Авторские права

Нелсон Олгрен - Ей-бо

Здесь можно скачать бесплатно "Нелсон Олгрен - Ей-бо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Криминальный детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ей-бо
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ей-бо"

Описание и краткое содержание "Ей-бо" читать бесплатно онлайн.



На памятном вечере 27 апреля 2012 года в московской Библиотеке-читальне имени Тургенева в честь столетия Норы Галь, выдающегося мастера русского литературного перевода, были вручены премии за переводы рассказов с английского языка.

 Специальная премия «За решение особой переводческой задачи» (20 тысяч рублей) была присуждена Максиму Немцову  (Москва) за перевод рассказа Нелсона Олгрена  «Ей-бо», целиком представляющего собой монолог мелкого уголовника, изъясняющегося на зубодробительном сленге.






Пошел я в город и вижу — какой-то сопляк в крагах парней ищет пельсины собирать, — ну я и подумал: ну его к черту, весь этот гам. Я во Флориде как-то попробовал — весь день хайдакался, а заработал тока трицать девять центов, вот я и грю: это не для меня, я сюда греться приехал, а не пахать.

В общем, пробыл я в Сан-Хуане два дня и начисто забыл про этого жиденыша, мистер Брекенридж, и вот сижу как-то на консервой платформе, загораю себе, думаю, мож, Форт подтянется, как вижу — ба, жиденыш.

Сидит на вагоне-холодильнике деловой такой, как я не знаю кто, шляпа мятая, одёжа вся в пятнах, а угол блестит себе, как обычно. И не унылый сидит ваще — такой счастливый, как я не видал раньше, прямо сразу на работу, грит, хочу, пельсины собирать и зашибать по три-четыре доллара в день. Я ему и грю: пельсины еще не поспели, а он опять как-то засепетился. Потом спрашивает: вы где остановились, а я грю: не знаю, мож, турискую хижину себе сыму, а ежли ты со мной пожить захочешь, милости просим, и работу за три-четыре доллара в день я тебе найду. Он согласился, и мы такие пошли к турискому лагерю, а по дороге я ему невзначай эдак грю: налички готовой у меня нету, но сорок пять, писят долларов у брательника своего Брайана я во вторник смогу раздобыть, а это в Апалачиколе, вот он и может блески свои с руки как гарантию заложить пока, а я с хозяйкой лагеря перетру, чтоб хижину мне дала, — и тут он такой опять, как крабеныш, давай-давай вбок отползать и грит: нет, часы ни за что в жизни, это ему подарок от девчонки его из Цинцинната, а я грю: валяй рассказывай, — потому как мне теперь подумать надо, как мне у него эти блески раздобыть.

И вот сели мы на обочину перед заправкой, и тут он мне и рассказал, что еврей, а в Цинциннате, откуда он сам, у него есть девчонка, которая ваще не еврей. Он на ней женихался, тока папаша его жениться не дал, потому как не еврей она, да и предки, ко всему прочему, бедные. А ее папаша сказал: либо женись, либо кучу капусты ему отслюнивай, либо в тюрьму, а сама девчонка сказала, что даже на него не обиделась, а она ему тоже очень нравится и женился бы на ней, да тока у него денег ни шиша жениться нету и он еще школу не закончил. Вот он и сходит, почитай, с ума, не знает, как ему быть, потому что его родной старик ни шиша ему не помогает. Вот он и решил, что должен бросить школу и тут же себе работу найти, чтоб они поженились, пока ребеночек не родится, да тока в Цинциннате никакой работы ему не было, а тут он в газете почитал, что в Лас-Вегасе люди нужны строить плотину Боулдер[3]. Вот он и сказал девчонке, что поедет туда и найдет себе работу, а потом за нею пришлет, и оба они очень были счастливы, да вот тока приехал он в Лас-Вегас, а там грят: у нас восемь работ осталось, а других парней там четыре с половиной тыщи перед ним в очереди. Тогда ему стыдно стало домой возвращаться и грить, что никакой работы не нашел, и он поехал стопом в Новый Орлеан, на судно вербануться, и вот тут я его, значть, и встретил.

Тока он мне все дорассказал, я кой-чего хорошего придумал и грю: пошли-ка со мной на телеграф, Давид, желаю я отбить телеграмму брательнику своему Брайану в Апалачиколу, — и он со мной пошел, и я попросил Брайана прислать мне сорок долларов и дал пацану прочесть, а отправил за счет получателя. Я знал, что за телеграмму Брайан заплатит, потому как не узнает же, от кого, пока не распечатает. Материть меня, канеш, будет, када прочитает, и сразу порвет да еще скажет, что я совсем чокнулся или ваще. Мы по телеграфу еще побродили, убедились, что телеграмму приняли, и жиденыш совсем поверил, что я ему тюльку не вешаю про брательника Брайана в Апалачиколе. В общем, отдал он тетке в лагере блески свои, и мы сняли себе хижину, а еще у нее хавчика набрали. Я-то на матрасе давно уже не спал, потому када мы уж совсем на боковую завалились, грю себе: Гомер, по крайней мере сёдни спаться тебе будет как не спалось с самой Ветумпки.

Вы теперь, небось, решите, что я вам просто баки заколачиваю, мистер Брекенридж, да тока знаете, я и двацать минуток в ту ночь глаз не сомкнул. Сначала лежу такой, глазами лупаю и думаю себе долго: очень это странно, что жиденыш угол свой не открывает, и не поглядишь, чего внутри, а коварства, знаете, я не одобряю ни в каком его многочисленном виде. Парнишка глубоко так дышит, и вот я себе тихонько думаю: мож, я угол-то сам открою, — а он вдруг как завизжит не по-божески, на кровати сел, за край схватился покрепче и опять муйню эту завел, мол, его напополам сызнова разрезало: «Разрезало! — голосит. — Надвое! Твоя кровь — не моя! Нас разрезало!» — а на лице луна, как на покойниках, что я при Кантиньи[4] видал, а глаза горят и прямо вперед уставились. Волосня — кабы она у меня была — на черепушке дыбом бы встала, потому как он тут давай подыматься — медленно так, и костлявыми ручонками машет, а они у него что белые змеи, будто он чего-то от себя отпихивает, а силенок маловато. Тут я в него весь такой вцепился и давай укладывать обратно, ну, в общем, он и уснул опять, а сам с кем-то о чем-то спорит люто. После этого какой уж сон — лежу и боюсь, вдруг он опять встанет и решит в одиночку надвое кого немного порезать.

К утру я, короче, решил послать его подальше, угол у него там или не угол, но тут появился Форт, и я передумал.

Пареньку я работу нашел пельсины собирать с бандой мексов, а сам не пошел, потому как очень хотелось мне увидать, чего у этого угла внутри. И вот тока мальчонка ушел, я к нему — и знаете что, мистер Брекенридж? Он свой угол запер, а ключ с собою унес! Само собой, я на такую подозрительную тактику у себя за спиной и так сильно обиделся, потому как по природе своей человек гордый и прямой потомок Эдмунда Раффина[5] по материной линии. И пошел я на грузовую сортировку с тяжелым сердцем, а там сел позагорать чутка и рассуждаю, када ж моя удача переменится.

А около полудня и Форт объявился. Сижу это я на платформе, как вдруг меня паровоз будит, и тока я привстал, гляжу — Форт. Я чутка над ним похмыкал, дескать, что ж ты шелкового манифеста не дождался, и мы с ним хорошо так поржали вместе, и мне как-то получшело. Я ему сказал, что поселился с жиденышем, пока он про телеграмму не прочухает, а Форт меня спрашивает: а с харчем как? — и я грю, что хавчик мы тоже в кредит берем. Тогда он замечает, что сильно жрать уже хочет, а еще ему очень нужен табак, и вот мы с ним в лагерь пошли, и Форт остался снаружи ждать, а баба там, поскольку думала, что блески мои, дала мне еще две пачки покурки и кулек черствых тортилий.

Где-то в полседьмого вижу — пацанчик по дороге идет, — и выхожу я его встретить, чтобы, значть, предупредить, что на койке у него Форт спит. А у пацанчика рубашка чуть не напополам подрана, а руки в царапинах все, и на шее содрано сбоку, и очень скоро у него там черная болезнь будет, с первого взгляда ясно. И весь он в разводах от пота высохшего, но, похоже, не сепетится уже, вот я у него и спрашиваю, скока заработал, мол, а он грит: семсят шесть центов, и я тут прикидываю, что это он мне наверняка очки втирает, мистер Брекенридж, потому как стока за день тока мексы сшибать могут. Да я б сам туда пошел, кабы знать, что там стока. И тут я как бы невзначай грю, мол, у нас в гостях Форт и, небось, задержится, пока я денег не получу, что, наверно, случится завтра. Вижу, не понравилось ему, но тут думаю, а чего он сделает — ежли опять скажет чего обидное, я просто блески его выкупать откажусь.

Поначалу Форту и пацану было вроде как нечего сказать друг другу, но после ужина Лютер засветил ему то место у себя за ухом, куда его при Кантиньи подстрелили, дал там железную пластинку потрогать, тут лед между ними и растаял, и Форт ему показал и шрамы на левой ноге, которые на северных исправработах получил, но пацану сказал, что и это из Кантиньи.

Ночью Форт на полу расположился, а пацанчик не шумел, ну и я ничего Форту не сказал, поскольку думаю: мож, пацанчику стыдно, не буду я Лютеру ничего рассказывать. Это теперь вижу — надо было намекнуть, да тока откуда ж мне знать было?

По утрянке жиденыш пошел дальше пельсины собирать, а мы с Фортом вовремя не встали, и тут я лежу и рассуждаю себе: а ведь отлично будет, када в субботу вечером пацанчику заплатят, потому как баба в лавке давай уже права потихоньку качать, вроде как кредит нам дальше отпускать не желает и ваще не такая личность, чтоб в человеческую природу сильно верить. Тут спускаюсь я в лавку — и точно: правильные у меня рассуждения были, потому как испрошенного-то она мне дала, но грит, больше не даст ничего, пока не расплачусь. Посидели мы с Фортом, покурили, и тут он грит: я, грит, думаю, пацанчик-то ей сказал, что котлы не твои, а и вовсе его, подарок от кого-то там в Цинциннате. Кабы я поверил Лютеру, тотчас бы распинал этот угол, да тока я не уверен был, а субботы по-любому дождаться надо. На улице тока смеркаться стало, пацанчик возвращается и докладает: заработал еще шейсят девять центов, и вот теперь нам от фруктовой биржи «Волшебная долина» перепадет уже доллар сорок пять.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ей-бо"

Книги похожие на "Ей-бо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нелсон Олгрен

Нелсон Олгрен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нелсон Олгрен - Ей-бо"

Отзывы читателей о книге "Ей-бо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.