Алексей Палей - Избушка
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Избушка"
Описание и краткое содержание "Избушка" читать бесплатно онлайн.
Аннотация:
Это не продолжение, хотя похоже
— Разумно. Чем можем помочь мы? — Поинтересовался шериф.
— Пусть распространят слух, что основное моё умение — это наводить порчу и сглаз. Ну, и соответственно, снимать порчу и сглаз, мной же наведённые. — Припомнив классику, говорю я в ответ.
— А можно поинтересоваться — зачем? — Спрашивает Юми.
— Можно. — Легко разрешаю я.
Они переглянулись, а, поняв смысл моего ответа, заулыбались.
— Но твоя репутация!? — С явным непониманием вопросила Юми.
— На счёт репутации могу ответить я. — Сказал шериф, поглядев на аббатису. — Мне, сегодня утром, настойчиво сообщили, что в город приехала колдунья, прикидывающаяся ведьмой.
— Даже так? — Мой интерес резко возрос, что не осталось незамеченным. — Тогда у меня ещё дополнение: Добавьте к слуху, что я ужасно боюсь всякой нежити и нечисти.
— Понятно. — Весело улыбнувшись, ответил шериф.
— А мне непонятно! — Требовательно заявила Юми.
— Всё очень просто. — Терпеливо сказал мэр. — Во–первых, это удержит горожан подальше от… — Он на секунду задумался. Да, с моей стороны это было невежливо.
— Называйте меня Ин. — Без тени смущения отвечаю я на незаданный вопрос. — Извините, что сразу не представилась.
— А вы мне нравитесь всё больше и больше. — Сказал мэр, одобрительно оценив мою реакцию.
Однако понравилось это только мэру, шериф продемонстрировал безразличие, а Юми явное возмущение моим воспитанием.
— Так вот, продолжу. Это удержит горожан в стороне от госпожи Ин, и второе, спровоцирует нападение на неё со стороны нашего врага.
— Нападение? — Обеспокоено спросила, Юми глядя на мэра и, тут же, перевела взгляд на меня. — Тогда я пойду с тобой. — Твёрдо заявила она.
— А вот это нежелательно. Могут возникнуть совсем другие слухи, но уже о вас.
— Меня направили сюда выяснить, что всё–таки происходит и помочь, если будет такая необходимость!
— Тогда тебе придётся переодеться. — Замечаю я.
Юми резко замолкла и посмотрела на меня, так как наверно смотрят на святотатцев.
— Тогда остаёшься здесь. — Решительно отвечаю я на её взгляд.
— Разумно. — Соглашается мэр. — Здесь самое безопасное место в нашем городе.
— Мне нужна простая одежда! — Вызывающе потребовала Юми.
— Это несложно. — Сказал мэр и достаточно громко позвал. — Грэм!
Секунды через три дверь в кабинет величественно распахнулась и на пороге предстал он — дворецкий.
— Вы звали, сэр? — Важно поинтересовался он.
— Да. Нужна простая одежда для девочки. Не дворянская, но что–то похожее. — Сказал Тил, он же мэр, он же работодатель для Грэма.
— Для какого возраста? — невозмутимо поинтересовался Грэм.
— Госпожа аббатиса хочет пройтись по городу, не привлекая излишнего внимания.
— Хорошо, сэр. Я могу идти?
— Да. И, если можно, разберитесь с одеждой побыстрее.
— Непременно, сэр. — Дворецкий поклонился, собираясь отправиться на поиски заказа, но его остановил мой вопрос.
— Можно вас спросить, сэр Грэм?
Он, взглянув на мэра, и неторопливо ответил.
— Конечно, госпожа, но вам следует обращаться ко мне по имени.
— Парень, который пару минут назад вышел через главную дверь, кто он?
— Его имя Хал. Он служит здесь помощником архивариуса.
— Кстати, а почему он вышел через парадную дверь? — Удивился шериф. Мэр согласно кивнул, подтверждая этот вопрос.
— Не знаю, сэр. Я обязательно спрошу, когда он вернётся и ….
— тут я, опять проявив чудеса плохого воспитанности, перебивая дворецкого. Впрочем, он остался невозмутим как танк без горючего.
— Я хочу спросить его об это сама и как можно быстрее.
— Да, Грэм, пусть его вернут. — Сказал мэр.
— Пусть его вернут аккуратно, без применения силы и грубости.
— Уточнил шериф.
— Как скажите. — Дворецкий опять поклонился, выразительно глянул на мэра и, получив разрешающий кивок, спешно ушёл, не забыв закрыть дверь в кабинет.
— Могу сразу предупредить часть вопросов. Этот парень — сын одного моего хорошего знакомого. Умный, исполнительный и вежливый.
— Секунду подумав добавил. — Хотя, на счёт первого, не уверен, скорее он неглупый.
— А зачем он вам понадобился? — Серьёзно спросил шериф, непроизвольно шевельнув правой рукой намереваясь коснуться рукоятки меча, однако мы все здесь были без оружия. По крайней мере, без явного.
— Все остальные выходы закрыты для нечисти. — Коротко пожав плечами, отвечаю я.
— Какой нечисти? — Не понял мэр.
— Любой.
— Но…
— Давай подождём, Тил. — Предложил шериф и в возникшей напряжённой тишине негромко добавил. — Но хочу сказать, за тем парнем я заметил некоторые странности. Он не носит оберегов или защитных амулетов. Не бывал в храме.
— Он был на строительстве!
— Это другое. Он мне давно не нравится, но зацепить было не за что. — Ответил шериф и, окинув взглядом кабинет, спросил. — Никто не будет против, если принесу оружие?
— Чего уж, неси. — Тяжело вздохнув, согласил мэр.
Шериф молча встал и вышел из комнаты. Ему тоже не нравилось происходящее, тем не менее, он привык доверять ощущениям.
— Ну, может не всё плохо. — Утешительно сказала Юми. — Может он просто не понимает или его запугали.
Ласт вернулся быстро, притащив с собой кучу оружия. Меч, четыре кинжала, перевязь с метательными ножами, два стилета. И, конечно, арбалеты, один большой, на две стрелы и два маленьких.
— Кому что? — Спросил он, аккуратно выкладывая на середину стола принесённые железяки, предварительно сдвинув в сторону напитки и бокалы, которые так никто и не тронул.
— Мне арбалет. — Сказал мэр, и сам взял оба маленьких.
— Я возьму два кинжала. — Решила Юми.
— Мне ничего ненужно.
— Тогда я всё оставшееся. — Пожав плечами, согласился шериф.
— Наверное, пока следует спрятать оружие. — И так как предложения было разумным, оружие припрятали.
Хал зашёл в комнату сам, даже не постучавшись. Он с заметным пренебрежением посмотрел на присутствующих и спросил:
— Грэм сказал, что мне прислали письмо?
— Хал, вообще–то мы здесь заняты серьёзным разговором, а ты даже не постучался. — С праведным возмущением заявил мэр.
— Я думал, что здесь никого нет.
— Тогда почему вошёл?
— За письмом. Где оно. — В голосе Хала проскользнули нотки раздражения и превосходства.
— Давно тебя обратили? — Холодный уверенный тон вопроса заставляет вздрогнуть всех.
Это спрашиваю я. Мне ненужно смотреть на Хала, чтобы видеть его сущность.
— Так значит, ты, ведьма, увидела меня настоящего? — Радостно воскликнул Хал. — Мне уже надоело скрывать свою силу! Кланяться таким ничтожествам!
— Ну, так покажи себя. — Предлагаю я, тщательно изображая недоверие. Ухмылка, левая бровь сдвинута вверх, правая чуток вниз, тело расслаблено, правой рукой делаю пренебрежительный жест, вроде как отгоняю надоедливую муху.
— Я покажу мощь, какой одарил меня Хозяин! — Гневно проорал он и напрягся.
Мэр сделал движение, собираясь достать арбалеты, но его жестом остановил шериф.
Превращение выглядело неприятно. И долго. Секунд двадцать. Но в результате перед нами предстал, в общем–то, грозный на вид монстр.
Клыки в пасти, когти на лапах, жёсткая сероватая шерсть, грубая серая кожа, жёлтые глаза рептилии и, конечно, вонь.
— Ну и запах! — Поморщившись, прокомментировала я увиденное, точнее сказать — унюханное.
— Точно, вонь отвратительная. — Согласилась Юми. На неё это превращение не произвели никакой реакции.
— Что?! Я разорву вас!!! — Возмутившись продемонстрированным безразличием к его устрашающему обличию, хрипло пообещал монстр.
В этот момент дверь в кабинет открылась: торжественно и величественно. Ни у кого из присутствующих не возникло никаких сомнений, кто будет стоять на пороге. И Дворецкий не обманул ожиданий.
— Я принёс одежду, сэр! — Провозгласил он, когда дверь открылась полностью.
— Ты, старый облезлый лакей, ты мне надоел! — Заявил преобразившийся Хал.
— Сэр, мне позвать охрану? — Предельно невозмутимо поинтересовался Грэм.
— Ненужно. А с одежной, зайдите чуть позже. — Спокойно отвечаю я.
Мэр сделал судорожный кивок.
— Хорошо, госпожа ведьма, я приду чуть позже. — Согласился Грэм и ушёл, не менее торжественно, чем пришёл.
— Я его разорву на мелкие куски! Я ему все кости переломаю!
— Судорожно прохрипел монстр.
— Замри. — Это слово ключ для активации заклятия паралича. Но непростого, какое известно всем кому можно, а моей разработки.
— На меня не действует магия! — Заявил Хал и попытался повернуть свою голову в мою сторону. — Что!?? — Изумлённо выдавил он из себя, когда так и остался недвижим.
Ха! Я ничего и не говорю о магии!
— Ты полный, тупой идиот! А я ведьма! — Поясняю случившееся для особо непонятливых.
— Но хозяин обещал! Я неуязвим!
— Заткнись и рассказывай. — Сказал шериф и достал спрятанный арбалет.
Следом за ним вытащили оружие Тил и Юми.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Избушка"
Книги похожие на "Избушка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алексей Палей - Избушка"
Отзывы читателей о книге "Избушка", комментарии и мнения людей о произведении.