Рассел Малкахи - Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник)"
Описание и краткое содержание "Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник)" читать бесплатно онлайн.
В сборник включены впервые переведенные на русский язык три остросюжетных романа боевой фантастики и приключений: «Горец», «Чужаки» и «Чернокнижник».
И когда она потянулась к нему, Лемс сжал её и объятиях.
* * *
Метла сметала пыль и сажу. Время от времени прутья застревали в решетчатом перекрытии, и тогда Джон Эри наклонялся, чтобы их освободить. Пыль липла к потному телу, оседала на одежде, но он не жаловался: работа как работа. Гул огромного вентилятора заглушал его пение. «А кстати, где собака, где Пак? Помнится, он скулил где-то в отдалении во время похорон. А потом на обеде говорили, будто пес покалечился. Жалко!»
Метла вновь застряла, и Джон снова нагнулся, чтобы её освободить. Перед ним, на полу лежал пласт слизи в несколько раз больше ладони. Слизь не растекалась, она сохранила свою форму даже тогда, когда Эри взял её в руки, чтобы рассмотреть.
Внезапно он почувствовал жжение в кончиках пальцев, с отвращением отбросил свою находку. Слизистые лохмотья ударились о решетку пола, и что-то шевельнулось под этой решеткой, едва различимое в темноте.
— Эй, Пак! — Эри встал на колени, сунувшись лицом к решетчатому перекрытию.
Он успел рассмотреть блестящую от липкой слизи голову, разворачивающуюся к нему пасть — последнее, что ему довелось увидеть. Тугая струя кислоты, пройдя сквозь решетку, ударила ему в глаза.
Крик не услышал никто. Джон слепо попятился и рухнул прямо в ствол вентиляционной шахты.
* * *
Они лежали, прижавшись друг к другу. Рили не хотелось ни говорить, ни шевелиться. Лемс первым разомкнул губы.
— Спасибо…
Рили не ответила. Лемс замялся: несколько секунд он не мог решить, стоит ли ему говорить то, что он задумал.
— Я очень благодарен тебе, но признайся, ты все-таки преследуешь какую-то свою цель?
Лемс огляделся в поисках одежды. Одежда оказалась разбросанной по всему полу.
— Я хочу сказать вот что. — Одеваясь, он запрыгал на одной ноге. — При всей моей благодарности я не могу не замечать: ты уклонилась от ответа, причем уклонилась дважды, не считая нашей первой беседы. Первый раз — во время вскрытия, когда последовала… ну, скажем так: неловкая дезинформация. И второй раз — сейчас. Хотя, согласен, сейчас ты сделала это гораздо более очаровательным способом. Поэтому меня гложет одна очень неприятная мысль. Скажи, неужели ты даже в постель со мной легла — чтобы не отвечать на вопрос? И что же это за тайна такая в этом случае?!
Женщина улыбнулась ему:
— Да, было так. Но сейчас — нет. Ты мне по-настоящему нравишься. Правда! А что касается тайны… Ну, давай считать так: я увидела страшный сон, поэтому мне нужно было точно знать, что убило девочку. Но я ошиблась. Да, к счастью, я ошиблась…
— По-видимому, сейчас ты совершаешь еще одну ошибку, не желая мне открыться.
— Возможно. Но если так, то это — моя третья ошибка, не вторая.
— И что же было второй?
— Близость с заключенным. Физическая близость. Пo-моему, это против правил тюрьмы.
— Я — не заключенный.
Ничего не ответив, Рили выразительно провела рукой по затылку.
Ему следовало сообразить это раньше. Татуировка наносится на затылок каждому из арестантов и содержит его личный номер.
— Ты наблюдательней, чем я считал. Да, у меня тоже есть своя тайна.
Некоторое время он стоял в раздумье, потом улыбнулся.
— Это действительно нуждается в объяснении. Сейчас я пока не готов его дать; если ты не возражаешь — позже. Хорошо?
Рили кивнула.
В этот момент под потолком голубой вспышкой полыхнула сигнальная лампочка. Голос прозвучал по системе внутреннего оповещения.
— Мистер Лемс!
— Мистер… Абрам? — Лемс скореё угадал, чем узнал, кто говорит.
— Да. Директор Эрс считает, что вам необходимо срочно подойти. Несчастный случай.
— Что-нибудь серьезное? — переспросил врач.
— Да, пожалуй, что так. Одного из наших заключенных разрубило на куски.
— О, черт! Иду. — Лемс одним движением застегнул молнию, втиснул ноги в ботинки.
Потом оглянулся на Рили:
— Извини, дорогая, мне нужно идти.
Женщина сидела на койке, придерживая на груди одеяло, и в глазах её застыл ужас.
Он бегом устремился по коридору, отчетливо понимая, что его вмешательство, — во всяком случае, в качестве врача уже не потребуется.
Тело прошло сквозь лопасти вентилятора, и вся шахта была забросана кусками окровавленного мяса.
— Кто это был? — проорал Эрс, перекрывая гул.
— Эри! — тут же крикнули ему в самое ухо.
— А ты-то откуда знаешь?!
Директору услужливо сунули кусок ботинка. Эрс прочитал на его внутренней стороне имя.
— Да. Как он оказался в шахте? И какого черта его понесло к вентилятору?
Абрам Смит попытался ответить.
— Это я его назначил туда, сэр, очищать проходы. Но он был неосторожен, наверное, — вот его и засосало.
— Вы ни причем, никто вас не винит, — сказал директор. Потом повернулся к врачу: — Ну, что вы можете сказать по этому поводу?
— Смерть наступила мгновенно.
— Да ну?! — Уж это мы и сами как-то поняли!
Шагнув вперед, врач наклонился, приглядываясь.
В это время в разговор снова вклинился заместитель:
— Да, совершенно правильно, его засосало мгновенно. Такое и со мной чуть не случилось год назад, на десятом уровне. Сколько раз я говорил: «Держитесь подальше от вентилятора!»
— Я сказал — была мгновенной, — поправил его врач, не разгибаясь. — А вот засосать его не могло. Ветер был в ту сторону.
Смит вздрогнул, словно услышал обвинение, хотя он был равно невиновен и в том случае, если бы Эри засосало, и в том, если тот сорвался вниз.
— Что это? — Эрс, не обращая внимания на своего помощника, смотрел на врача. Тот внимательно разглядывал обрубок человеческой плоти у себя под ногами.
Лемс распрямился.
— Не знаю.
— Мистер Лемс, я жду вас у себя ровно через тридцать минут. Перед этим доставьте в морг все, что вам удалось соскрести с пола, стенок и потолка. Постарайтесь уложиться в предложенный вам получасовой регламент.
* * *
«Пришла пора исправить свою ошибку». Рили всё еще плохо ориентировалась в тюремных лабиринтах, поэтому ход, ведущий к шлюпке, ей удалось найти почти случайно. Но все-таки удалось. всё здесь было по-прежнему — никто не появился тут со времени её прошлого прихода сюда с Лемсом.
Она взглянула на саркофаг Ревеки — обожженный кислотой. Руки её уже делали нужное дело.
Заключенные не придали внимания аппаратуре шлюпки, хорошо, хоть бортжурнал догадались взять сообразили, что это такое. «Черный ящик» был в неприкосвенности, жестко вмонтированный в боковую стену.
Рили довольно быстро сумела отделить «ящик» от стены: где развинтив крепления, а где обрезав листовой металл. Она уже было шагнула к выходу. Но выход был закрыт: перегораживая проем люка, в нем стоял человек, только когда она в тусклом освещении узнала Лемса, у неё действительно отлегло от сердца.
— Вот вы где, оказывается, — медленно произнес он.
Рили молча показала «черный ящик». — Вижу. Но думаю, что для директора это слабое оправдание твоей прогулки. Директор Эрс будет очень недоволен. Я, конечно, ему ничего не скажу, но у него, видишь ли, есть и другие каналы информации.
Однако Рили теперь не была расположена поддерживать этот разговор.
— Расскажите мне об этом несчастном случае, — сказала она почти тоном приказа.
— Чего тут рассказывать. Погиб один из заключенных.
— Кто его убил?
— Вентилятор, — хмуро ответил Лемс. — Вентилятор, обслуживающий воздухозаборники. Я кое-что обнаружил там. Одну непонятную вещь. Скажи, тебе не станет дурно?
Он говорил всё тем же медленным голосом, выдающим задумчивость.
Рили отрицательно покачала головой.
— Верю. — Лемс вспомнил сцену в морге. — Значит слушай: тело этого бедняги разрубило на куски, буквально разнесло в клочья. Но я все-таки сумел рассмотреть нечто… Приготовься.
Лемс немного помедлил, не мог решиться.
— В общем, один из фрагментов показался мне подозрительным. Я пригляделся к нему. Это был кусок лица: надбровье, глазница, скуловая кость. И вот эта кость блестела, обнаженная. Мне это показалось странным: лопасти не должны так обдирать ткань. Присмотревшись, я увидел, что лицо и не было ободрано, — такое впечатление, что Эри еще при жизни плеснули в глаза кислотой. Причем очень сильной кислотой, способной мгновенно разъесть мягкие ткани до костей. Вот тут я и вспомнил об этом химическом ожоге который так тебя встревожил.
Так и не дождавшись от неё ответа, Лемс заговорил сам:
— Послушай, можешь мне поверить: в любом случае я на твоей стороне. Я хочу тебе помочь — даже больше хочу именно помочь тебе, чем разобраться во всей этой истории. Но как раз для этого мне нужно знать, что происходит. Во всяком случае, твою версию происходящего.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник)"
Книги похожие на "Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рассел Малкахи - Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.






















