» » » » Сара Дэрринг - Узоры судьбы


Авторские права

Сара Дэрринг - Узоры судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Дэрринг - Узоры судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Международный журнал «Панорама», год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Дэрринг - Узоры судьбы
Рейтинг:
Название:
Узоры судьбы
Издательство:
Международный журнал «Панорама»
Год:
1999
ISBN:
5-7024-0864-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Узоры судьбы"

Описание и краткое содержание "Узоры судьбы" читать бесплатно онлайн.



Блудный сын, Стив Десмонд, в отличие от своего библейского прототипа покинул родные края и отправился в далекие страны, желая во что бы то ни стало разбогатеть и доказать своим близким, что он способен достичь успеха без их помощи и поучений. Подвергая свою жизнь грозным опасностям, он добился поставленной цели. Но желанной награды — чувства удовлетворения и гордости собой — не получил. Незадолго до возвращения Стив узнает, что смертельно болен…

Состояние обреченности, в которое погружен Десмонд, взорвала встреча с обворожительной Эйбел Веджворт, женщиной столь же умной и чуткой, как и прекрасной. Любовь к ней предоставляет Стиву шанс в борьбе с недугом. Сумеет ли он им воспользоваться?






— Еще потребуется…

Эйбел посидела немного, любуясь румяным личиком Тетти. Так бы засыпал ее сын… Что ж, видно, такая моя судьба. А может, у меня еще будут дети?

Эйбел осторожно, чтобы не разбудить мальчика, встала. Она оставила свет — вдруг Тетти проснется — и направилась вниз.

Дойдя до спальни Стива, она хотела было заглянуть к нему, но передумала, услышав шум подъезжающей машины.

— Мне ужасно жаль, что пришлось вытащить тебя, — сказала Эйбел, встречая на пороге в пух и прах разодетую Стаси.

— Ничего, на том свете угольками рассчитаешься, — ответила Стаси, которая никогда не лезла за словом в карман, — Однако и размах у твоего героя… — восхищенно добавила она, оглядываясь по сторонам.

Эйбел открыла было рот, чтобы опротестовать словосочетание «твоего героя», но Стаси перебила ее:

— Знаю, знаю… Ты по поручению мисс Тимонс приехала, чтобы… — и подмигнула подруге. — Ну, веди к нему. Здесь ведь заблудиться можно.

Эйбел безнадежно махнула рукой. Стаси есть Стаси. Ее хлебом не корми, дай только повод подшутить, но вместе с тем она не встречала более надежного и ответственного человека.

Они вошли к Стиву. Он по-прежнему спал.

— Может, его не будить? Кажется, он выглядит лучше, — нерешительно сказала Эйбел, всматриваясь в его лицо.

— Офелия! — прошипела в ответ Стаси. — Неужели ты думаешь, что я пожертвовала роскошной вечеринкой лишь для того, чтобы полюбоваться на этого спящего Гамлета. Хотя, на мой взгляд, ему больше подошла бы роль Геркулеса. Буди его, — добавила она серьезно. — Сон еще ничего не значит…

Эйбел все-таки колебалась. Тогда Стаси решительно наклонилась над Стивом и тряхнула его.

— Проснитесь, Стив!

Он открыл глаза и с недоумением воззрился на невесть откуда взявшуюся Стаси, потом повернулся и увидел Эйбел. Он хотел было что-то сказать, но Стаси опередила его:

— Будьте хорошим мальчиком, возьмите градусник — тоном, не терпящим возражений, распорядилась она. — Эйбел, включи свет. Мне нужно посмотреть глазные яблоки, прослушать легкие и так далее.

Как ни странно, Стив Десмонд покорно подчинился медсестре. Он терпеливо сносил все манипуляции, которые она проделывала над ним. Но его взгляд был неотрывно устремлен на Эйбел, которая стояла напротив.

Она следила за тем, как Стаси меряет ему давление, слушает сердце, перемещает свой стетоскоп по его телу, в какой-то ей одной известной последовательности, точно нарочно избегала его глаз. Наконец Эйбел подняла свои длинные ресницы. Стив чуть зажмурился. Его окатил лучистый поток, хлынувший из ее глаз. Этот поток закружил, подхватил и понес его. Единственное желание ощущал в этот миг Десмонд — ему хотелось, чтобы это длилось вечно.

Эйбел была потрясена силой страсти, пылавшей в его взоре. В ее теле занялся пожар.

Сколько это продолжалось, не знали ни он, ни она. Обоим казалось, что они одни не только в этой комнате, но и в целом мире.

Голос Стаси вернул их в реальность:

— Сердце в порядке, легкие чистые… Стив, вы не проглотили градусник? Отдайте! — Она посмотрела на шкалу. — А вот температура выше, чем ей следовало быть. Значит, где-то кроется очаг.

— Какой очаг? — испуганно спросила Эйбел.

— Инфекционный. Придется взять немного крови на анализ.

Стаси сопровождала свои слова точными, быстрыми действиями. Не прошло и двух минут, как она держала в руках пробирку с красной жидкостью, затем запечатала ее, надписала и спрятала в свою сумку:

— Итак, друзья мои, послушайте меня внимательно. Поскольку мистер Десмонд вернулся из далеких экзотических стран, а характер его заболевания неясен, я объявляю карантин до тех пор, пока не будет готов анализ.

Десмонд мгновенно преобразился, его покорность мигом улетучилась.

— Какого черта, мисс, — взревел он, — я сделал все на свете прививки: от чумы, оспы, холеры и еще целую кучу, не помню от чего.

— Такова инструкция, — официальным тоном сообщила Стаси, потом своим обычным шутливым тоном добавила: — Стив, я вам сделала такой роскошный подарок и могла бы рассчитывать на вашу благодарность, — и показала на Эйбел.

— Разве карантин распространяется и на меня? Да Батл с ума сойдет! В конце концов, это не милосердно… — возмутилась Эйбел.

Она не ожидала такого вероломства от подруги.

— Приговор окончательный, обжалованию не подлежит. Результаты анализа будут готовы к полудню понедельника. К Батлу я заеду сейчас, ты не волнуйся, — сказала она Эйбел, затем посмотрела на Стива. — Я сообщу мисс Тимонс, что дети не придут в школу. Все. Побежала. — Но все-таки не удержалась, окинула обоих выразительным взглядом, как бы соединяя их, и направилась к выходу.

— А ты что здесь делаешь? — В коридоре у притолоки Стаси обнаружила Сандру. — Сейчас же спать, — приказала она девочке.

Эйбел выскочила в коридор. Она совершенно забыла, что Сандра осталась в гостиной, когда она и Стаси поднялись к Стиву.

К удивлению Эйбел, девочка безропотно послушалась, вежливо пожелала всем спокойной ночи и удалилась в комнату, где уже давно спал Тетти.

Эйбел решила покориться обстоятельствам и больше не спорить со Стаси. Проводив медсестру до машины, она вернулась в гостиную, где ее поджидал Стив.

Он сидел у ярко пылавшего камина, по-турецки подобрал ноги и листал оставленную Сандрой книгу. Эйбел поискала глазами предмет, на который можно было бы сесть, но, кроме своей сумки, ничего не обнаружила. Она вспомнила об одеяле. Как хорошо, что она его прихватила.

С тех пор как она вошла в комнату, они не сказали друг другу ни слова.

Эйбел вытащила одеяло и подошла к Стиву.

— Как вы себя чувствуете, может, вам не следовало вставать?

— Терпимо. Головная боль также прошла.

— Но ведь у вас температура, — возразила Эйбел.

— Чепуха! Все пройдет. И не бойтесь, я не заразный. Стаси — перестраховщица.

— Но что с вами?

— Я знаю, чем болен. Это не опасно… для окружающих. — И, чтобы Эйбел не успела задать очередной, вытекающий из его ответа опасный вопрос, показал на пушистое из верблюжей шерсти одеяло: — Какое красное. Стало быть, вы рассчитывали все-таки здесь остаться?

Эйбел вскинула брови.

— Естественно! Вы — в бреду, дети без присмотра, что, по-вашему, мне оставалось делать? Теперь вам намного лучше, а я — взаперти.

— Вы очаровательно сердитесь, — рассмеялся он.

— А вы изумительно перевоплощаетесь. Может быть, вы играли на Бродвее? — Ее задела нотка подозрительности, которую она уловила в его тоне своим чутким ухом. — Мне хотелось бы знать, какой вы на самом деле.

— Разный. Все зависит от ситуации. Психологи называют это «ролевое поведение».

— Вы случайно не собираетесь процитировать Шекспира: «Жизнь игра, а мы в ней актеры»?

Эйбел намекала на их первую встречу.

Стив понял.

— Нет. И не думал, — просто ответил он.

Следующая фраза повергла Эйбел в шоковое состояние.

— Покормите меня, Эйбел. Я чертовски голоден. — Его губы тронула улыбка, отчего на лице появилось озорное мальчишеское выражение. — Я утром собирался съездить за продуктами, да вот… Впрочем, какая-то еда должна быть в доме.

Стив отложил книгу, резко поднялся.

Эйбел прочитала на обложке фамилию автора: Джек Лондон. Вот оно что.

— Тетти собирается открыть свой Клондайк. Он поделился со мной планами. — Эйбел указала на книгу.

— В переносном смысле свою золотоносную жилу ищет каждый, но не у всех хватает силы воли, терпения…

— Послушайте, Стив, вы меня чрезвычайно интригуете, но прежде мне следует вас накормить. Захватите эту сумку, в ней, в числе прочего, продукты. Нужно растопить печку… За ужином мы продолжим нашу беседу.

Пока он возился с дровами, Эйбел выгрузила содержимое сумки. Она захватила из дома в основном банки с консервами. На десерт пойдет тыквенный пирог и ореховое печенье.

— Что вы предпочтете, — спросила она Стива, — сосиски с рисом и овощами или курицу?

— Пожалуй, сосиски, — выбрал тот.

Если бы кто-то посторонний заглянул в кухню, то его взору представилась бы обычная картина: муж и жена готовятся к вечерней трапезе, правда, запоздавшей. Что ж, в семьях всякое бывает. Ему, этому постороннему наблюдателю, и в голову не пришло бы, что эти двое совершенно посторонние люди, которые только-только узнают друг друга.

7

Вскоре приготовления к ужину были закончены. Старый деревянный стол Эйбел покрыла бумажной скатертью, которую обнаружила в небольшом кухонном шкафчике, как и стол, довольно дряхлом.

Она расставила тарелки, приборы, разложила еду.

— Прошу за стол, — примеривая на себя роль хозяйки, позвала она Десмонда.

Но прежде, чем сесть, Стив порылся в шкафчике и достал бутылку коньяка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Узоры судьбы"

Книги похожие на "Узоры судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Дэрринг

Сара Дэрринг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Дэрринг - Узоры судьбы"

Отзывы читателей о книге "Узоры судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.