» » » » Маргарет Мур - В твоих пылких объятиях


Авторские права

Маргарет Мур - В твоих пылких объятиях

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Мур - В твоих пылких объятиях" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
В твоих пылких объятиях
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В твоих пылких объятиях"

Описание и краткое содержание "В твоих пылких объятиях" читать бесплатно онлайн.








- Неужели не было сплетен о его.., хм.., подвигах на стороне?

Элисса отвела со лба Ричарда прядь темных волос.

- Слухи и сплетни есть всегда - тебе ли этого не знать?

- Да уж, это я знаю, как никто. - Ричард обнял ее за талию. - Теперь ты, надеюсь, понимаешь, отчего я стал таким циничным? Я с детских лет никому не доверял - ни единой живой душе! И лишь сейчас во мне что-то изменилось. Глаза Ричарда заблестели счастливым блеском. - Элисса, клянусь всем, что есть в моей душе святого, я люблю тебя!

- Я тоже тебя люблю. - Элисса прижалась к нему всем телом и нежно его поцеловала. - Когда ты вернешься домой, мы разрушим тот ужасный павильон до основания. - В глазах ее вдруг проступило сомнение. - Ты ведь вернешься домой, правда?

Блайт рассмеялся счастливым смехом.

- Конечно, вернусь. Мы ведь не можем друг без друга, верно? - Он прищурился и пристально на нее посмотрел. - Мне кажется, существует еще одно обстоятельство, требующее моего присутствия в Блайт-Холле. Хотя бы то, что ты слегка раздалась в талии!

- Ох, Ричард, мне следовало сказать тебе о том, что я жду ребенка, гораздо раньше. Я не говорила только потому, что боялась ошибиться - не хотела тебя разочаровывать.

- Ну и как, я должен испытывать чувство разочарования или же нет?

Ответом ему была ее счастливая улыбка.

- Элисса, теперь я самый счастливый человек в Англии!

- Который женат на счастливейшей из женщин.

- Когда родится наш ребенок, я сделаю все, чтобы Уил не чувствовал себя обделенным вниманием, каким в свое время чувствовал себя я.

- Ты - чудесный человек.

Ричард улыбнулся:

- Только не надо меня захваливать! Похвалы - как старое вино: ударяют в голову и человек от них может возгордиться и потерять способность реально воспринимать мир.

Лучше разбавлять их критическими замечаниями.

- Что ж, буду иметь это в виду, - сказала она, не сводя с него глаз.

- Ты как-то слишком уж быстро с этим согласилась, - заметил Ричард.

- Потому что уверена: ты далеко не всегда будешь поступать так, как мне бы того хотелось.

Ричард рассмеялся:

- Ты видишь меня насквозь. Как и тебе, мне хотелось бы поскорее вернуться в Блайт-Холл, но с этим придется повременить. Мне необходимо задержаться на пару дней в Лондоне. Сегодня вечером на сцене театра ставят мою новую пьесу и мне, в зависимости от того, как пьесу примет публика, придется сделать по ходу действия кое-какие поправки.

- Ты написал новую пьесу? Но когда ты только успел?

Прошло очень мало времени с тех пор, как ты уехал из Блайт-Холла.

Ричард хитро улыбнулся:

- Помнишь, я по ночам уходил из спальни? Ты еще думала, что я встречаюсь в это время с женщинами в павильоне.

- Если я так думала, то была не права!

- Сразу тебе скажу: утверждая, что меня мучит бессонница, я в каком-то смысле лукавил и прошу меня за это извинить. Дело в том, что по ночам я писал пьесу.

Элисса нахмурилась:

- Я полагала, что ты писал только ради заработка и с тех пор, как поселился в Блайт-Холле, и думать об этом забыл...

- Я тоже так думал - первые два дня в деревне, но потом понял, что это сильнее меня. В писательском творчестве есть какая-то магия, и эта страсть, завладев тобой, больше от себя не отпускает. - Ричард с задумчивым видом на нее посмотрел. - Видишь ли, сочинительство позволяет мне воздействовать на людские души и заставлять людей поступать так, как хочется мне.

- Хочешь сказать, что тебе нравится руководить людьми?

- Тебе бы больше понравилось, если бы я сделал попытку руководить тобой или управлять имением?

- В последнее время я неплохо справляюсь с управлением имением сама.

- Это потому, что в последнее время у тебя появился аккуратный клерк с отличным почерком.

Она нежно поцеловала его в щеку.

- Это правда. Я вот только одного никак не могу взять в толк. Если твоя жизнь в Блайт-Холле была во времена твоего детства и юности такой ужасной, почему тебя снова туда тянет? Я бы на твоем месте и смотреть-то в его сторону не захотела.

- А почему ты не уехала из Блайт-Холла, когда умер твой муж?

- Потому что это был дом моего сына.

- Блайт-Холл был домом также и для меня. Мои родители, мягко говоря, не были лучшими в мире людьми, но Блайт-Холл я любил всегда. Красота этого края с детских лет запечатлелась в моем сердце, и я всегда носил ее в своей груди, куда бы меня ни забрасывала судьба. Хотя я покинул дом в надежде избавиться от всех тех мерзостей, которые меня там окружали, если бы мне сказали, что пройдет целых двенадцать лет, прежде чем я увижу его снова, я, возможно, никуда бы не уехал.

- Если бы ты остался в Блайт-Холле, мы, возможно, никогда бы не встретились.

- Черт! А ведь ты права!

- А если бы король не заставил нас пожениться, мы, вероятно, никогда не полюбили бы друг друга.

- Это говорит лишь о том, что я в большом долгу перед его величеством. - Руки Ричарда стали медленно и тщательно исследовать ее тело, прикасаясь к его самым чувствительным местам. - Кстати, миледи, какие у вас планы на сегодняшний день и вечер?

- У меня их так много, что даже перечислять неохота, - произнесла она хрипловатым шепотом, отвечая на его ласки.

Ричард запрокинул голову и рассмеялся.

- Я просто хотел у тебя узнать, придешь ли ты на премьеру моей пьесы.

Разговаривая с Элиссой на отвлеченные темы, Ричард приподнял ее и усадил на край стола.

- Как бы то ни было, время у нас еще есть, и ждать наступления ночи нам совсем не обязательно.

Что бы там ни замышлял Ричард, его приготовления были прерваны хлопком двери; коридор наполнился громкими голосами, свидетельствовавшими о том, что поход мистера Хардинга, Уила и клерка Диллсворта в ближайшую кондитерскую успешно завершился. Ричарду ничего не оставалось, как запечатлеть на губах Элиссы страстный поцелуй и помочь ей слезть со стола.

Ричард взял Элиссу за руку, и они вместе вышли из кабинета в коридор, где, как и ожидали, обнаружили Хардинга, Уила и Диллсворта. Выступавший в роли няньки Диллсворт стоял рядом с Уилом на коленях, пытаясь платком очистить от крема воротник его курточки. Мистер Хардинг не без интереса наблюдал за этим процессом и время от времени давал своему клерку руководящие указания.

- У нас все хорошо! - объявил Ричард, вскидывая вверх, как доказательство примирения, их с Элиссой сомкнутые руки.

- Рад это слышать, - ровным голосом произнес адвокат.

- Сегодня вечером должна состояться премьера моей новой пьесы, и вы, мистер Хардинг, чрезвычайно меня обяжете, если возьмете на себя труд ее посетить, - сказал Ричард.

- Увы, к большому моему сожалению, на театры у меня просто не остается времени, - последовал ответ.

- Но ведь нет правил без исключений! - воскликнула Элисса.

Выражение лица мистера Хардинга, казалось, чуточку смягчилось.

- Ну разве что сегодня... Так и быть, сегодня я нарушу свои правила и приеду в театр.

- Отлично. Приходите к началу и ждите меня у служебной двери. Я предоставлю вам с Элиссой лучшие места в зале.

- А как же я? - вскричал с обидой в голосе Уил. - Разве мне нельзя пойти на спектакль вместе со всеми?

- Даже не знаю... - пробормотала Элисса, в сомнении разводя руками.

- На мой взгляд, в моей новой пьесе "Дом викария" ничего неподобающего для слуха и глаз юного поколения не содержится, - с минуту подумав, произнес Ричард.

- В таком случае Уил может пойти вместе со всеми, - сказала Элисса.

Радостная улыбка, появившаяся на губах Ричарда, была" под стать счастливой улыбке Уила.

- Сразу вам скажу, что я не ожидаю от своей повои пьесы оглушительного успеха. Когда я начал ее писать, то пребывал в весьма приподнятом состоянии духа. Потом настроение у меня упало, и я переделал ее в трагедию. После этого мне вдруг пришло в голову, что моя последняя трагедия потерпела провал, и я снова засел за переделку пьесы.

Теперь я уже не знаю, что у меня получилось. То ли комедия с элементами драмы, то ли драма с элементами комедии.

- Как бы ты ни называл свою пьесу, я уверена, что вещица у тебя получилась очаровательная, - с гордостью сказала Элисса.

- Три тысячи чер... - начал было Ричард, но, взглянув на Уила, прикусил язык. - Кстати, где вы остановились? В комнатушке, которую я снимаю, вряд ли хватит места для троих.

- В таком случае вы могли бы остановиться у меня, - сказал мистер Хардинг. - Более того, я на этом настаиваю.

- С благодарностью принимаю ваше приглашение. Но мы не будем долго злоупотреблять вашим гостеприимством, поскольку сразу же после премьеры отправимся домой, - сказал Ричард. - Теперь же позвольте мне откланяться. Я должен успеть собрать свои пожитки и оказаться в театре за час до начала спектакля, чтобы успеть внести в текст пьесы кое-какие изменения и дать последние наставления актерам.

Ричард напустил на лицо мрачное выражение.

- Все мои актрисы непрерывно на меня дуются и не хотят выполнять моих распоряжений. Мне даже пришлось на них сегодня накричать. - Снова расплывшись в улыбке, он вздохнул:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В твоих пылких объятиях"

Книги похожие на "В твоих пылких объятиях" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Мур

Маргарет Мур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Мур - В твоих пылких объятиях"

Отзывы читателей о книге "В твоих пылких объятиях", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.