» » » » Юморист - Его звали Роберт


Авторские права

Юморист - Его звали Роберт

Здесь можно скачать бесплатно " Юморист - Его звали Роберт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Его звали Роберт
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Его звали Роберт"

Описание и краткое содержание "Его звали Роберт" читать бесплатно онлайн.



Пэйринг: Новый Мужской Персонаж, Виктория Уизли (Мари–Виктуар), Тедди Люпин, Северус Снейп

Жанр: Action/AU/Drama

События: Дети Главных героев, Фик об оригинальных героях, Много оригинальных героев, Дамбигад

Саммари: Сиквел к фику «Еще один мальчик». Мальчик вырос и стал еще одним взрослым. Также начали взрослую жизнь его друзья–слизеринцы и недруги–гриффиндорцы — и вот что (по мнению автора) из них выросло…

Предупреждение: Смерть персонажа, жестокость

От автора: Автор снейпоман и дамбигад






Вот так кончится наша история.

А как же она начнется?..

Зарисовка из больницы Сент–Мунго в ночь полнолуния

Когда всё началось — можно найти множество точек отсчета. Мы выбрали ночь на 23 мая 2024 года.

Это ночь полнолуния.

Каждый месяц во время ночи полнолуния приемный покой отделения оборотней в Сент–Мунго превращается в прифронтовой госпиталь.

По отделению объявлен аврал; этой ночью никто не спит.

«Медицина оборотней» уже давно выпросила у властей отдельное здание, стоящее в стороне от общего корпуса Мунго, и недавно сюда переехала.

Двухэтажное серое здание, окруженное забором и забранное решетками — ввиду опасности для общества его пациентов; врачи делают всё возможное, чтобы другие больные Сент–Мунго нигде не пересекались с их подопечными.

В покой постоянно прибывают пациенты.

Здание глухо и окружено многими защитными чарами, поэтому издали оно кажется безмолвным. Внутри же стоит оглушительный скулеж и волчий вой.

Среди прибывающих есть даже дети.

Вот красивая, благополучная на вид пара — молодые мужчина и женщина; на руках у измученной женщины скулит сын, постоянный клиент Сент–Мунго.

Муж выглядит очень больным.

Их, как и большинство прибывших в Мунго в эту ночь, все знают и встречают как старых знакомых.

— Опять не помогает? — участливо спрашивает медсестра.

— Мы дали две дозы… Мы просто боимся еще увеличивать… — устало говорит молодая женщина. — А помогать перестало еще вчера.

— Правильно боитесь, последствия передозировки могут быть летальными, — кивает сестра. — Не беспокойтесь, мальчика сейчас посмотрят. На вид ничего страшного. За профессором Грейнджером уже послали.

Женщина выдыхает и закрывает глаза.

— А мистер Люпин как себя чувствует? Не хочет прилечь здесь?

— Страшно хочу, — огрызается муж.

Сестра невозмутимо отвечает:

— И прекрасно. Сейчас приготовлю вам палату.

Сестра выбрасывает из палочки серебристую стрекозу, которая несет наказ:

— Палаты мистеру Теду Люпину и Коннору Люпину. Состояние удовлетворительное.

Подходит другая сестра, в руках ее склянки:

— Люпины? Профессор Грейнджер будет через десять минут, а пока он просил передать вам это…

Маленькому Коннору — лекарство, большому Теду — другое, миссис Люпин — успокоительное.

— Ваши палаты готовы. Пройдемте за мной.

Виктория Люпин садится на кровать в своей с Коннором двухместной палате и в который раз думает, как она докатилась до жизни такой.

Как всё могло быть иначе.

Как и где она была бы сейчас, если бы не вышла влюбленной осьмнадцатилетней девчонкой за Тедди Люпина.

И если бы не родила Коннора.

Сестра заглядывает в палату, чтобы проследить за действием лекарств и сообщить, что мистеру Люпину в его палате тоже стало лучше и он передает всем привет.

Виктория благодарит — и на ее языке замерло много слов, которые она бы хотела передать мистеру Люпину, но не передаст.

О том, как обнаружила после свадьбы, что он болен ликантропией куда серьезнее, чем она могла бы представить.

О том, что говорили врачи после первого приступа Коннора.

О том, что их заверяли: это редчайший случай, исключение, в котором никто не виноват. Просто так сложились гены, раз в сто лет бывает, потому что в роду обоих родителей были носители вируса ликантропии и оба заражены одним вирусом, самым тяжелым — вирусом Фенрира Грейбека.

О том, что предсказать это было невозможно, потому что у Виктории вирус никак не проявлялся, и оба ее брата абсолютно здоровы.

Виктория знает. Ведь она именно потому так легко восприняла признание Тедди, что он заражен ликантропией, что для нее это ничего не значило. Она сама заражена — и абсолютно здорова.

Оказывается, всё бывает по–другому…

Наверное, потому, что ее отца Фенрир укусил не в полнолуние, как отца Тедди? Ведь ее отец не стал оборотнем, а отец Тедди им был.

Да что сейчас гадать!

Успокаивающее профессора Грейнджера безупречно. Виктория спокойно сидит в ожидании… чего? Лекарств? Исцеления?

Следующего утра, признается она себе. Это единственное и верное лекарство. Сейчас ничего не поможет и не помешает — надо просто дождаться утра. А утром полнолуние кончится, и будет всё хорошо, у нее будут нормальный и здоровый сын, здоровый муж. Словно и не было этой ночи — ее надо просто перетерпеть. А потом наслаждаться жизнью… До следующего полнолуния.

Камин в палате вспыхивает зеленым, и является профессор Грейнджер.

Мрачный, недобро глядящий из‑под свисающей челки… Держащий в руках горячий бокал.

— Доброй ночи, миссис Люпин.

— Привет, Бобби.

В конце концов, они ровесники. То есть, она старше Бобби на два года. Профессор — в двадцать лет!

А ей двадцать пять. Мерлин, а она себя чувствует на все пятьдесят…

Бобби тем временем осматривает Коннора.

После лекарства Бобби Коннор совершенно успокаивается и спит ангельским сном до утра.

— Ты опять совершил чудо. Я уже не надеялась…

— Я просто усилил рецепт.

— Ты просто гений.

— Пока везет, но до бесконечности этим путем идти нельзя. Будем думать.

— Ты — ты придумаешь, — горячо говорит Виктория. В таланты Бобби она верит как в религию — а во что ей еще верить?

— Тебе тоже надо поспать. Бери.

Он протягивает флакон.

— Спасибо. Теперь всё в порядке, я сама постараюсь уснуть.

— Я оставляю флакон здесь. Пока!

— Пока, спасибо!

— До следующего полнолуния, — с мерзкой ухмылкой прощается Бобби и ныряет в камин.

Виктория вздыхает.

Она вспоминает слова крестного Коннора, Фреда Уизли — когда он узнал, что консилиум врачей решил передать Коннора под опеку Бобби Грейнджера, Фред бросил:

— Он сволочь, но теперь я за Кона спокоен. Равных ему в зельеварении нет. Давно пора было так поступить!

Проще было вообще не доводить до такого, думает Виктория, но это разговор бесконечный.

Она откидывается на кровать и засыпает, не слыша равномерного шума больницы, а рядом спокойно спит Коннор.

Бобби Грейнджер в двадцать три года

Тем временем профессор Грейнджер возвращается в Хогвартс.

Он смотрит на часы: два часа ночи. Замечательно.

Надо отдохнуть — сколько успеется, потому что грядущие на сегодня три пары лекций, педсовет и ежедневные обязанности декана никто не отменял.

Вообще профессор Грейнджер старается заранее разгрузить себя к ночи полнолуния, но это удается не всегда. Сегодня, например, не удалось.

Профессор по привычке заглядывает перед сном в лабораторию — и застает на месте преступления школьника, ворующего ингредиенты; дитя лишается 50 баллов и отправляется до утра помогать Хагриду собирать в Лесу конские хвосты.

Всем спокойной ночи!

Профессор Грейнджер выходит, зевая, на лужайку перед Хогвартсом. Из травы словно спугнутые птицы вспархивают парочкой семикурсники.

Бобби щурится.

— Мисс Фоссет и мистер Финч! По двадцать баллов с Пуффендуя обоим. Отличная ночь, согласен. В такую ночь спать — грех. Мистер Финч, а где же мисс Каспер? Или сегодня мисс Фоссет замещает ее? Как же вы непостоянны!

Раздается отчаянный девичий всхлип: «Мисс Каспер?!» — и звонкая пощечина. Девица, на ходу застегивая мантию, сбегает в сторону замка. Мистер Финч одаривает профессора Грейнджера взглядом, далеким от обожания.

— Ай–ай–ай, как же нехорошо получилось, — без малейшего сочувствия продолжает профессор Грейнджер. — Сочувствую вам, Финч. Я понимаю: весна, полнолуние, возраст… Силы так и кипят… И справиться с ними самостоятельно вы уже не можете. Что ж, затем и нужны преподаватели, чтобы оказывать нуждающимся посильную помощь! Не беспокойтесь, я найду вашим страстям должное применение. С завтрашнего дня можете по вечерам приходить в лабораторию чистить котлы, пока что на месяц. Уверяю, и мне и мисс Фоссет будет спокойнее знать, что вы под присмотром в надежном месте, а не гуляете под луной с новой пассией. Спокойной ночи.

Профессор удаляется, ловя за спиной ожидаемое : «Вот

* * *

… Вот приближаются подземелья — его родные пенаты, его дом с одиннадцати лет. Уже три года он с честью носит звание руководителя этих пенатов — и будет делать всё возможное, чтобы беречь и хранить их, до последнего вздоха. Как делал его отец.

Профессор Грейнджер подходит к старой табличке в углу слизеринской гостиной (памятная доска Северусу Снейпу, дар бывших учеников Слизерина) и кладет на нее свежесорванные цветы.

Профессор надеется, что теперь лучше понимает своего отца.

Он многого добился в 23 года — наверное, всего, чего хотел.

Он непререкаемый авторитет в области зельеварения, он знаменитый специалист по проблемам Темной магии.

Его имя известно во всем мире. Его засыпают предложениями о работе школы–конкуренты, научные институты, коммерческие фирмы, чудаковатые миллионеры и государственные организации. Даже Сент–Мунго пытался его переманить. Ему предлагают немыслимое жалование и почет, и искренне недоумевают, что держит ученого его уровня на низкооплачиваемой и весьма не почетной должности школьного надзирателя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Его звали Роберт"

Книги похожие на "Его звали Роберт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юморист

Юморист - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Юморист - Его звали Роберт"

Отзывы читателей о книге "Его звали Роберт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.