Юна-Мари Паркер - Дворцовые тайны

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дворцовые тайны"
Описание и краткое содержание "Дворцовые тайны" читать бесплатно онлайн.
Непосвященные отчаянно пытаются прорваться в «высший свет», в этот замкнутый мирок, что считается земным раем. Но репортер светской хроники Джеки Давентри давно избавилась от иллюзий. Кому как не ей знать, что за глянцем журнальных фотографий под маской благопристойности скрываются мелочное сутяжничество и вульгарные измены, лесть и шантаж, интриги и неуемное честолюбие!
Но однажды Джеки узнает нечто поистине невероятное: некий предприимчивый молодой самозванец проникает в лучшие гостиные Лондона под видом ее помощника…
— Где ведерки?! Где лед?! — орала Элфрида, бегая по кухне. — Вы что, хотите, чтобы мы подавали гостям теплое шампанское?!
Но оказалось, что все это были еще цветочки. Ягодки посыпались после полудня. Элфрида забыла, куда она положила «посадочные» карточки. Накануне к ним домой приходил секретарь и своей рукой вписал на всех карточках фамилии и титулы гостей красивым наклонным почерком.
— Напиши другие, — проворчал Селвин, осушивший уже третий стакан виски.
— У меня больше нет! — истерично крикнула Элфрида.
— Что значит «нет»?
— Больше нет пустых карточек!
— Боже мой, какое несчастье! Ну так сходи в лавку канцелярских принадлежностей и купи! Или пошли нашего шофера в «Харродз», пусть он купит!
— Я не могу…
Казалось, Элфрида вот-вот расплачется. Она лихорадочно шарила во всех ящиках в гостиной, будучи уверенной, что карточки там.
Глаза Селвина сверкнули недобрым подозрением.
— То есть как это «не могу»? Почему, интересно узнать?
— Это были особенные карточки. Я как чувствовала, что надо было заказать запасные, но…
— И что же в них было такого особенного? — рявкнул Селвин.
Элфрида стала всхлипывать, на пухлую грудь упала слезинка.
— Там была такая маленькая корона… — Лицо Селвина стало наливаться кровью. — О, Селвин, совсем маленькая. Золотистая. Наверху, в центре… Карточки были такие милые, такие красивые. Где же они теперь?! Я должна их найти!
Тронутый ее скорбным видом, Селвин обнял Элфриду за плечи. «Господи, ну как можно сердиться на этого толстого ребенка, вся вина которого в его невежестве и простоте?»
— Я помогу тебе.
— О, прошу тебя, Селвин, помоги!
Наконец карточки отыскались на кухне, где их и оставил вчера секретарь после заполнения. Он же не мог знать, что Элфрида закатит из-за них истерику и решил, что карточки расставят по столам нанятые слуги.
Элфрида успокоилась, но ненадолго. Что случилось с красной ковровой дорожкой, которую они должны были постелить на асфальтовую аллею от ворот до крыльца? Почему Селвин не договорился с полицией о том, чтобы та регулировала автомобильный поток, который хлынет в Болтоне к восьми часам? Элфрида все никак не могла угомониться, и чем меньше оставалось времени до прихода гостей, тем меньше у нее оставалось спокойствия и сил. Совсем скоро уже три сотни приглашенных должны были устремиться в гостиную, столовую, библиотеку, кабинет, солярий, шатер, и тогда.
— Селвин! А почему в мужской уборной до сих пор не повесили полотенец? — крикнула Элфрида, бегом пересекая танцплощадку, устроенную прямо на лужайке. — Там должно быть их много!
— Боже мой, да угомонись ты наконец! Все будет как надо!
Сам Селвин был невозмутим. Начиная с одиннадцати утра он регулярно прикладывался к виски, и это успокоило его расшатанные нервы. Теперь он смотрел вперед взором фаталиста. Они наняли лучших людей для организации и проведения вечера, то есть сделали все от них зависящее. Если все пройдет хорошо — прекрасно, а если нет, ну и ладно. Предстоящий бал обошелся ему в пятьдесят тысяч фунтов стерлингов.
Он вновь наполнил себе стакан из граненого графина, стоявшего на буфете, и обратил на жену полупьяный взгляд.
— Ты очень хорошо выглядишь, дорогая.
— Правда? Ты думаешь, мне идет это платье? Селвин великодушно не справился о том, во сколько оно ему обошлось.
— Оно прекрасно, Элфи.
Она хлопнула в ладоши (на руках у нее были длинные белые лайковые перчатки) и моляще взглянула на Селвина.
— Как ты думаешь, они все придут? Мы так и не дождались ответа от принца и принцессы Майкл-Кентских и от принцессы Анны. Может быть, они все-таки согласятся? Ох, только бы согласились! Я так боюсь, Сел-вин. Слушай, а вдруг вообще никто не придет?
— В таком случае мы еще долго сможем прожить на перепелиных яйцах и семге.
— Как ты можешь еще острить в такой момент?! — Элфрида огляделась вокруг, словно надеясь, что официанты вдруг вытащат гостей из рукава. — Пойдем в гостиную. Там будем встречать людей. Ведущий вечера тот, который в красном пиджаке. Он будет объявлять фамилии гостей.
Селвин сверился со своими часами.
— Надеюсь, ты наняла Брина Уильямса? Это лучший ведущий. У него все вечера проходят как надо.
— Да, его. И я уже переговорила с ним насчет знаменитостей, которых мы ждем.
Элфрида и Селвин под руку покинули шатер и вошли в дом со стороны сада.
— Прекрасно, в таком случае можно не волноваться. Элфрида шумно вздохнула.
— Если вообще кто-нибудь придет.
Навстречу им откуда ни возьмись появился официант, несший поднос с десятком хрустальных бокалов, уже наполненных шампанским.
— Прошу вас, миледи, — вежливо предложил он.
И хотя Элфрида не употребляла спиртного, сейчас это было как нельзя кстати. Ощущение уверенности в себе вернулось к ней с удвоенной силой. Поправив в последний раз свои волосы и втянув живот, она взяла с подноса один из бокалов.
— Большое спасибо, — сказала она и улыбнулась. До начала ее Большого вечера оставались считанные минуты. И Селвин прав: они наняли лучших людей, которые за всем проследят и ничего не упустят. Ей не остается ничего, кроме как попытаться расслабиться и получить максимум удовольствия.
Джеки появилась в доме Уитли ровно в половине десятого, настроенная весьма решительно. Весь день прошел в консультациях с адвокатом, Бертрамом Мариотом, Кипом, а также заведующим отделом ритуальных услуг «Роддикса».
— Ты уверена, что это именно Роланд Шоу заказал тебе похороны? — спросил Бертрам, когда она появилась утром у него в кабинете и рассказала обо всем. — Подобные шутки — это уж слишком! А что, собственно, ты ему такого сделала? Всего лишь сказала, чтобы он прекратил прикрываться именем «Сэсайети». Подумаешь!..
— Ни на кого другого я не могу бросить тень подозрений. Насколько мне известно, у меня нет врагов. И потом, это такая изощренная пакость… Я убеждена в том, что это был он.
Бертрам наклонился вперед, уперев локти в стол, и, понизив голос, спросил:
— А может, твой бывший муж? Пораженная Джеки даже вздрогнула.
— Ричард! Да вы что?! Нет, это не он. Зачем ему это? Он, конечно, не святой, но, уверяю вас, ему бы такое и в голову не пришло!
Бертрам несколько смутился.
— Извини, но я должен был задать этот вопрос. Прежде чем бросать обвинение в лицо Роланду Шоу, необходимо исключить всех остальных потенциальных злоумышленников. К тому же против Роланда у нас нет доказательств.
— Я надеюсь получить их сегодня.
— Каким образом?
— Я говорила с ним по телефону и записала наш разговор на пленку. Я отнесу кассету в «Роддикс» и проиграю ее в кабинете заведующего отделом ритуальных услуг. Надеюсь, он сможет опознать голос.
— Сможет ли? — с сомнением в голосе протянул Бертрам.
— У Роланда очень специфический голос. Слишком высокий для мужчины. Раз услышишь — уже не забудешь… Мне так показалось, во всяком случае.
— И что ты будешь делать, если выяснится, что это он?
— Посоветуюсь со своим адвокатом. Дело-то нешуточное, Бертрам, — сурово проговорила Джеки. — Когда заказывают похороны живому человеку — это не просто злая шутка. Мне лично стало жутко. И вообще страшно сознавать, что есть на свете человек, который настолько тебя ненавидит.
— А мне вот кажется, было бы разумнее замять это дело, честное слово. — Он вытянул перед собой руки так, что белоснежные манжеты сорочки ровно на один дюйм показались из-под рукавов синего пиджака. — Будет худо, если «Сэсайети» окажется ввязанным в какую-нибудь неприятную историю, которая послужит журналу скверной рекламой. Что станет с нашим лицом? Я не хочу, чтобы с нами был связан какой-нибудь скандал.
— Ну нет уж! — горячо возмутилась Джеки. — Будь я проклята, если дам ему выйти сухим из воды! Что бы вы сами сделали, если бы кто-нибудь заказал для вас похороны, Бертрам?
— Нам надо думать в первую очередь о журнале, — чопорно заметил он.
— Да плевать мне на журнал! Речь идет о моей жизни… — воскликнула Джеки и, поморщившись, добавила: — И о смерти, если уж на то пошло. Поэтому лично я предлагаю довести дело до конца. Иначе скоро все начнут звонить по похоронным конторам и безнаказанно объявлять о смерти живых людей! Бертрам тоже поморщился.
— Слушай, мне тут пришла в голову одна… нехорошая мысль, — пробормотал он. — Возможно, нам и не удастся замять эту историю. При всем желании. О черт, какая неприятность!
Он зло клацнул зубами, словно это Джеки была во всем виновата.
— О чем вы?
Он потянулся к телефонному аппарату, стоявшему у него на столе.
— Я собираюсь позвонить в «Таймс» и «Телеграф». Так, на всякий случай.
— На какой это «всякий», интересно?
— На тот случай, если наш шутник вдруг решил поместить объявление о твоей кончине в газеты. А что? Запросто. Предъявлять свидетельство для этого не нужно. Надо только звякнуть в отдел объявлений и назвать твое имя.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дворцовые тайны"
Книги похожие на "Дворцовые тайны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юна-Мари Паркер - Дворцовые тайны"
Отзывы читателей о книге "Дворцовые тайны", комментарии и мнения людей о произведении.