» » » » Сара Дэрринг - Узоры судьбы

Сара Дэрринг - Узоры судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Дэрринг - Узоры судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Международный журнал «Панорама», год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Дэрринг - Узоры судьбы
Рейтинг:

Название:
Узоры судьбы
Издательство:
Международный журнал «Панорама»
Год:
1999
ISBN:
5-7024-0864-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Узоры судьбы"

Описание и краткое содержание "Узоры судьбы" читать бесплатно онлайн.



Блудный сын, Стив Десмонд, в отличие от своего библейского прототипа покинул родные края и отправился в далекие страны, желая во что бы то ни стало разбогатеть и доказать своим близким, что он способен достичь успеха без их помощи и поучений. Подвергая свою жизнь грозным опасностям, он добился поставленной цели. Но желанной награды — чувства удовлетворения и гордости собой — не получил. Незадолго до возвращения Стив узнает, что смертельно болен…

Состояние обреченности, в которое погружен Десмонд, взорвала встреча с обворожительной Эйбел Веджворт, женщиной столь же умной и чуткой, как и прекрасной. Любовь к ней предоставляет Стиву шанс в борьбе с недугом. Сумеет ли он им воспользоваться?






Почему бы мне вместо того, чтобы глазеть на этого голого Гамлета, не уйти, с пристрастием пытала она себя, прекрасно отдавая себе отчет в том, что задето ее достоинство. Он, кажется, наслаждался этим или мне показалось?

Наверное, когда я валялась там, на площадке, он разглядывал меня. Она машинально провела рукой по груди и лишь сейчас обнаружила утрату пуговок. Интересно, а какая у него жена, выплыл из глубины сознания незаконный вопрос. Она тряхнула головой, отчего по ее длинным волосам пробежала золотая волна, и уже спокойно и решительно направилась в убежище Батла на переговоры.

Мгновение старик тупо смотрел на Эйбел.

— Ты сошла с ума. Как ты смела пригласить Десмондов сесть со мной за один стол!

Эйбел с отчаянием смотрела на Батла. Его сморщенное лицо исказилось словно от боли, руки, вцепившиеся в гриву мула, дрожали от гнева.

— Ничего не случится, если он один раз поужинает у нас, — сказала она как можно тверже.

Старик зло посмотрел на нее.

— Если Десмонд ступит на землю Веджвортов, я застрелю его. Десмонд убил мою жену, мать Джейка. Неужели тебя это не трогает?

Эйбел вздохнула.

— Мне очень жаль, что так получилось, Батл, но Стив Десмонд не делал этого, о чем ты отлично знаешь, как, впрочем, и другие члены его семьи.

Он перебил ее:

— Не имеет значения! День, когда они убрались с горы, был самым счастливым в моей жизни. Я стоял на склоне и держал их на мушке.

Эйбел попробовала зайти с другой стороны:

— Если мне придется остаться здесь, я должна иметь возможность собирать травы на их земле.

— Меня это не касается! Джейк сделал глупость, когда привез тебя сюда. Теперь, когда его нет, ты можешь отправляться к своей мамочке и оставить меня в покое.

— Если бы я не ухаживала за тобой, ты бы умер, — напомнила она свекру.

Батл действительно слег после гибели единственного сына.

— И умер бы счастливым, — возразил старый упрямец. — Но прежде, чем я это сделаю, я сожгу все финтифлюшки, которые ты здесь завела. Я уже не узнаю дом, в котором вырос.

— Отлично! Хочешь убить Десмонда — убивай! Тебя посадят в тюрьму, и все достанется мне.

Батл ухмыльнулся:

— Что, проболталась? Так вот о чем ты мечтаешь? Отойди от меня и моего мула, женщина! Мне неприятно с тобой разговаривать.

Эйбел тяжело вздохнула. Лесли опустил уши, что ничего хорошего не предвещало, вытянул шею и попытался ее укусить. Эйбел взвизгнула и отпрыгнула в сторону.

— Молодец, Лесли! — крякнул Батл. Его раскатистый смех разнесся по склону. — Мне сдается, что тебе уже досталось сегодня, — указывал он на царапины Эйбел. — Неужели это Десмонд тебя отделал, — издевался он над невесткой.

Спасла Эйбел Стаси Краевски, возникшая внезапно в дверном проеме. Теперь пришла очередь торжествовать Эйбел. Стаси была медсестрой и ежедневно приходила делать уколы старику, не выносившему эту процедуру.

— Десмонд придет на ужин, а тебе лучше вести себя прилично.

Эйбел бросила победный взор на свекра и вышла из пристройки.


Стив торопился. Солнце уже почти в зените. Голодные дети брошены на произвол судьбы. Пожалуй, он сегодня не успеет расчистить дом.

Первым делом надо заняться камином. Ночи в этих краях холодные. Да, но вначале завтрак. Разведу костер…

Он поднялся на крыльцо. И через небольшую прихожую вошел в гостиную. В нос ударил запах плесени, гнили. Грязные полотнища обоев валялись вдоль стен, хрустела под ногами обвалившаяся штукатурка. Дом, который вырастил несколько поколений Десмондов, в котором было когда-то уютно и надежно, видимо, отчаялся и приготовился умирать. Стив во второй раз за этот день ощутил подступивший к горлу комок.

— Ничего, старина! Теперь все будет о'кей, — пообещал он и принялся распечатывать окна.

Внезапно его окликнула вбежавшая в комнату Сандра и обрушила на Стива град, но не камней, а вопросов, от которых Десмонд буквально ошалел.

Трудный народ эти женщины, то они сваливаются на тебя, то что-то требуют, подумал он, а вслух попросил:

— Давай все сначала и не так быстро, малышка.

— Как же здесь можно жить? — возмущенно воскликнула десятилетняя девочка. — Разве это стены? И крыша вот-вот обвалится. А на чем мы будем готовить? И потом, мы же не можем мыться в ручье. Это негигиенично! Тетти нужно в туалет. Мы сегодня еще не завтракали…

— Послушай, мисс, — остановил ее Стив устало. У него опять разболелись виски. — Завтрак будет через полчаса. Отведи Тетти подальше от дома под любое дерево. И не смотри на меня так. Я обещаю все устроить в лучшем виде в самое короткое время. Да, и вытащи из грузовика продукты. Пусть Тетти тебе поможет.

— Ты меня не понял, Стив? Я тебе говорю, что мы с Тетти не хотим здесь оставаться ни минуты. Отвези нас назад к тете Молли. Ты не имеешь права заставлять нас жить в таких условиях, это насилие над детьми.

Сдвинув шляпу на затылок, Стив уставился на девочку:

— Я не могу этого сделать, Сандра! Нам придется жить вместе, пока тетя Молли не выйдет из больницы. Я от этого тоже не в восторге. Ну-ка, забери из грузовика свои вещи. Мы в два счета приведем жилье в порядок. Несколько гвоздей, чуть подправить крышу, немного подмести… Сейчас я разведу огонь, и мы поджарим тосты и сосиски.

— А где мы будем спать? — спросил Тимоти, который незаметно возник в комнате.

Стив кончиком сигары указал на пол.

— Здесь.

— Но это невозможно. Здесь пауки, а может быть, и змеи, — гневно возразила Сандра. — Скоро приедет наша мама и тебе влетит от нее за то, что ты с нами плохо обращаешься.

— Хорошо, хорошо, — поддакнул девочке Стив. — Я согласен с тобой, когда приедет ваша мама, пусть накажет меня, а теперь давайте работать.

Из того, что Стив слышал от тети Молли об их матери, вовсе не следовало, что эта женщина появится здесь в обозримом будущем.

Стив вздохнул.

— Я не хочу к маме, я к папе хочу, — захныкал шестилетний Тетти, который не помнил своей матери.

— Папа в раю! — пыталась успокоить брата Сандра, взяла его за руку и повела из дома.

— Тогда я тоже хочу в рай! — донесся с улицы рыдающий голос Тетти.

— Все хотим, — угрюмо пробормотал расстроенный Стив. Боль в висках усиливалась.

Чертовы доктора! Все, что они умеют, это прописывать пилюли и советовать избегать стресса. Будь он проклят, если примет хоть одну таблетку.

Прошло всего несколько дней после похорон Мэтью Десмонда. Стива объявили главой семьи, и вот теперь на его попечении племянница и племянник. А тетя Молли, попавшая со сломанной ногой в больницу, потребовала, чтобы он вез детей в горы и отстроил старый семейный дом.

Разве так он мечтал вернуться из своих странствий. Когда-то его преуспевающий брат назвал его никчемным. Они крупно поссорились. Стиву действительно вначале не везло. Ему не удался ни один проект, неудачи преследовали его. Может быть, если бы не тот скандал, он так и остался прозябать. Упрек брата, как говорится, достал его. И он хлопнул дверью.

— Или я вернусь богатым, или мы с тобой никогда не увидимся, — были его последние слова.

Теперь Мэтью в могиле. Предъявить туго набитый драгоценными камнями и зеленоватыми самородками мешочек некому. Но, может, Мэтью все-таки наблюдает за ним оттуда и знает, что он выполнил свое обещание?

Да и тебе, сэр, недолго осталось, заключил Стив свои невеселые размышления.


— Не могу поверить, что ты сделала такую глупость, — сказала Стаси, роясь в сумке с лекарствами. — Он же мог быть преступником или браконьером. Сейчас как раз сезон. Как только ты увидела дым от его сигары, нужно было звать шерифа. Отойди от раковины и покажи свои локти.

— Мои локти в порядке.

Тем не менее Эйбел села за стол и позволила Стаси заняться ею.

— Я тебя уверяю, этот мужчина — распутник. Сексуальный маньяк, — продолжила Стаси, очищая многочисленные ссадины Эйбел перекисью водорода.

Эйбел внимательно посмотрела на подругу.

— Это я — распутник и сексуальный маньяк, — объявила она, но глаза ее лучились смехом. — Нет, но представь, он голый, а я ему чуть ли не подписание контракта предлагаю? Какова? — Она рассмеялась. — Он вообще не знал, как от меня отделаться. И знаешь, так вежливо и все время «мисс». Я страшно разозлилась, но пыталась собой управлять, потому что мне необходимо бродить по этим тропинкам, я привыкла. Если он не даст разрешения, моя жизнь наполовину станет бессмысленной, — грустно заключила Эйбел.

Женщины помолчали.

— Я вот чего не поняла: зачем ему нужно было, сидя в этой луже с сигарой и в шляпе, читать «Гамлета». Как ты думаешь? — спросила Стаси.

Эйбел повернулась к ней.

— На этот вопрос, душа моя, у меня нет ответа. Вот что, приходи завтра на ужин. Мне одной будет нелегко справиться с Батлом. Да и Десмонду, если, конечно, он придет, это не большой подарок в смысле общения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Узоры судьбы"

Книги похожие на "Узоры судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Дэрринг

Сара Дэрринг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Дэрринг - Узоры судьбы"

Отзывы читателей о книге "Узоры судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.