» » » » Тэд Уильямс - Драконы Обыкновенной фермы


Авторские права

Тэд Уильямс - Драконы Обыкновенной фермы

Здесь можно скачать бесплатно "Тэд Уильямс - Драконы Обыкновенной фермы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тэд Уильямс - Драконы Обыкновенной фермы
Рейтинг:
Название:
Драконы Обыкновенной фермы
Автор:
Издательство:
Эксмо
Год:
2012
ISBN:
978-5-699-53119-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Драконы Обыкновенной фермы"

Описание и краткое содержание "Драконы Обыкновенной фермы" читать бесплатно онлайн.



Провести лето на затерянной в глуши ферме среди кур, свиней и прочих прелестей деревенской жизни! Что может быть обиднее и скучнее для двух городских подростков, мечтающих об удивительных приключениях, но вынужденных по прихоти матери отправиться на время каникул на какую-то Обыкновенную ферму (Уфф! Одно ее название наводит сон!). Тайлер с Люсиндой еще не знают, что вместо кур и свиней их встретят драконы и василиски, помощница хозяина фермы — настоящая ведьма, а по ферме свободно гуляют призраки…

Впервые на русском языке подарок от творческого дуэта Деборы Бил и Тэда Уильямса, одного из ведущих мастеров мировой фантастики!






И все же идеально продуманный план давал трещину. Насколько все было бы проще без этих Дженкинсов. Конечно, пообщаться с ровесниками на ферме иногда было даже интересно, и Люсинда была так мила, но в грандиозные планы Колина Нидла приезд родственников Гидеона явно не вписывался.

Он остановился передохнуть на вершине холма позади пустующего сарая, откуда хорошо был виден дом. Пока все шло хорошо, света горело не больше обычного — в кабинете и спальне Гидеона, на кухне, несколько огней возле крыльца и близ других дверей. Дом так скудно освещался ночью, что его огромные размеры невозможно было ни угадать, ни представить. Только в яркие лунные ночи вроде этой можно было разглядеть нагромождение крыш, крытых галерей и служебных построек, необычное зернохранилище, а еще башенки, из-за которых Обыкновенная ферма казалась причудливым дворцом восточного владыки.

«И когда-нибудь этот дворец будет моим, — думал он не без удовольствия. — Потому что я единственный, кому он дорог. По крайней мере единственный из здравомыслящих. И не слабонервных».

Он забросил рюкзак за спину. Яйцо оказалось неудобной ношей — большое и приплюснутое с одной стороны, словно слегка сдутый пляжный мяч, оно было тяжелым, как мешок с песком. Он расправил лямки на плечах и продолжил путь вниз, в тенистую, окруженную дубами долину рядом с Узловой дорогой, подальше от лунного света.


Колин не ожидал увидеть вертолет, да еще такой огромный. Его темный корпус блестел, словно крылья жука, а сам он притаился на вершине холма в полумиле от дороги, лениво вращая лопастями. На вертолете не было никаких опознавательных знаков, но Колин почти не сомневался, что темная полоса на фюзеляже скрывает логотип какой-нибудь компании, и, скорее всего, это принадлежащая Стиллману компания «Мишн софтвер». Его желудок сжался. Возле открытой двери вертолета стояла небольшая группа людей.

Разумеется, Колин не собирался вот так, запросто, подходить к ним с бесценным сокровищем в руках. Он же не дурак. Он прочитал множество шпионских романов, видел кучу фильмов и знал все про двойных агентов. Он и сам подумывал совершить нечто подобное, подменив драконье яйцо перед продажей чем-то другим, поэтому Джуду Модесто он не доверял и подавно. По-прежнему скрытый тенью, он снял рюкзак и повесил его на ветку дерева, достаточно высоко, чтобы его нельзя было заметить в полумраке. Потом он двинулся по оленьей тропе к опушке леса и дальше, на поляну, по пути считая деревья.

— Ты опоздал, — сказал Джуд Модесто.

Толстяк пытался изображать из себя важную персону, которую заставили ждать, но не слишком убедительно. Стиллман с двумя телохранителями стоял возле вертолета, громилы были те же самые, что и в офисе, и выглядели они точь-в-точь как профессиональные рестлеры, если бы не их плохие стрижки и шорты в обтяжку.

— Вы изменили время встречи, — невозмутимо сказал Колин. — Мне было непросто поменять планы. — В отличие от Модесто Колин знал: чем меньше эмоций сквозит в твоем голосе, тем больше шанс не выдать своих истинных чувств. А ему было что скрывать — он очень нервничал. Только сейчас он заметил, что у обоих телохранителей поверх одинаковых темных рубашек надета кобура. И наверняка не пустая.

«Что ж, Нидл, — напомнил он себе, — ты хотел поиграть во взрослые игры».

— А это, вероятно… ваш клиент, — сказал Колин вслух, вспомнив, что он не должен знать Эда Стиллмана в лицо.

Прежде чем Модесто успел ответить, седой мужчина в рубашке поло, шортах и туристских ботинках оттолкнулся от крутого бока вертолета, который вблизи оказался еще больше и напоминал летающую крепость, и вышел вперед. Весь его вид говорил о том, что он хотел пожать Колину руку, однако рук из карманов он так и не вынул.

— А это, вероятно, тот самый предприимчивый молодой человек, о котором ты мне говорил, Джуд, — произнес Стиллман. — Должен сказать, он немного напоминает мне меня самого в его возрасте. — Он улыбнулся, показав идеальные белые зубы. — Не скрою, меня очень заинтересовало ваше предложение. — Вблизи, в свете огней вертолета, он выглядел старше, чем показался на первый взгляд. Колин даже подумал, что Стиллман, несмотря на свою легкую грациозную походку, может быть старше Гидеона. — Но мне не менее любопытно, откуда это у вас.

— Понятно, — сказал Колин, стараясь, чтобы голос звучал твердо и спокойно. — Мой ответ таков: никаких объяснений. Это часть сделки — никаких вопросов. Я знаю, что вы проверили образец — иначе вас бы здесь не было. Однако откуда он взялся и что из себя представляет предмет продажи — это останется в тайне. Давайте считать, что их привезли из очень специфической экспедиции.

— А где… предмет продажи? — спросил Эд Стиллман, как будто он смотрел те же фильмы и читал те же книжки.

— А где деньги?

Клиент засмеялся.

— Портфель!

Один из телохранителей потянулся в нутро вертолета, извлек портфель и открыл его перед всеми. Колин увидел ровные ряды Бенов Франклинов, или, проще говоря, стодолларовых купюр, стянутых в пачки.

— Пятьсот тысяч? — спросил Стиллман.

— Пожалуйста, мистер Ст… в смысле, пожалуйста, сэр, позвольте мне его передать! — Джуд Модесто всплеснул руками в крайнем волнении. — Это же моя работа.

— Твоя работа выполнена, — сказал Стиллман и повернулся к Колину с широкой улыбкой. — Так что, сделка состоялась? Можешь сосчитать деньги, если хочешь.

Колин протянул руку и взял наугад пачку, прошелестел купюрами, как видел во многих фильмах, положил ее обратно и проверил еще одну. Сердце его колотилось так сильно, что он даже сомневался, что сможет выговорить хоть слово. Поэтому для начала просто кивнул.

— Кажется, все правильно, — угрюмо сказал он наконец.

— Тогда забирай. А где мой… предмет продажи?

— Сейчас принесу. — Колин закрыл портфель, крепко схватил его за ручку и повернулся в сторону леса. — Я не убегу с деньгами, — сказал он Стиллману. — Обещаю.

Человек в рубашке поло снова засмеялся, как будто даже не надеялся, что сделка окажется такой веселой и увлекательной.

— Так значит, никаких фокусов? Ну и славно, рад это слышать. И если ты отдашь мне то, что обещал, тебе достанется этот портфель со всем его содержимым. Именно так мужчины вроде нас решают деловые вопросы.

Колин торопливо пошел к деревьям, стараясь припомнить, все ли он сделал правильно. Он ничего не сказал Стиллману о яйце, пока не увидел деньги. Он проверил портфель и убедился, что не получит лишь несколько настоящих купюр, скрывающих пачки резаной бумаги. И вот портфель у него в руках! Полмиллиона баксов! Осталось только положить деньги в банк. Он пока не знал, как объяснит матери и Гидеону происхождение этих денег, когда предложит свой вклад для спасения фермы, но сейчас это его мало заботило. В конце концов, можно сказать, что выиграл в лотерею. Его мать, скорее всего, не поверит в такое неожиданное везение, но и расспрашивать не станет. А Гидеон будет слишком признателен, чтобы задавать вопросы.

«Ну что, детки Дженкинс, как вам такой поворот? — думал он, отсчитывая деревья. — Славно я вас одурачил?»

Что ж, возможно, он и позволит им иногда приезжать, когда Гидеона уже не будет на свете и ферма перейдет к нему. Ведь лучше не отпускать врагов далеко — так спокойнее. Тайлер и Люсинда Дженкинс теперь вошли в очень узкий круг людей, посвященных в тайны Обыкновенной фермы.

Ну, или в некоторые тайны.

Колин усмехнулся.

Он едва не оставил портфель в лесу, но не смог вынести мысли о расставании с деньгами так надолго. Неловко ухватив портфель пальцами, Колин потащил его вместе с тяжелым рюкзаком к вертолету.

— Вот, — сказал он, дойдя до Стиллмана и передавая ему рюкзак.

Теперь лопасти вертолета вращались уже не так лениво, словно гигантская стрекоза постепенно просыпалась.

Стиллман заглянул в рюкзак.

— Прекрасно, — сказал он. — А теперь залезай.

Колин молча ждал, пока Модесто и телохранители выполнят приказ своего босса, и вдруг понял, что миллиардер в шортах цвета хаки смотрит на него. Губы Стиллмана по-прежнему кривились в улыбке, но глаза были абсолютно серьезны.

— Я сказал — залезай.

— О чем это вы? — Колин попятился, но чья-то огромная ладонь схватила его за руку повыше локтя. — Что тут происходит?

— Мы улетаем, — сказал миллиардер. — И ты летишь с нами. У меня к тебе куча вопросов о твоем друге Гидеоне Голдринге и о том, что он делает в этой пустыне столько лет. Ты, как мне кажется, знаешь ответы на многие вопросы и поделишься со мной. — Стиллман захихикал и похлопал по фюзеляжу. — К тому же, Колин, неужели тебе не хочется прокатиться на этом красавце? Это «Лепаж С-99». Лучший в своем классе, такую же модель делают для армии. Ты ведь слышал о боевых вертолетах «Тандербёрд»?

— Но вы сказали — никаких фокусов!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Драконы Обыкновенной фермы"

Книги похожие на "Драконы Обыкновенной фермы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тэд Уильямс

Тэд Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тэд Уильямс - Драконы Обыкновенной фермы"

Отзывы читателей о книге "Драконы Обыкновенной фермы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.