» » » » Тара Янцзен - Безумно холодный


Авторские права

Тара Янцзен - Безумно холодный

Здесь можно скачать бесплатно "Тара Янцзен - Безумно холодный" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Безумно холодный
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Безумно холодный"

Описание и краткое содержание "Безумно холодный" читать бесплатно онлайн.



Она обжигающе горяча. Он холоден как лед.

Он звал ее, роскошную светскую львицу, Неудача Деккер. Ведь она всегда приносила с собой неприятности. Кристиану Хокинсу стоило бы знать заранее: тринадцать лет назад он спас жизнь Кэт, а потом провел два года в тюрьме, обвиненный в преступлении, которого не совершал. И вот — deja vu — он снова спасает ее: от взрыва, прогремевшего на денверском аукционе. Но сейчас он — оперативник элитных войск США. Кристиан решает, что не следует отпускать Кэт, не разобравшись, кто и почему хочет ее убить. Правда… сможет ли он остаться хладнокровным рядом с ней?

Они — огонь и лед. И безумно влюблены.

Кэт, дочь сенатора, не может забыть лето, проведенное в объятьях Кристиана. И теперь под свист пуль он вновь вернулся в ее жизнь. Похитил и увез в темную ночь на своей мускулистой машине.

Им тяжело держаться подальше от опасности, ведь они немного сумасшедшие и сильно влюблены друг в друга…


Данный перевод выполнен dojdlivaya, редактура — etetushka. Перевод представлен исключительно в ознакомительных целях. Автор и редактор перевода не преследуют коммерческой выгоды.






— Ты спятил, Альберт! — снова проорал Стюарт Дэвис.

На поверхности стола Хокинс увидел следы от пуль. Стрелок из Альберта вышел никудышный, даже справься он сразу с двумя нападавшими, ранен, скорее всего, был лишь один.

Услышав стон, раздавшийся с порога, он снова побежал, но вдруг раздался вопль:

— Катя! — Крик женщины перекрыл топот приближающихся ног. — Где Катя?

Боже, это была Мэрилин Деккер, и она только что сообщила плохую новость. С обедавшими Кати не было.

Он направился к бывшему рейнджеру.

— Не с места, ублюдок, — сказал он, вжимая ствол Глока в шею Стюарта, точно в ствол головного мозга. — Где Катя Деккер?

Стюарт оказался достаточно умен, чтобы понять, что означает «не с места». Он полностью окоченел. Едва дыша, он проговорил:

— Альберт увел ее на террасу.

На секунду Хокинс задумался, а не пристегнуть ли ему парня наручниками, но все инстинкты вопили, что нужно срочно найти Кэт. Пробежав через дверь в бассейн, он мельком увидел, как ее тащат к двери на противоположенном конце помещения, ведущей на задний двор. А потом его сбил локомотив.

Ударившись головой об край бассейна, он соскользнул в воду с двухсотфунтовым громилой-рейнджером на спине. Мир погас.

КИД медленно дышал, наблюдая за хаосом выстрелов и неразберихой, людьми, бегающими туда-сюда внутри особняка, их тенями, танцующими на занавесях, криками, эхом отдающими во дворе.

Только… одна… вещь — и он дышал для нее. Прижавшись щекой к ружейной ложке, успокаивая мускулы, успокаивая сердцебиение и выравнивая пристрел.

Он собирался сделать только один выстрел, и, как все его выстрелы, он должен быть идеален — в самую сердцевину яблочка. В руках его мишени находилась вырывавшаяся женщина и пистолет, приставленный к ее голове.

Это была единственная истина, известная Киду. Единственная истина, имеющая значение. Два с половиной фунта давления на спусковой крючок чуть позже, и жизнь покинула мужчину розоватым кровяным следом и разорванной плотью. Миллисекунду спустя, звук выстрела потряс воздух.

Но мужчина уже был мертв, тело его повалилось на землю, а ровно между глаз зияла дыра.

КЭТ застыла на месте от потрясения, не совсем понимая, что произошло. Альберт тащил ее волоком, извергая словесный понос ругательств, а потом вдруг смолк. Его хватка пропала.

Она взглянула на землю, посмотрела его, не уверенная в том, что видит. Кровь вытекала из его макушки, но она заметила ее не сразу.

А потом до нее дошло. Альберта застрелили. Он был мертв. Он застрелил Большого Джона или Филиппа, она точно не поняла, кого из них, потом повернулся, чтобы застрелись Стюарта, а теперь был мертв.

Подняв голову, она увидела мужчину с винтовкой, выходящего из-за кустов и деревьев на дальнем краю двора, и поняла, что следующей жертвой станет она сама. Но он побежал к ней, изо всех сил, быстро перебирая ногами, лицо его потемнело от эмоций, имени которым найти она не могла. Он даже не взглянул на Альберта, но она знала наверняка — именно он убил ее несостоявшегося похитителя.

Когда мужчина бросил винтовку на землю, проломился через дверь террасы и прыгнул в воду, она снова начала двигаться, и к ее удивлению, двигаться по направлению к нему, медленно переходя на бег, пока паника, захватившая ее целиком, не вынудила ноги шевелиться быстрее.

Даже достигнув террасы и увидев яростную драку, происходившую под водой, кровь, борющиеся тела, она все еще не знала точно, что заставило ее с такой скоростью нестись сюда. А потом она заметила еще одно тело, медленно идущее ко дну бассейна.

О Боже. Ее сердце перестало биться, но она не колебалась ни секунды. Нырнув, она изо всех сил поплыла ко дну. Кто-то схватил ее за ногу и развернул. Она яростно лягнулась, почувствовав, как ее каблук врезался во что-то твердое. Высвободившись, она подхватила Кристиана под руки и потянула к поверхности.

Как только они вынырнули, он начал откашливать воду, а она нечеловеческим усилием вытащила его к мелководью.

Подводная битва внезапно остановилась, когда кто-то взвыл от боли посредине бассейна. Взглянув туда, она увидела Стюарта, который плыл как-то странно, одной рукой гребя к краю бассейна.

Мужчина с винтовкой вынырнул и направился вслед за Стюартом, поймав его у самого края. Мощным движением он помог бывшему рейнджеру выбраться из воды, но это дорого обошлось Стюарту. Он упал прямо на руку, которая изогнулась под неестественным углом, и с гортанным стоном отрубился.

Молодой мужчина, подтянувшись на руках, вылез из бассейна и зашагал к мелководью, чтобы помочь им с Кристианом. Кристиан выкашлял из легких всю воду и коротко дышал, но почти не двигался. На его лбу зиял кровавый порез.

Так они втроем и сидели там, пытаясь восстановить дыхание, Катя держала голову Кристиана на коленях. Звук бегущих, разговаривающих и кричащих людей приближался.

— Он жив? — наконец спросила она, кивнув в стороны неподвижного Стюарта.

— Да, — сказал молодой человек. У него были темные волосы и темные глаза. Его лицо выглядело искаженным и усталым, что заставило ее гадать: все ли с ним в порядке? — Мне пришлось сломать ему руку, чтоб чуть притормозить, но он выживет.

Она не понимала, как ему это удалось. Стюарт выглядел в два раза больше. Руки Стюарта были в два раза больше рук этого парня.

— Ты убил Альберта. — Может, говорить об этом и было глупо, но думать о чем-то другом она не могла.

— Да, — снова согласился он, не выказывая никаких эмоций. — Я убил его.

— Кэт. — С ее коленей послушался слабый голос. — Кэт, ты в порядке? Он не причинил тебе вреда?

— Нет, — ответила она, возвращая внимание к Кристиану и встречаясь с ним глазами. На какой-то момент весь остальной мир пропал, остались лишь они вдвоем — а потом на них опустился хаос. На террасу ворвалось полдюжины людей: Мэрилин Деккер и Лили Бэт Трейнор, охрана Мэрилин, еще пара мужчин с поднятыми пистолетами. Снаружи во двор вывалила толпа, направляясь к подъездной дорожке.

«Разумное решение при стрельбе, — подумала Кэт. — Бежать прочь». Но ее мать бежала к ней.

— Катя! — прорыдала Мэрилин, упав на колени рядом с ними и обняв их обоих.


ГЛАВА 26


«ЭТОГО НЕДОСТАТОЧНО», — ДУМАЛА Никки. И никогда не будет достаточно. За последние десять дней она отсняла двадцать восемь пленок с Кидом, но и их было мало.

Она стояла рядом с ним под горячим летним солнцем, смотря на гроб его брата, опускающийся в землю. Его отец, Ставрос, крупный мужчина с грубоватыми чертами лица, стоял рядом с Кидом с другой стороны. Лицо его служило полотном полнейшему опустошению. Мать Кида, Дженнифер, симпатичная блондинка, стояла между бывшим мужем и старшим братом Кида, Дэмианом, рыдая — бесконечный поток слез стекал вниз по ее лицу.

Куин и Реган тоже были здесь, как и их дедушка, Уилсон, и еще куча народу, которого Никки не знала. Вся семья Кронополус пришла на церемонию после похоронной службы: здесь были дюжины тетушек, дядюшек и кузенов. Некоторые люди, стоящие около могилы, тоже работали на Стил Стрит — так сказала ей Реган. Другие приехали из Вашингтона: из министерства иностранных дел и министерства обороны. На некоторых была униформа. Здесь были представлены все ветки военных сил, включая денверскую полицию. Но одного человека не заметить было невозможно: Крида Риверу, мужчину, бывшего вместе с братом Кида в Колумбии. Он бы ранен — его пытали — шептала ей Реган — и мог стоять только при помощи трости и друга. Усилие, которое требовалось для того, чтобы стоять на ногах, проявлялось в яростно сжатой челюсти и дрожащих руках, но сесть он отказался — только не во время похорон Джей Ти.

Странным, волнующим образом он выглядел как Трэвис, только крупнее и по-уличному суровым — как выглядел бы Трэвис, если бы делал то, что, как сказала ей Реган, делал Крид, и если бы пережил то, что пережил Крид. От всего этого по коже Никки бежали мурашки, потому что она знала: Кид тоже делал все это.

Никки не видела, чтобы Крид говорил с кем-то с тех пор, как его доставили в церковь, даже с мужчиной, удерживавшим его на ногах. Он был поразительно красив, красив настолько, чтобы послужить моделью для рисования, несмотря на бинты и синяки, но определенно слишком суров: миловидность его лица исчезала под мрачной маской лица. Его глаза были серо-голубыми и совершенно холодными, словно арктический лед. Его выгоревшие на солнце волосы были связаны сзади у основания шеи.

Мужчина, на которого опирался Крид Ривера, был знаком ей. Реган сказала, что его зовут Кристиан Хокинс. Никки не могла вспомнить, как и где они встречались, разве что он был одним из тех угонщиков, которых послали на раскопки ее деда много лет назад вместе с Куином, но его она знала. Она чувствовала это глубоко внутри. Она помнила его татуировку. Она виднелась под манжетой его белой рубашки — черные чернильные изгибы, извивавшиеся по тыльной стороне руки. Каждый раз, как ее взгляд падал на них, искра узнавания пронзала ее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Безумно холодный"

Книги похожие на "Безумно холодный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тара Янцзен

Тара Янцзен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тара Янцзен - Безумно холодный"

Отзывы читателей о книге "Безумно холодный", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.