» » » » Сабрина Джеффрис - Шалун в ее постели


Авторские права

Сабрина Джеффрис - Шалун в ее постели

Здесь можно скачать бесплатно "Сабрина Джеффрис - Шалун в ее постели" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, ВКТ, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сабрина Джеффрис - Шалун в ее постели
Рейтинг:
Название:
Шалун в ее постели
Издательство:
Астрель, ВКТ
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-40672-0, 978-5-226-04835-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шалун в ее постели"

Описание и краткое содержание "Шалун в ее постели" читать бесплатно онлайн.








— Вот как?.. — Хью нахмурился и проворчал: — Выходит, вовремя подвернулся, верно?

— Но тебя же с нами не было, — заметила Аннабел. — А лорд Джаррет сделал то, что делал бы на его месте любой джентльмен.

— Еще бы… — со вздохом отозвался Хью. — А ведь это я должен был заботиться о своей жене.

— Конечно, должен был, — подтвердила Сисси. — Но так уж получилось…

Хью снова прошелся по комнате. В задумчивости посмотрев на Джорди, он спросил:

— Значит, ты думаешь, что этот сын маркиза может оказаться для нас полезным?

Мальчик пожал плечами:

— Мне кажется, мы ничего не потеряем, если попросим его о помощи.

— Что ж, ясно. — Хью уставился на сестру. — Что именно я должен сделать? Ради чего вы привезли его в Бертон?

Аннабел с облегчением вздохнула. С трудом удерживаясь от улыбки, она ответила:

— Сегодня ты должен познакомиться с ним. Если он тебе не понравится, мы обо всем забудем и откажемся от его помощи. А если захочешь попытать с ним счастья… Тог да вы с ним обсудите все завтра утром и решите, как он может поспособствовать продаже нашего эля боссам Ост-Индской компании.

Брат нахмурился, и Аннабел поспешно добавила:

— А сегодня ты должен просто встретиться с ним, понимаешь?

Хью молчал, и женщины, затаив дыхание, ждали его ответа. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он наконец произнес:

— Хорошо, согласен.

— И в результате, возможно, все у нас наладится, — тут же подхватила Аннабел.

Хью вдруг снова нахмурился и проворчал:

— Но притворяться больным я не стану, вы поняли? — Заметив, как испугались женщины, он пояснил: — То есть я хочу сказать, что не стану опровергать все, что вы ему наговорили, но и лгать не буду. Пусть думает что хочет, ясно?

— Да-да, конечно, — закивала Аннабел. — Пусть думает что хочет.

А Сисси, приблизившись к мужу заявила:

— И сегодня вечером ты не возьмешь в рот ни капли.

В ее голосе прозвучали нотки металла, которые Аннабел очень редко слышала. И Хью, судя, по всему, тоже их сейчас услышал. Взглянув на жену с любовью и нежностью, он пообещал:

— Я очень постараюсь, моя милая.


Глава 15


Джаррет стоял в величественном зале собраний городской ратуши в окружении местных пивоваров. Молча потягивая вино, он старался прислушиваться к разговорам, но у него это не очень-то получалось — его мысли были заняты совсем другим… Вместе с Бассом и его супругой он прибыл в ратушу двадцать минут назад, но Аннабел пока не видел. Более того, после ее внезапного бегства днем он не был уверен в том, что она появится на ужине.

К счастью, ее предложение осмотреть первым делом пивоварню оказалось весьма разумным. Пивоварня произвела на него очень неплохое впечатление. Хотя в «Лейк эль» не было современного оборудования, которое имелось у пивоварни Пламтри, все у них находилось в полном порядке, так что придраться было бы невозможно, даже если бы очень захотелось. А Джаррет вовсе не собирался придираться… А управляющий пивоварни мистер Уолтерс оказался прекрасным специалистом, настоящим эрудитом пивного дела.

Но компания явно переживала тяжелые времена. Хмель, который они использовали, был не самою лучшего качества, а на прохудившихся от времени чугунных чанах для сусла виднелись заплаты из кусков жести. Но хуже всего было то, что Уолтерс с величайшей неохотой говорил о Лейке, что опять-таки наводило на подо зрения. Действительно, что же за болезнь была у Хью Лейка?

Во всяком случае, было очевидно: если человек нуждался в постоянном уходе и настойке опия для сна, это не предвещало ничего хорошего. И следовательно…

Проклятие, неужели эти Лейки принимали его, Джаррета, за болвана?! Если так, то они очень ошибаются. И если Аннабел со своим братом сегодня вечером здесь не появятся…

— Милорд, а что привело вас в наш уютный городок? — спросил один из джентльменов. — Хотите взглянуть на конкурентов, да?

Джаррет помедлил с ответом. Утром он уже обдумывал: стоит ли в разговорах упоминать о своих планах, то есть о возможном сотрудничестве с Лейками? В конце концов он решил, что лучше помолчать. В коммерции, как и в картах, никогда не следовало раскрывать свои козыри раньше времени. Но к сожалению, это его решение не позволяло ему задавать кое-какие вопросы…

— Я просто приехал навестить друзей, — ответил наконец Джаррет. — Уверен, что вы их знаете. Это Лейки.

Окружавшие его люди обменялись выразительными взглядами. Джаррет уже собрался поинтересоваться их мнением о Лейках, но тут шум в дверях заставил всех обернуться.

Джаррет, конечно же, тоже обернулся — и с облегчением вздохнул. Мисс Лейк все же его не обманула. Рядом с ней шел худощавый, бледный мужчина примерно одного с ним возраста, — вероятно, это и был Хью. Что же касается его сестры… Джаррет смотрел на нее, не в силах отвести глаза. Перед ним была ослепительная красавица — совсем не та Аннабел, которую он привык видеть. Ее роскошные каштановые волосы были собраны на макушке, и теперь сразу же бросались в глаза изящные черты ее очаровательного личика. Сегодня она походила не на фею, как прежде, а на сказочную королеву в убранстве из драгоценных камней и шелка, стекавшего по соблазнительной фигурке, А ее декольте, более глубокое, чем у других дам, сразу же заставляло его вспомнить моду двухлетней давности, когда почти каждая лондонская женщина прямо-таки выпадала из своего вечернего наряда. Было очевидно, что все платья Аннабел давно вышли из моды, но этот наряд… он заставил его сердце забиться быстрее. Да, у Аннабел была прекрасная грудь, но ведь ее могли видеть и другие присутствовавшие здесь мужчины… При этой мысли Джаррет невольно нахмурился, но тут же, сказав себе, что у него нет оснований для ревности, с улыбкой повернулся к стоявшим рядом с ним пивоварам и проговорил:

— Прошу прощения, джентльмены — Оставив собеседников, он направился к Лейкам.

Джаррет по-прежнему не мог отвести глаз от Аннабел, и все присутствовавшие, возможно, это заметили. Когда же он приблизился к Лейкам, то увидел, что Хью смотрит на него с явным неодобрением. Смотрит и хмурится.

«Проклятие, чем же я ему не понравился?» — подумал Джаррет.

Тут миссис Лейк представила мужчин друг другу, и Джаррет заметил, что она явно нервничала. И вероятно, нервничала не без причины, ибо ее супруг не сводил с гостя пристального взгляда.

Откашлявшись, Джаррет тихо проговорил:

— Мне следует предупредить вас кое о чем, мистер Лейк. Я сказал всем присутствующим, что приехал в Бертон навестить друзей — вас и вашу милую супругу. Сомневаюсь, что нам с вами следует обсуждать серьезные дела прямо здесь, прилюдно.

Сделав попытку улыбнуться, Лейк тут же закивал:

— Да-да, сэр, разумеется. Я придерживаюсь того же мнения.

Тут к ним подошел официант с вил ом, и мистер Лейк, взглянув на жену, от вина отказался. «Он выглядит не таким уж больным, — подумал Джаррет. — Возможно, его болезнь действительно не столь серьезна…»

Тут мистер Лейк снова взглянул на гостя — и почему-то вдруг опять нахмурился.

— Полагаю, что должен поблагодарить вас, сэр, за то, что доставили мою семью в Бертон в целости и сохранности, — проворчал он, покосившись на супругу.

Джаррет не знал, что женщины рассказали ему о путешествии, но счел необходимым соблюдать осторожность.

— Я всего лишь позаимствовал у брата карету для поездки, сэр, — ответил он. — Поскольку же я все равно собирался ехать сюда, чтобы осмотреть вашу пивоварню, то подумал, что мы все можем путешествовать с комфортом.

— Вы очень любезны, милорд, — отозвался Лейк. — Хотя… К сожалению, не обошлось без затруднений из-за болезни Сисси — во всяком случае, мне именно так сообщили. Так что вы, вероятно, нервничали из-за задержки в дороге.

— Ничего страшного, сэр, — ответил Джаррет с улыбкой. — Да, с вашей супругой действительно случилась неприятность в Девентри. Но ваша сестра — отличная сиделка. Я же в основном присматривал за вашим сыном. — Он снова улыбнулся. — То есть мы с ним присматривали друг за другом, если можно так выразиться. Видите ли, рядом с Джорджем я не мог предаваться занятиям, свойственным холостякам. Я решил, что он слишком молод, чтобы ночь напролет играть в карты… или тискать горничных.

При последних словах Джаррета Аннабел взглянула на него с осуждением. А ее брат, напротив, улыбнулся и проговорил:

— Осмелюсь предположить, сэр, что сам Джорди вряд ли согласился бы с такой точкой зрения.

Джаррет негромко рассмеялся.

— Совершенно верно, сэр. Парень изо всех сил старается быть взрослым мужчиной, но, к сожалению, не всегда получается.

Тут и Лейк наконец-то рассмеялся.

— Ваша правда, сэр! У парня в самом деле есть характер!

К этому времени их окружили другие пивовары, явно желавшие выяснить, что же объединяет этих двоих. К счастью, вскоре объявили, что стол накрыт, так что терпеть расспросы Джаррету и Лейку долго не пришлось.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шалун в ее постели"

Книги похожие на "Шалун в ее постели" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сабрина Джеффрис

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сабрина Джеффрис - Шалун в ее постели"

Отзывы читателей о книге "Шалун в ее постели", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.