» » » » Владимир Потапов - Пылающие алтари


Авторские права

Владимир Потапов - Пылающие алтари

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Потапов - Пылающие алтари" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство Ростовское книжное издательство, год 1978. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Потапов - Пылающие алтари
Рейтинг:
Название:
Пылающие алтари
Издательство:
Ростовское книжное издательство
Год:
1978
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пылающие алтари"

Описание и краткое содержание "Пылающие алтари" читать бесплатно онлайн.



Время действия повести — III век н. э. Место — древний город Танаис и придонские степи — кочевья сарматских племен.

В трудных жизненных исканиях главного героя повести Диона, стратега и эллинарха Танаиса, а впоследствии предводителя войска одного из сарматских племен — сираков, выражены ненависть к рабству, стремление к правде и справедливости, вера в высокое предназначение человека на Земле.

Книга адресована молодежи.






Триера, или трирема — легкий военный корабль с тремя ярусами весел.

20

Пентера — военный корабль с пятью ярусами весел.

21

Статер — денежная единица в монетных системах Древней Греции и рабовладельческих государств Северного Причерноморья. Статеры чеканились из золота, серебра, электра (сплава золота и серебра) и имели разный вес.

22

Эйнохоя — сосуд для вина, имеет своеобразную форму горлышка — с тремя сливами, чтобы удобно было наливать вино во время пира в три чаши.

23

Анадиомена — одно из имен богини Афродиты, которое означает буквально «Поднимающаяся из воды».

24

Пресбевт — наместник боспорского царя.

25

Свевское море — одно из древних названий Балтийского моря.

26

Номады — кочевники.

27

«…в 532 году» — обозначение дат в дошедших до нас надписях дано по летоисчислению боспорской эры, что соответствует исчислению новой эры плюс 293 года. Таким образом, 532 год — это 239 год новой эры.

28

Горпиэй — месяц по древнемакедонскому календарю, соответствующий современному августу — сентябрю.

29

Пеплос — в Древней Греции и Древнем Риме женская верхняя одежда из легкой ткани в складках.

30

Джантак — верблюжья колючка.

31

Антикит — древнее название реки Кубани.

32

Ахардей — сарматское название реки Маныча и ее притока Егорлыка. Такое же название носило одно из сарматских божеств. По представлениям древних, боги жили в реках и имели одинаковые с ними имена.

33

Аргиппеи — одно из скифских племен.

34

Тюхэ — богиня счастья и благоденствия у древних греков, соответствует Фортуне у римлян.

35

Ксант — лошадь светлой масти.

36

Фалар — нагрудное украшение.

37

Асфодель, или асфодил — род растений семейства лилейных с узкими прикорневыми листьями и высокими стеблями, которые заканчиваются кистями красивых белых цветков.

38

Катафронта — металлический конский доспех.

39

Катафрактарии — воины тяжелой конницы, имеющей особое снаряжение и вооружение: металлический доспех воина, пика, как главное оружие наступления, и конский доспех (катафракта). Как правило, катафрактарии атаковали противника в тесно сомкнутом строю с определенной тактической целью.

40

Нафа — нефть; происходит от греческого слова «нафт», искаженного иноязычным влиянием кочевых племен. Надпись «нафа» встречается на амфорах, найденных при раскопках Танаиса; в них обнаружены остатки нефтепродуктов.

41

Дромедар — одногорбый, быстро бегающий верблюд.

42

Гирканское море — одно из древних названий Каспийского моря.

43

Гаруспиции — предсказания по внутренностям жертвенных животных.

44

Алан-дон — древнее название реки Терека.

45

Гагат — черный янтарь; назван так по имени города Гаги в Малой Азии.

46

Агура Мазда — верховное божество у персов-огнепоклонников.

47

Азаты — мелкие землевладельцы, низший, самый многочисленный слой господствующего класса в древней Персии.

48

Кед-худа — буквально «сельский староста», выделившийся из среды односельчан военачальник.

49

Эранспахбад — главнокомандующий персидской армией.

50

Седда — стена, преграда.

51

Вейнахи — дословно «наши люди», общее название родственных племен хамекитов и содов, предков современных чеченцев и ингушей.

52

Маккал-дон — буквально «река Коршунов», древнее название реки Арм-Хи — притока Терека.

53

Багатар — царь примитивного государства кочевников у сарматов, а с VII в. н. э. и у аланов.

54

Отрывок из поэмы древнеримского поэта Гая Валерия Катулла (87 — ок. 54 до н. э.) о великой матери богов Кибеле и прекрасном юноше Аттисе (LXIIII). Перевод А. Пиотровского.

55

Аэд — певец на службе царя.

56

Отрывок из стихотворения Катулла (XXXII). Перевод А. Пиотровского.

57

Две эпиграммы Лукиана из Самосаты (ок. 120 — после 180). Перевод Ю. Ф. Шульца.

58

Отрывок из стихотворения Катулла (XLIII). Перевод А. Пиотровского.

59

Слегка измененный отрывок из стихотворения Катулла (XXV). Перевод С. Апта.

60

Отрывок из стихотворения Катулла (LI, перевод С. Ошерова), который по существу является его переводом знаменитого стихотворения древнегреческой поэтессы Сапфо (конец VII — начало VI века до н. э.). Дион вставляет в текст нужное ему имя (Люкиска), так же как это сделал Катулл при переводе.

61

Стихотворение Катулла (LX). Перевод А. Пиотровского.

62

Меотида, или Меотийское озеро — название Азовского моря у древних греков и римлян.

63

Борисфен — греческое название Днепра.

64

Сиргис — древнее название Северского Донца.

65

Дриады — согласно греко-римской мифологии, лесные нимфы, которые рождаются вместе с деревьями, живут в их листве и вместе с ними умирают.

66

Отрывок из эпиталамия Катулла (XLI). Перевод А. Пиотровского.

67

Гермонасса — древний греко-синдский город на Таманском полуострове, входивший в состав Боспорского царства.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пылающие алтари"

Книги похожие на "Пылающие алтари" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Потапов

Владимир Потапов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Потапов - Пылающие алтари"

Отзывы читателей о книге "Пылающие алтари", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.