» » » » Жаклин Филлипс - Счастливый поворот


Авторские права

Жаклин Филлипс - Счастливый поворот

Здесь можно скачать бесплатно "Жаклин Филлипс - Счастливый поворот" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панора­ма»,, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жаклин Филлипс - Счастливый поворот
Рейтинг:
Название:
Счастливый поворот
Издательство:
Редакция международного журнала «Панора­ма»,
Год:
1998
ISBN:
5-7024-0683-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастливый поворот"

Описание и краткое содержание "Счастливый поворот" читать бесплатно онлайн.



От любви до ненависти один шаг. А от ненависти до любви? На этот вопрос и отвечает роман.

Его героиня вознамерилась отомстить за обиду сестры некоему бизнесмену и для этого нанимается к нему секретаршей. Тот быстро разоблачает ее профессиональную беспомощность и готов уволить. А о причине, по которой она поступила на работу, узнает, лишь полюбив девушку. Перед ней дилемма: ненависть и мщение или любовь?






Самое ужасное, ей трудно было заставить себя не думать о Джонсоне. Просто потрясающая внешность… Настоящий греческий бог, прямо оторопь берет… Лора откинулась в любимом кресле и схватилась руками за голову. Этот красавец пытался соблазнить ее сестру, досаждал ей, когда она его отвергла, и вынудил уйти с работы. Вот что следует помнить. Только это. Ничего другого.

Но он определенно покорял большим шармом. Этого она не ожидала. Умел улыбаться, а когда делал это, ее охватывало неповторимое ощущение — будто солнце неожиданно вышло из-за туч. Ладно, под этой личиной скрывается самовлюбленная свинья, с которой наверняка будет трудно работать, но все равно худшие опасения не оправдались.

Лора, наверное, в сотый раз нервно взглянула на часы, и тут зазвонил телефон. Шестое чувство подсказывало, что звонят из офиса Джонсона. Лора с бьющимся сердцем поднялась и дрожащими руками сняла трубку.

Это был не какой-то исполнитель поручения босса. Звонил он сам. Она не могла не узнать низкий, звучный голос. Сердце томительно сжалось.

— Мисс Спенсер? Это Гарольд Джонсон.

Кто же еще, подумала она. В чьем еще голосе слышится такая сексуальность, даже когда тон резкий и деловой.

— Я насчет места личной секретарши— так вы хотите его получить?

Мысли у Лоры путались. Хочет ли она на самом деле? Вся эта бравада перед Мэгги— одно дело, но потом встреча у здания, беседа… Нет слов, впечатление осталось сильное. Она чувствовала себя по-другому— нервничала, раздражалась и… ждала чего-то необычного. О Господи! — подумала девушка. Во что же я впуталась?

Все дело в том, что она увидела человека, которому собралась отомстить за обиды сестры. Но теория всегда отличается от практики. Легко задумывать планы мщения, особенно, обладая буйной фантазией. Но решиться на это? Начать войну против такого человека, как Гарольд Джонсон? Попытаться навредить ему?

Уж не сошла ли она с ума?!

— Мисс Спенсер? — Он явно не привык ждать. Голос нетерпеливый, властный, отличался уверенностью и надменностью, наверняка свойственной миллиардерам, стоящим во главе огромных компаний.

Ома откашлялась и пробормотала:

— Да, я слушаю.

— Я предлагаю вам должность моей личной секретарши. Вы соглашаетесь или отказываетесь?

Лора попыталась собраться с мыслями. Она, честно говоря, думала, что своим странным поведением во время беседы лишила себя всякого шанса. Но сейчас-то, когда, кажется, все на мази, почему она, черт побери, колеблется? Ладно, пусть Гарольд Джонсон обладает неприятной способностью вселять в людей неуверенность и страх. Даже его присутствие вызывает дрожь в коленках. Но не может же это повлиять на ее решение?

Лора с трудом перевела дыхание.

— Я согласна.

— Чудненько. — Этим его реакция и исчерпывалась. Создавалось впечатление, что он просто вынужден был предложить работу, не имея выбора. — Вы зачисляетесь с понедельника с месячным испытательным сроком, — спокойно сообщил он. — Вполне хватит времени, чтобы решить, подходите вы нам или нет. Вы не возражаете, мисс Спенсер?

— Нет. — Лора старалась говорить по возможности ровным голосом. — Думаю, что нет.

— Не надо думать, мисс Спенсер, надо знать! Мне нужна уверенность.

— Я принимаю ваши условия, мистер Джонсон, — быстро ответила она.

— Прекрасно. Тогда встретимся в понедельник в восемь.

Лора долго держала трубку, слушая короткие гудки. Они звучали предостережением. Умница ли она, или просто набитая дура?

— Мисс Спенсер, вы не слишком пунктуальны, что меня удивляет. — Такими словами Гарольд Джонсон встретил ее утром в понедельник, окинув беглым взором. Он явно заметил каждую деталь тщательно подобранного туалета.

Лора взглянула на часы и нахмурилась:

— Простите за трехминутное опоздание. Это не повторится.

— Рад слышать, но вы опоздали не на три минуты. Правильнее будет сказать, почти на полчаса.

— Нет, вы ошибаетесь. — Лора снова взглянула на часы. — Сейчас пять минут девятого.

— Двадцать пять. — Он с вызовом смотрел на нее. — Мои часы всегда точны.

Лора открыла, было, рот, чтобы поспорить, но решила проявить сдержанность.

— Я и представления не имела, что мои часы опаздывают, — пробормотала она.

— Да будет вам! Это же старая отговорка. Вот уж не думал, что вы воспользуетесь ею в первый же день. — Он легкой, красивой походкой подошел к девушке.

Лора старалась сохранить спокойствие, уже заранее зная, что проиграет эту битву. Но должна же она что-то сказать.

— Мистер Джонсон, уверяю вас, я не отводила стрелки назад! И меня удивляет, что вы…

— Кофе?

Лора осеклась, тупо глядя на кофейник в руке босса.

— А… да… спасибо.

— Вы вроде удивились? — протянул он. — Разве ваша бывшая начальница не предлагала вам кофе по утрам? — Он принялся разливать дымящуюся жидкость в две чашки с золотыми ободочками. — Кстати, я пошутил, — добавил он, — насчет того, что вы перевели часы. — Джонсон взглянул на нее, и она поняла, что того позабавил ее возмущенный ответ. — Мне хотелось немного разрядить обстановку, сломать лед, так сказать, но в наших отношениях юмор определенно преждевременен.

— Вот как. — Она почувствовала себя полной идиоткой. — В таком случае…

— Сегодня вы еще больше нервничаете, чем во время собеседования, — лениво заметил он, протянул Лоре чашку с кофе и уселся в кресло. — Что-нибудь не так?

— Ну… — Она пыталась придумать что-нибудь правдоподобное, умное. Но ничего не приходило в голову. Разум отказывался подчиняться ей вблизи этого человека. — Просто… вы выглядите таким занятым, — в отчаянии закончила она. — Кстати, я вам не мешаю?

Он вроде удивился. И в самом деле, повод для удивления у него был, тоскливо подумала она. Снова она плохо начала. Что с ней творится? Почему в присутствии этого человека она превращается в идиотку?

— Вы согласились на должность моей личной секретарши, — напомнил он ей, слегка улыбнувшись. — Весь смысл вашей работы — помогать мне. Вот и помогайте. — Он оглядел свой заваленный бумагами стол и смахнул со лба прядь волос, которая довольно симпатично падала ему на лоб. — Пропасть бумаг. Мне иногда кажется, что я вот-вот в них утону.

Джонсон был спокоен, но она заметила, что, несмотря на здоровый загар, его лицо кажется усталым, и все равно оно было умопомрачительно красивым. Дай ей волю, она вообще не отводила бы от него взгляда. Судя по раскрытой папке с бумагами, босс уже некоторое время работал.

— Вы здесь с?..

Он сделал пару глотков кофе.

— Пришел почти в шесть, люблю начинать пораньше. Никто не мешает. Я не жду, что вы будете делать то же самое, кроме того, — он насмешливо взглянул на нее, — если судить по сегодняшнему утру, то, верно, я с таким же успехом мог бы пожелать луну с неба.

— Ничего невозможного, — обиженно отозвалась Лора. — Я могу приходить раньше, если в этом будет необходимость.

— Приятно слышать. — Он отвел упавшую на лоб прядь. Когда возникнет необходимость, я посмею вытащить вас из постели. Идет?

— Прекрасно! — Она подозревала, что он хочет полностью подчинить ее себе. Такая уж у него манера вести себя с подчиненными.

— Договорились! — Лицо Джонсона посерьезнело. — Хватит болтовни, пора за работу.

Лора почувствовала, как ее сердце уходит в пятки.

— Да, разумеется, — пробормотала она, стараясь не показать своего испуга и не думать о низкой квалификации. — С чего вы хотите, чтобы я начала?

— Должен вас предупредить, что в связи с неожиданным уходом вашей предшественницы, дел скопилось много.

Интересно, заметно ли, насколько она растерялась? Утро выдалось тяжелым. Полночи ворочалась, беспокоясь о предстоящем рабочем дне, и проспала, не расслышав будильника.

— Сомневаюсь, чтобы в первые дни у вас нашлась хоть одна свободная минута, придется думать только о работе. Я вам кое-что расскажу, а дальше будете действовать самостоятельно. Вероятно, придется задерживаться по вечерам…

Черт возьми! Она так нервничала, что ее даже затошнило, а ведь собиралась выглядеть собранной, спокойной. Лора жадно отпила глоток кофе и пожалела, что ввязалась в эту историю.

Мэгги говорила как-то странно, когда Лора позвонила ей и сообщила, что ее взяли на работу. К тому же сестра не пообещала помощи в случае необходимости, заметно нервничала. А ведь из-за нее произошла вся эта путаница…

— Надеюсь, вы не возражаете против таких требований?

Лора очнулась, услышав вопрос, поставила чашку на столик и быстро взглянула на шефа.

— Простите?

— Почему вы извиняетесь? — Он внезапно разозлился. — Да вы не слышали ни одного моего слова. Что с вами?

Лора совсем растерялась.

— Нет… я слушала, — начала она. — Просто…

— Что просто? — Гарольд Джонсон вопросительно взглянул на нее. — Мисс Спенсер, — продолжил он резким тоном, так и не услышав вразумительного ответа, — похоже, вы никак не можете сосредоточиться. В чем дело? — Он иронически поднял брови. — Может, мы слишком рано начинаем работу?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастливый поворот"

Книги похожие на "Счастливый поворот" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жаклин Филлипс

Жаклин Филлипс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жаклин Филлипс - Счастливый поворот"

Отзывы читателей о книге "Счастливый поворот", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.