» » » » Logan Christine - Мужчина, достойный любви


Авторские права

Logan Christine - Мужчина, достойный любви

Здесь можно скачать бесплатно "Logan Christine - Мужчина, достойный любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Logan Christine - Мужчина, достойный любви
Рейтинг:
Название:
Мужчина, достойный любви
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мужчина, достойный любви"

Описание и краткое содержание "Мужчина, достойный любви" читать бесплатно онлайн.



Дорожки Лайзы и Майкла, бывших однокаш­ников, скрестились спустя десятилетие в увесе­лительном парке «Азартный мир». Весельчак Майкл и серьезная до занудства, Лайза вновь, как и в школе, оказались на тропе войны — оба со­перничают за крупный заказ по рекламе «Азарт­ного мира». Как известно, от ненависти до любви один шаг. Как на этот раз сложатся их отноше­ния?






—Тогда откажись от заказа в мою пользу, — поддразнил он.

—Ни за что на свете!

Он улыбнулся горячности, прозвучавшей в ее словах.

— Я тоже не собираюсь отступать. Моим агентством уже заинтересовались. Так что, если желаешь получить заказ, тебе придется за него побороться.

—Что я и сделаю, — сказала она решитель­ным тоном.

—Выходит, мы вновь окажемся соперниками. Как в добрые старые времена! В какой-то степе­ни я даже доволен этим. Предпочитаю знать противника.

—Ты меня совсем не знаешь, — возразила она, — десять лет — большой срок. Уверена, мы оба изменились.

—Возможно. — Он изобразил заинтригован­ную улыбку. — По крайней мере, это обещает быть интересным.

Усилием воли она отвела глаза, чтобы его за­вораживающий взгляд не мешал сосредоточиться на предстоящих переговорах. То, что Майкл Стаффорд оказался замешанным в этом деле, еще больше усилило ее неуверенность. По про­шлому опыту она знала, что его присутствие всегда расстраивает ее планы. Но теперь речь идет не о школе, а о бизнесе, на карту поставле­на ее деловая репутация. Она расправила плечи и твердо взглянула на него.

— Мне пора к мистеру Хейварду. Приятно было вновь увидеть тебя, Майкл.

Он кивнул, явно удивленный жесткостью ее тона.

— Только обещай мне одну вещь, Лайза.

— Не называй меня так, — нервно оборвала она его в ущерб деловому облику, который толь­ко что приняла.

Он ухмыльнулся.

—Вы первая за все это время. Ну и какое впечатление?

—Весьма оригинально! Действительно, парк может предложить много чего уникального. Вот почему наша фирма заинтересована в том, чтобы открыть вас для широкой публики.

Она перевела дыхание, с облегчением почув­ствовав, что разговор переходит в деловое русло.

—Мы провели некоторые исследования, и хотя популярность увеселительных парков не­сколько снизилась…

—К черту исследования! Увеселительные пар­ки всегда будут популярны. А этот — крупней­ший парк в стране. Беда в том, что никто не знает о нем. Двенадцать месяцев работы — а нас все еще посещает только местная публика. Это надо изменить, и притом как можно скорей. Уже март. Я хочу, чтобы к 4 Июля здесь все бурлило от народа.

—Это слишком малый срок. На прохождение журнальных статей уйдет не менее трех месяцев. Если вы хотите, чтобы вся страна узнала о вас, дайте нам время, чтобы все продумать и органи­зовать. Только при этом условии можно рассчи­тывать на хорошие результаты.

—Время у вас будет, не волнуйтесь. Выбор рекламной фирмы отнимет у меня не больше ме­сяца. До 4 Июля останутся еще три месяца, и целых шесть месяцев до Дня труда2 . — Он сделал паузу. — Я должен порвать с компанией, кото­рая занималась нашей рекламой до сегодняшнего дня. Они не справились с работой. Не понимают роль и значение нашего парка так, как это по­нимаю я. Если откровенно — их идеи отдают тухлятиной.

Элизабет откликнулась на его речь спокой­ным кивком. Внешне она оставалась невозмути­мой, но в душе стала сомневаться, не потратят ли они впустую время и деньги, если ввяжутся в это дело. У Чарли Хейварда свое четкое видение сути и будущего парка, и угодить ему будет не­легко. Но не отступать же прямо так сразу.

— Думаю, мы сможем помочь вам добиться популярности, — сказала она, стараясь придать своему голосу побольше уверенности. — В неко­торых частях страны желаемые результаты про­явятся незамедлительно, в других же потребуется какое-то время. Парочка идей у меня уже накле­вывается. Конечно, полная ясность наступит, когда я закончу обследование и осмотрю парк.

Чарли задумчиво потер заросший подбородок.

—У вашей фирмы хорошая репутация, мисс Палмер, но я заинтересован в конкретике. Мне нужны надежность и профессионализм, а не по­казуха. Вы улавливаете мою мысль?

—Заверяю вас, наша реклама никогда не бы­вает назойливой. Мы изучаем, конкретизируем и доводим до широкой публики цели и содержание деятельности нашего заказчика. Для увеселитель­ного парка — это зрелищность и развлечения. Брошюры и проспекты именно на это и укажут.

— Этот парк — больше чем развлечения. Это


1 День независимости.

2 Отмечается в первый понедельник сентября. путешествие в наши воспоминания. Это возмож­ность снова стать ребенком с его непосредствен­ностью, наивностью, проказами и надеждами, — он подчеркнул свои слова энергичным же­стом. — Когда вы были ребенком и гасили свет, в вашем воображении возникали разные карти­ны: иногда светлые, иногда — мрачные, но всег­да пробуждающие фантазию. — Он замолчал, да­вая ей возможность вникнуть в смысл его слов. — Я хочу, чтобы все, работающие на меня, правильно это поняли. Проникнитесь этим так же, как и я, и тогда, возможно, вам удастся убе­дить меня, а я буду очень требователен. В этом можете не сомневаться.

Элизабет кивнула, стараясь ничем не выдать своих опасений.

— Иначе я себе это и не представляю.

— У вас есть решимость, мне это нравится. Но сохранилось ли в вас что-то от ребенка, как, скажем, во мне? Будущее покажет. — Он отки­нулся на спинку стула. — Кроме вашей, есть еще три фирмы, которым я также изложил свои требования. Все фирмы разные. Ваша компания очень известная, солидная и респектабельная. Но ваши услуги обойдутся недешево, поэтому я дол­жен учесть скидку, предлагаемую фирмой Эда Гоффмана. Фирма Кристы Блейк специализиру­ется на рекламе луна-парков и отелей, но у них, возможно, нет таких связей с прессой, какие мне нужны. И последний — Майкл Стаффорд — но­вичок, зато личность он известная и рвется про­явить себя. Вас ожидают тяжелые баталии.

—Я не боюсь борьбы, — сказала она хрипло.

Он поднял брови, изучая ее.

— Рад это слышать. Чтобы помочь изучить «Азартный мир», я всех вас размещу в гостини­це — здесь рядом, за следующей дверью, и орга­низую свободный доступ в течение недели на территорию парка. Вы должны будете испробо­вать все аттракционы, посетить каждый магазин сувениров, каждую закусочную.

— Все аттракционы, — эхом отозвалась она, думая об ужасных горках, которые только что видела.

— Да, мой заказ не для слабонервных, мисс Палмер. Будет лучше, если вы поймете это пря­мо сейчас.

— Я понимаю. Здесь проблем не будет. — Она сцепила руки на коленях, стараясь удержать дрожь в пальцах.

—У вас три недели для разработки предложе­ний. Мне нужен содержательный, оригинальный и хороший проект. Он должен быть даже больше чем хороший. Мне нужно, чтобы были задей­ствованы все средства массовой информации. Я хочу знать, какую поддержку мне окажут телеви­дение, газеты, деловые журналы и прочие сред­ства массовой информации. — Он снова выдер­жал паузу, чтобы она вникла в сказанное, и за­тем продолжал: — Понимаю, на это уйдет время, но заказ-то ведь крупный. Победитель будет бо­лее чем удовлетворен, а, проигравшие получат не­которую компенсацию. Это я гарантирую.

— Хорошо. Я переберусь в гостиницу завтра утром, если вас это устроит.

— Отлично. Отметьтесь при выходе у Джуди. Она обо всем позаботится.

— У вас уже есть соображения насчет буду­щей рекламы? — спросила она.

— Навалом, — он ухмыльнулся, — но я не собираюсь делиться ими, пока не увижу ваш проект. Слово за более изобретательным, мисс Палмер, действуйте смелее, рискуйте. Я не люб­лю осторожных.

—Учту, — ответила она, сознавая в душе, что смелость и любовь к риску — не главные ее до­стоинства, но у нее хватило опыта, чтобы при разговоре не выказать этого. Она сможет полу­чить заказ! Она должна его получить!

— Желаю удачи, мисс Палмер!

— Спасибо. — Элизабет поднялась, но тут же замешкалась. — Ожидаются ли еще сюрпризы при выходе? Что-то наподобие «зыбучих песков»?

Чарли засмеялся.

— Если я отвечу, то это уже не будут сюрпри­зы.

— Верно. — И она повернулась, чтобы идти.

—У вас же есть чувство юмора, не так ли? Элизабет одарила его вымученной улыбкой.

—Если бы не было, я бы сюда не пришла.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Три часа спустя Элизабет с шумом ворва­лась в апартаменты компании «Дамиэн, Филистен и Паркер», выместив свое раздражение на вход­ной двери. Секретарша в приемной взглянула на нее с удивлением.

— Что-нибудь случилось? — спросила она.

— Нет, — сказала Элизабет, смягчив резкость ответа короткой улыбкой. — Пожалуйста, реги­стрируйте звонки ко мне.

— Я так и делаю.

Элизабет стремительно пролетела коридором мимо кабинетов, может быть, впервые не отме­тив про себя роскошную обстановку, которая прежде всегда вызывала у нее удовлетворение из­бранной карьерой. Спокойного, благодушного настроения не было и в помине, в душе царила сумятица и давно забытое ощущение дискомфор­та.

В приемной кабинета ее остановила личная секретарша.

— Что за спешка? — спросила Шарон Доно-ван, оторвавшись от печатной машинки, чтобы вручить ей корреспонденцию. — Ты неважно вы­глядишь. Неудачная поездка?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мужчина, достойный любви"

Книги похожие на "Мужчина, достойный любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Logan Christine

Logan Christine - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Logan Christine - Мужчина, достойный любви"

Отзывы читателей о книге "Мужчина, достойный любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.