» » » » Тейлор Райан - Нет розы без шипов


Авторские права

Тейлор Райан - Нет розы без шипов

Здесь можно скачать бесплатно "Тейлор Райан - Нет розы без шипов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Радуга, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тейлор Райан - Нет розы без шипов
Рейтинг:
Название:
Нет розы без шипов
Издательство:
Радуга
Год:
1998
ISBN:
5-05-004581-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нет розы без шипов"

Описание и краткое содержание "Нет розы без шипов" читать бесплатно онлайн.



У лорда Джефри Уайза свои неприятности, у леди Розы Лэм — свои… Они находят выход: вступить в фиктивный брак, чтобы таким образом уйти от проблем и обрести покой. Но вместо этого на них сваливается множество опасных приключений, а фиктивный брак оборачивается трудной и страстной любовью.






— Эта девчонка! Она здесь? — спросила Шэрон, резко выпрямляясь. — Родственница? Не может быть. Вы сказали, что лорд Уайз привел ее в ваш дом, чтобы вы представили ее в свете? Возмутительно!

— Ну, если быть точней, это его дом, но не единственный, кстати сказать. Эдерингтон-Харроу был бы гораздо уместнее в данном случае. На мой взгляд, она слишком молода для дебюта в свете, но меня, конечно, никто не спрашивает. И к чему такая щедрость… Ну, она явно бросилась ему на шею. Похоже, он тоже увлечен ею. Леди Лавиния умолкла, пораженная своей странной мыслью, затем продолжила:

— Что заставляет меня задуматься. Трудно судить, когда на ней такое бесформенное платье… и эти распущенные волосы. Но я думаю, что, если ее приодеть, она могла бы взять штурмом Лондон и, возможно, покорить Джефри. Удивительно, но он с ней так ласков, — она попыталась сосредоточиться. — Я должна подготовить ее к балу у лорда Таунсенда, а это всего через две недели! Наверное, у нее есть какие-то платья, но вряд ли они приличны. Ведь они, — леди Лавиния с отвращением передернулась, — от мадам Говард!

— Но она здесь… — Шэрон ткнула в стол указательным пальцем, — прямо здесь? В этом самом доме?

Сумбурный лепет леди Лавинии быстро истощил ее терпение.

— Да, расселась в гостиной. Прощается с Джефри, а потом я должна устроить ее…

— Джефри тоже здесь! И мне не сообщили? — Шэрон вскочила со стула и бросилась по коридору, забыв о леди Лавинии. Она была вне себя от гнева. Проклятые слуги! Она не раз приказывала извещать ее, как только маркиз появится на пороге. Ну, сегодняшняя оплошность им даром не пройдет!

— О Господи, — вздохнула леди Лавиния, глядя вслед Шэрон, затем покорно вздохнула, оторвала свое пухлое, похожее на чайник тело от стула и отправилась за раздраженной гостьей. Она ожидала от нее поддержки в этом деликатном деле, а не такого сумасшедшего взрыва. И хоть бы извинилась!

Роза тихо сидела на атласном диване, нервно теребя поношенную юбку. У нее не было никакой уверенности в том, что ее примут в этих роскошных апартаментах. Леди Лавиния казалась такой чопорной, встретила ее совсем не так радушно, как она ожидала со слов Джефри. Но она постарается поправить дело. Роза отважилась взглянуть на лорда Уайза. Он небрежно облокотился о камин, скрестив ноги, и выглядел полностью равнодушным к тому, как его мать приняла новости. Будто он каждый день сдавал на ее попечение совершенно незнакомых девиц!

Этот человек оставался для Розы загадкой, он был выше ее понимания. Правда, опыта у нее было мало или не было совсем. С некоторым облегчением она заметила, что, несмотря на предложение стать райской птицей маркиза, он на нее не сердится. И менее достойный мужчина не стал бы представлять ее своей матери, не правда ли? И он так старался объяснить их родственную связь! Даже принес из библиотеки огромную Семейную родословную книгу, чтобы доказать свою правоту. Ясно одно — он самый замечательный в мире человек, и — в этом она была совершенно уверена — она с радостью отдала бы за него жизнь.

Шэрон стремительно пролетела под аркой и остановилась, театрально выразив приятное удивление, как будто не ожидала, что в гостиной кто-то есть.

— Лорд Уайз! — восторженно выдохнула она, склонив золотистую головку, и прижала ладони к груди, как бы привлекая к себе всеобщее восхищенное внимание.

— Доброе утро, мисс Бартли-Бейкон, — сказал Джефри с легким кивком и прикрыл глаза. Именно ее он не имел ни малейшего желания видеть сегодня. — Я уверен, что вы помните мисс Розу Лэм, хотя, как выяснилось, она леди Роза. Леди Роза, позвольте представить вам мисс Шэрон Бартли-Бейкон.

— Да-да, — сказала Шэрон, пренебрежительно отмахнувшись от Розы, и повернулась к ней спиной. — Милорд, ваша матушка и я так скучали без вас за завтраком. Обычно вы раннее… и, смею сказать, самое желанное добавление к нашему маленькому семейному кругу. Ваше отсутствие омрачило начало моего дня.

Роза окаменела от столь вопиющего пренебрежения к себе и демонстративно-хозяйского обращения с маркизом. Ее глаза прищурились и холодно засверкали. Если бы взгляды могли замораживать, у блондинки уже свешивались бы с носа сосульки.

Тяжело дыша, вошла леди Лавиния.

— Вот ты где, Шэрон. Позволь представить тебе леди Розу… О, Джефри, дорогой, ты еще здесь?

— Да, мама, я еще здесь, — шутливо подтвердил он, затем выпрямился и подошел к Розе, протягивая ей руку. — Но теперь я должен уйти. Леди Роза, я немедленно пошлю Деминга на Бонд-стрит за вашими вещами. Все уже сложено и упаковано?

Роза вложила ручку в его большую ладонь и улыбнулась, глядя в приветливые карие глаза. Как же она раньше не заметила золотистых искорок в этих глазах цвета хереса? И крохотных веселых морщинок в уголках улыбающихся губ? Сверкнула ямочка на его щеке, и ее сердце чуть не разорвалось. Она не смогла не ответить на танцующее в его глазах веселье заговорщика.

— Да, все готово.

Тут из плетеной корзинки у ее ног раздался жалобный недовольный вопль.

— О Господи! Кто-то умирает! — взвизгнула леди Лавиния.

Ее рука взметнулась к горлу, и она завертела головой в разные стороны, как бы ожидая обнаружить бедное страдающее существо, раздираемое в клочья в ее собственной гостиной.

— Тише, Вилли, — приказала Роза, стукнув по корзинке. — Прощу прощения, леди Уайз. Это всего лишь мой кот. Я не знала, будут ли ему рады, но не могла выбросить его на улицу голодать.

— Кошка! — фыркнула Шэрон. — То есть у нас уже пара бездомных.

Джефри резко выпрямился и бросил на Шэрон недобрый взгляд.

— Я уверен, что это очень милая кошка… — он повернулся к Розе, — и, конечно, вы не могли ее выбросить.

— Но зачем нам кошка, Джефри? — спросила леди Лавиния, взглянув на сердито вытянувшееся лицо Шэрон.

Будет очень нелегко. Чертов упрямец Джефри! Заварил в ее доме такую кашу. Похоже, он безвременно сведет ее в могилу своим непредсказуемым поведением.

— Ну, мама. В конце концов, этот дом такой большой мавзолей. Какая беда от одной маленькой кошки? Леди Роза, давайте выпустим ее из корзинки. Пусть она тоже со всеми познакомится.

— Это кот, и его зовут Рыжий Вилли.

Уверяю вас, он умеет очень хорошо себя вести, — сказала Роза, моля Бога, чтобы Вилли продемонстрировал свои лучшие манеры именно сейчас.

Она вынула раздраженного кота из корзинки и положила себе на колени, придерживая за шкирку, чтобы озорник, не дай Бог, не решил удрать от незнакомцев.

Шэрон быстро подобрала юбки, как будто животное могло осквернить ее одним своим присутствием.

— Я, например, всегда считала кошек угодливыми. И зловредными. Я предпочитаю собак.

Роза несколько сурово подняла голову, но заговорила сладким голоском.

— Ну а я, — она выдержала секундную паузу, непреклонно глядя в злые синие глаза, — всегда замечала, что собак обычно предпочитают те люди, с которыми отказываются иметь дело кошки.

В комнате воцарилось гробовое молчание. Целую минуту Джефри озадаченно смотрел на малышку. Именно столько времени ему понадобилось, чтобы осознать смысл услышанного. Затем на его губах заиграла восхищенная усмешка, от которой он помолодел лет на десять. Девочка кажется таким кротким созданьем, но дерзости ей не занимать. От души, рассмеявшись, он махнул рукой на вырывающееся животное, решив быстро сменить тему разговора и удержать грубые слова, готовые сорваться с языка Шэрон.

— Итак, у нас один маленький кот. Мама, неужели вас расстроит Рыжий Вилли? И это после всех буйных волкодавов, которыми ваш собственный сын заселял дом? Не говоря уже о жабах и змеях, которых он прятал в спальне.

— О, полагаю, ты прав. Мы отнесем его на кухню. Повариха даст ему молока, а вы, Роза, можете держать его корзинку в вашей комнате. Не такое уж это свирепое животное, — согласилась леди Лавиния. В конце концов, разве она не придерживается мнения, что забота о домашних животных развивает в детях чувство ответственности?

Шэрон прищурилась. Ей все это явно не нравилось. Такое заботливое отношение к маленькой нахалке и ее блохастой уличной кошке не вписывалось в ее планы. Если уж девчонка останется в доме, а, похоже, так оно и есть, необходимо каким-то образом повернуть это к своей выгоде. Что, если взять на себя роль покровительницы? Поможет ли ей это подняться в глазах ускользающего лорда Уайза? Она задумчиво погладила атласную щеку указательным пальцем. Надо хорошенько все продумать.

Джефри явно был очень доволен собой.

— Ну, леди Роза, все устроилось. И теперь я ухожу. До свидания, мама, — он чмокнул мать в щеку. — Мисс Бартли-Бейкон, леди Роза. Я вас оставляю.

— Лорд Уайз, — проворковала Шэрон, по-хозяйски кладя ладонь на его рукав. — Вы уверены, что мы не сможем убедить вас остаться? Нет? Тогда я провожу вас до двери.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нет розы без шипов"

Книги похожие на "Нет розы без шипов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тейлор Райан

Тейлор Райан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тейлор Райан - Нет розы без шипов"

Отзывы читателей о книге "Нет розы без шипов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.