» » » » Лайза Роллингз - На волосок от любви


Авторские права

Лайза Роллингз - На волосок от любви

Здесь можно скачать бесплатно "Лайза Роллингз - На волосок от любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лайза Роллингз - На волосок от любви
Рейтинг:
Название:
На волосок от любви
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2010
ISBN:
978-5-7024-2630-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На волосок от любви"

Описание и краткое содержание "На волосок от любви" читать бесплатно онлайн.



Что может заставить сдружиться двух красивых женщин, смертельно ненавидящих друг друга? Конечно же третья красавица!

Клэр и Викки враждовали с самого детства. И, казалось, эта война никогда не закончится. Однако они объединились, как только появилась роковая красотка Барбара, на которую засматриваются все мужчины без исключения. Иного выхода у заклятых подружек просто не было. Ведь Барбара вознамерилась лишить Клэр и Викки их женихов!






— Так и было задумано, — с улыбкой ответила Клэр. — Я уже устала всегда приходить вовремя.

Она посмотрела поверх плеча Викки. В гостиной болтали и пили вино под легкие закуски около десяти человек. Троих из них Клэр хорошо знала: Джефф сидел на диване и кисло улыбался, Марк рассматривал висящую на стене картину, а рядом с Барбарой топтались трое мужчин и жадно внимали ее болтовне.

Викки по-хозяйски взяла под руку Уолтера и вошла вместе с ним в гостиную.

— Не отставай, сестренка! — сказал он.

Клэр собралась с силами и последовала за ними. Ей было ужасно страшно. Она даже испугалась, что снова начнет задыхаться. В ее ушах стучала кровь.

Она даже не слышала, как хозяйка дома представляет новоприбывших присутствующим, потому что внимание Клэр полностью было приковано к Марку. При звуке голоса Викки он повернулся и… улыбнулся Барбаре.

К Клэр сразу же вернулась способность дышать. Она прошла мимо своего босса, холодно поприветствовав его кивком головы.

— Вы за что-то обиделись на меня, мисс Бэгшоу? — услышала она его голос.

Клэр повернулась лицом к Марку. Тот протягивал ей бокал, наполненный шампанским.

— С чего вы взяли, что я обиделась? — Она приняла бокал и сделала осторожный глоток.

— Вы на меня даже не смотрите. И всю неделю меня избегали. Хотя мы так мило поболтали с вами в ресторане совсем недавно.

Да, она избегала его. Потому что не доверяла самой себе. Она дошла до той стадии, когда начала понимать, что готова уйти с работы, уступив место Барбаре, лишь бы не видеть Марка каждый день, не имея возможности признаться ему в своих чувствах. Ибо скрывать их, как прежде, уже не получалось.

— У меня не было времени на разговоры, — сказала Клэр, опустив глаза.

— Неправда. Вы ведь нашли несколько свободных минут, чтобы купить новое платье.

Она улыбнулась лукаво.

— Откуда вы знаете, что оно новое?

— Я слышал, как вы говорили Элисон, что собираетесь обновить гардероб.

Клэр вскинула голову.

— Вы подслушивали?

— Я не хотел. Честное слово! — В его глазах светились искорки смеха. Клэр с облегчением подумала о том, что она, к счастью, никому не рассказывала о своих душевных терзаниях, и Марк не может о них знать.

— Клэр, вы не хотите немного прогуляться? — вдруг спросил он.

— Разве здесь вам не нравится?

— Очень душно, даже кондиционеры не спасают. Я бы немного подышал свежим воздухом в саду. Из окна я увидел уютную беседку за домом.

— Да, там мы с Викки в детстве часто играли в куклы, — улыбнувшись воспоминаниям, сказала Клэр.

Он предложил ей руку.

— Так вы согласны пойти туда?

— Ненадолго. Иначе хозяйка дома обидится, что мы отделились от остальных.

Клэр понимала, что их уход не останется незамеченным. Барбара пожирала ее глазами, а Уолтер осуждающе покачал головой. Он тоже не верил в то, что Марк Глейзер может искренне симпатизировать Клэр. Они ведь совсем разные люди, и у них нет ничего общего.

Но что бы там ни думал Уолтер, он все равно ничего не мог сделать, чтобы удержать Клэр от ошибки.

Она вслед за Марком вышла на улицу, обогнула дом и вошла в беседку. Клэр покосилась на окна, выходящие на эту сторону. К счастью, из гостиной их видеть не могли.

— Вы такая красивая! У меня просто дух захватывает! — Марк вдруг приблизился к ней.

Она взглянула на него и испугалась, заметив в его глазах лихорадочный блеск.

Его руки сомкнулись за ее спиной. Клэр снова начала задыхаться, но виной тому был не только страх.

Марк с такой стремительностью обнял ее и впился в ее губы поцелуем, что Клэр не сразу осознала, что происходит. Она вцепилась в лацканы его пиджака, чтобы не упасть, хотя это было невозможно — руки Марка крепко держали ее. Его губы были нежными, но требовательными. Он целовал ее так неистово, словно этот поцелуй мог оказаться последним в его жизни.

Клэр завертела карусель эмоций. Марк прижимал ее к своей груди, и она слышала, как колотится его сердце. Она мечтала о Марке так долго! Ей до сих пор не верилось, что все это происходит наяву.

На секунду он прервал поцелуй, но этого оказалось достаточно для того, чтобы Клэр снова почувствовала твердую почву под ногами. Она увернулась от его губ, но опять растаяла, когда его язык скользнул по ее шее.

— О нет! — вырвалось у нее. — Что ты делаешь?

— Разве что-то нужно объяснять? — прошептал он.

Клэр предприняла попытку оттолкнуть его, но ее руки сделались такими слабыми, что Марк даже не заметил ее отчаянного желания прекратить сладкую пытку. Клэр стремительно теряла рассудок. В глазах у нее темнело, а земля уходила из-под ног. Клэр никогда не испытывала ничего подобного.

— Марк… Марк, остановись… — прошептала она.

Он снова принялся целовать ее губы. Его горячий язык творил такие чудеса, что Клэр застонала. Ее тело горело, словно объятое пламенем.

Марк снова остановился, взглянул ей в глаза, и по выражению его лица Клэр поняла, что он чувствует то же самое, что и она: жгучее желание.

— Прости, я почти себя не контролирую, — проговорил он заплетающимся языком. — Я не думал, что… будет так.

— Как? — спросила она, едва дыша.

— Электрический ток по всему телу… — Марк не договорил и принялся покрывать поцелуями ее лицо и шею.

— Но не здесь же! — вырвалось у нее. — Мой дом через дорогу… О, что я делаю? Я с ума сошла.

— Я тоже, — сказал он и потащил ее за руку прямо через кусты к воротам.

— Если нас увидят, то…

— То ничего не скажут, — перебил ее Марк. — Ну разве что кроме Виктории. Она, конечно, не удержится от замечания.

Клэр почти бежала за ним, удивленная его неистовой силой. Она была абсолютно уверена в том, что если бы ворота оказались запертыми, то Марк легко снес бы их с петель.

Впервые в жизни она так быстро открыла дверь собственного дома. Как только они оказались внутри, Марк подхватил ее на руки и спросил:

— Где твоя спальня?

— Наверху… — сказала Клэр, обнимая его за шею.

— Я так и знал… — Он перепрыгивал через две ступени и оказался в нужной комнате за считанные секунды. Осторожно опустив Клэр на кровать, он встал перед женщиной, которую так страстно желал, на колени.

— Я хочу, чтобы ты знала, — сказал он, обжигая ее взглядом. — Никогда… Ни с одной женщиной…

Она сама кинулась к нему в объятия и закрыла его рот поцелуем.

Клэр прекрасно поняла, что он хотел сказать. Его тоже пугали неожиданно нахлынувшие эмоции. Когда он попросил ее выйти в сад, то наверняка и представить не мог, чем закончится эта прогулка. А уж Клэр не знала этого и подавно.

Викки кинула взгляд в окно и улыбнулась, увидев, что Марк и Клэр удирают, причем не слишком заботясь о том, что их кто-нибудь может увидеть. Не нужно быть провидцем, чтобы понять, почему эти двое сбежали с вечеринки, которая едва началась.

Молодец, Клэр! — восхищенно подумала Виктория, пригубив шампанское. Ее целеустремленности можно только позавидовать. Интересно, как ей удалось так быстро добиться своего? Надо бы выведать у нее этот секрет. Но сейчас мне нужно подумать о своих делах.

Викки, непринужденно болтая то с одним гостем, то с другим, постепенно подобралась к Джеффу. Тот выглядел сконфуженным и смущенным. Он постоянно искал глазами Барбару, а та, как нарочно, не обращала на него внимания. Она была поглощена беседой с Уолтером. Викки некоторое время раздумывала, к кому бы подойти, и выбрала Джеффа.

— Ты что-то невесел, — улыбнулась она, усаживаясь рядом с ним на диван.

— Да уж как-то не до веселья.

— А что случилось?

— Просто устал. Ты же знаешь, как я выматываюсь.

— Ах да, я и забыла, что у тебя практически нет ни одной свободной минуты, — усмехнулась она и положила руку ему на плечо.

Джефф невольно поморщился, словно ее прикосновение было ему неприятно. Викки медленно убрала ладонь и откинулась на спинку дивана. Улыбка сбежала с ее губ. Джефф не должен был так реагировать. Всего несколько дней назад они занимались сексом, и все было в порядке. Правда, после того как Викки обнаружила переписку с Барбарой, произошел серьезный скандал. И Джефф до нынешнего дня даже ни разу не позвонил, хотя выразил желание прийти на вечеринку.

— Знаешь, Джефф… — произнесла она нехотя, хотя понимала, что подобный разговор неизбежен. — Я подумала и пришла к выводу, что ничего у нас не выйдет.

— Ты так считаешь? — бесцветно спросил он, по-прежнему глядя на Барбару, которая стояла рядом с Уолтером и поглаживала его по предплечью.

— Более того, я в этом уверена.

— Хорошо.

Хорошо?! — возмутилась про себя Викки. И это все, что он может мне сказать?! О, я сделала правильный выбор, решив порвать с ним окончательно. Мне нужен мужчина, в чувствах которого я буду точно уверена. А уж я постараюсь изо всех сил, чтобы эти эмоции никогда не угасли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На волосок от любви"

Книги похожие на "На волосок от любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лайза Роллингз

Лайза Роллингз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лайза Роллингз - На волосок от любви"

Отзывы читателей о книге "На волосок от любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.