидел в дальнем конце палаты, и его резной позолоченный трон не уступал по великолепию его массивному телу в роскошном одеянии. Принцесса Шарлотта пристроилась ниже трона на ярко-красном квадратике мешка с шерстью, с нетерпением оглядывая помещение в ожидании начала церемонии. Если взорвется бомба, она и ее отец будут убиты моментально.

Кири свернула в левый проход между рядами, чувствуя на себе многочисленные взгляды. Лорд Ливерпулл, премьер-министр, подал знак стражникам, чтобы ее остановили. Кири увернулась от первого стражника и незаметным движением уложила на пол второго.

Когда она приблизилась к мешку с шерстью, принцесса Шарлотта увидела ее, и лицо ее озарилось радостью. Она поднялась ей навстречу.

— Леди Кири! Что случилось? — Шарлотта жестом приказала стражникам уйти. — Это связано с тем, что вы со мной обсуждали?

Благодаря судьбу за то, что принцесса столь догадлива, Кири сказала:

— Именно так, ваше высочество. — Она понизила голос: — Отсюда следует немедленно всех удалить. Прошу вас, пойдемте со мной.

Не успела Шарлотта ответить, как премьер-министр и принц-регент обратились к ней.

— Что все это значит?! — грозно пророкотал принц.

Кири опустилась на одно колено, изображая абсолютное послушание. Как обращаться к принцу-регенту: высочество или величество? — думала она. Решив, что каши маслом не испортишь и что чем выше титул, тем лучше, она тихо сказала:

— Ваше величество, я должна сообщить вам о заговоре предателей. Нам известно, что прямо в этой палате спрятана бомба, которая может взорваться с минуты на минуту.

Пока премьер-министр и принц-регент ошеломленно смотрели на нее, рядом с ней появился ее брат. Она не заметила его раньше в море алых бархатных одеяний, но, будучи герцогом, он сидел в переднем ряду, всего в нескольких шагах от нее.

Взяв Кири под руку, Адам помог ей подняться.

— Это моя сестра, леди Кири Лоуфорд. Она помогала раскрыть заговор государственных изменников. Если она говорит, что здесь, возможно, заложена бомба и всех присутствующих следует удалить из зала, я ей верю.

— Ваша сестра, вы говорите? — Принц-регент перевел удивленный взгляд с Адама в полном парадном одеянии пэра Англии на Кири, чья юбка для верховой езды была не только забрызгана грязью, но и испачкана кровью Маккензи. — У вас одинаковые глаза. Ну что ж, Ливерпулл, выводите всех из палаты, а мы пока решим, насколько обоснованы слова леди Кири. Шарлотта, идем со мной.

Принцесса Шарлотта выглядела скорее взволнованной, чем испуганной.

— Да, папа, — сказала она и вышла из палаты вместе с отцом через неприметную дверь возле трона.

Кири испытала такое облегчение, что силы едва не оставили ее, однако Адам все еще поддерживал ее.

— Насколько велика вероятность того, что бомба действительно заложена? — тихо спросил он.

— Очень, очень велика. Главным заговорщиком является лорд Фендалл, а он имеет доступ в палату лордов. — Она содрогнулась. — Они планировали заложить бомбу внутрь мешка с шерстью.

Адам в ужасе уставился на мешок с шерстью.

— Фендалл… Я почти не знаю его, но если бы мне предложили составить список наиболее вероятных предателей в этой палате, его фамилия была бы первой. Но мы поговорим об этом позднее, а сейчас давай покинем палату.

Кири обвела взглядом места, на которых сидели супруги пэров.

— Мария здесь?

— Слава Богу, ее нет. Она не очень хорошо чувствует себя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Совсем не респектабелен"

Книги похожие на "Совсем не респектабелен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Патни

Мэри Патни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Патни - Совсем не респектабелен"

Отзывы читателей о книге "Совсем не респектабелен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.